3 Premere
per avviare a registrazione
(nello stesso momento il tasto di riproduzione
viene premuto automaticamente).
Durante la registrazione da disco
La riproduzione inizia automaticamente e la
registrazione di tutti i brani/file del disco
avviene dal primo brano/file. Quando viene
raggiunta la fine del nastro, la registrazione si
interrompe automaticamente.
Durante la registrazione di un
programma radio o dell’audio da un
componente opzionale collegato
La registrazione continua finché non viene
raggiunta la fine del nastro.
Nota
Se il timer di autospegnimento scade durante la
registrazione, l’indicatore “SLEEP” inizia a lampeggiare, ma
l’unità non si spegne. L’unità si spegnerà automaticamente
dopo la fine della registrazione.
Suggerimenti
La regolazione del volume o dell’enfasi audio non
influisce sul livello di registrazione.
Se il programma AM fischia dopo aver premuto al
punto 3, premere ripetutamente PLAY MODE per
selezionare la posizione ISS (interruttore di soppressione
delle interferenze) che potrebbe ridurre il disturbo.
Altre operazioni
Per Eseguire queste operazioni
Interrompere la
registrazione
Premere
.
Fare una pausa
nella
registrazione
Premere
. Per riprendere la
registrazione, premere
nuovamente il tasto.
Per registrare da un brano/file specifico
Premere
o
per selezionare il brano/file
sul disco, quindi premere
.
La riproduzione si avvia automaticamente, e la
registrazione del brano/file desiderato e di quelli
successivi prosegue finché non viene raggiunta la
fine del nastro.
Per registrare da un punto nel brano CD-DA
o file MP3 corrente
Premere CDPLAY/PAUSE ()
per mettere in
pausa la riproduzione nel punto in cui si desidera
avviare la registrazione, quindi premere
.
Per registrare brani CD-DA o file MP3
preferiti su disco
Creare un programma (vedere “Creazione del
proprio programma (Riproduzione programmata)”),
quindi premere
per avviare la registrazione.
Per cancellare le cassette registrate
Per cancellare una cassetta, è necessario registrare il
silenzio sulla registrazione precedente.
1 Premere
per accendere l’unità.
2 Inserire un nastro registrato nello scomparto
della cassetta.
3 Premere
.
Il processo di cancellazione si avvia e la
registrazione precedente viene sovrascritta con i
dati di silenzio.
Altre operazioni
Selezione del modo di
riproduzione CD
È possibile selezionare il modo di riproduzione
CD mentre il disco è fermo.
Prima di selezionare il modo di riproduzione CD,
controllare quanto segue. Se si tenta di
impostare o cambiare il modo di riproduzione
durante la riproduzione, appare “PUSH STOP”.
Durante la riproduzione di un disco, assicurarsi
di interrompere la riproduzione premendo
STOP (
)
.
Se si è passati alla funzione CD da un’altra
funzione premendo CD PLAY/PAUSE (
)
,
premere una volta STOP (
)
per
interrompere la riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE
.
Ad ogni pressione del tasto, l’indicazione cambia nel
seguente modo:
Riproduzione normale (nessuna)
Ripetizione singola (
1)
Ripetizione totale (
)
Riproduzione della cartella selezionata (
)*
Riproduzione ripetuta della cartella selezionata
(
, )*
Riproduzione in ordine casuale (
)
Riproduzione programmata (PGM)
Riproduzione programmata ripetuta (
, PGM)
* Queste funzioni sono disponibili soltanto quando si
riproducono i file MP3 su un disco MP3.
Nota
Il modo di riproduzione CD viene annullato nelle seguenti
situazioni.
– Il cavo di alimentazione CA viene scollegato.
– Le batterie vengono rimosse.
– Quando si apre il coperchio dello scomparto del CD.
– L’unità viene spenta.
Riproduzione ripetuta dei brani/file
(Riproduzione ripetuta)
È possibile impostare l’unità per riprodurre
ripetutamente i brani CD-DA su un CD audio o i file
MP3 su un disco CD-R/CD-RW nei modi di
riproduzione normale e programmata.
1 Premere
per accendere l’unità, quindi
inserire un disco nello scomparto del CD.
2 Procedere nel seguente modo.
Per ripetere Eseguire queste operazioni
Un singolo
brano/file
1 Premere ripetutamente PLAY
MODE
finché non appare
“ 1”.
2 Premere
o
per
selezionare un brano/file che
si desidera ripetere. Quando si
desidera specificare la cartella
che contiene i file MP3, prima
premere TUNE/ + o –
per
selezionare la cartella, quindi
premere
o
per
selezionare il file.
3 Premere CDPLAY/PAUSE ()
.
Tutti i brani/file
1 Premere ripetutamente PLAY
MODE
finché non appare
“ ”.
2 Premere CDPLAY/PAUSE ()
.
Una cartella
selezionata su
un disco MP3
1 Premere ripetutamente PLAY
MODE
finché non appaiono
“ ” e “ ”.
2 Selezionare la cartella
premendo TUNE/ + o −
.
3 Premere CDPLAY/PAUSE ()
.
Brani/file
programmati
1 Programmare i brani/file
(vedere “Creazione del proprio
programma (Riproduzione
programmata)”).
2 Premere PLAY MODE
finché sul display non
appaiono “PGM” e “ ”.
3 Premere CDPLAY/PAUSE ()
.
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere STOP (
)
per interrompere la
riproduzione, quindi premere ripetutamente PLAY
MODE
finché “ ” (o “ 1”) non scompare dal
display.
Riproduzione dei brani/file in ordine
casuale (Riproduzione in ordine casuale)
È possibile impostare l’unità per riprodurre in ordine
casuale i brani CD-DA su un CD audio o i file MP3 su
un disco CD-R/CD-RW.
1 Premere
per accendere l’unità, quindi
inserire un disco nello scomparto del CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE
finché
sul display non appare “ ”.
3 Premere CDPLAY/PAUSE ()
per avviare
la riproduzione in ordine casuale.
Per annullare la riproduzione in ordine
casuale
Premere STOP (
)
per interrompere la
riproduzione, quindi premere ripetutamente PLAY
MODE
finché “ ” non scompare dal display.
Suggerimento
Durante la riproduzione in ordine casuale, non è possibile
selezionare il brano/file precedente premendo
.
Creazione del proprio programma
(Riproduzione programmata)
È possibile organizzare l’ordine di riproduzione di un
massimo di 25 brani/file su un disco.
1 Premere
per accendere l’unità, quindi
inserire un disco nello scomparto del CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE
finché
sul display non appare “PGM”.
3 Premere o
per selezionare un
brano/file.
Quando si desidera specificare la cartella che
contiene i file MP3, prima premere TUNE/ + o
–
per selezionare la cartella, quindi premere
o
per selezionare il file.
4 Premere DISPLAY/ENTER
.
Il brano/file è programmato e appare il numero
di passo del programma.
(Esempio: CD audio)
Numero di passo
5 Ripetere i punti 3 e 4 per programmare altri
brani/file.
6 Premere CDPLAY/PAUSE ()
per avviare
la riproduzione programmata.
Per riprodurre nuovamente lo stesso programma,
premere CDPLAY/PAUSE ()
.
Notare che il programma creato viene cancellato
nei seguenti casi:
Quando si apre il coperchio dello scomparto
del CD.
Quando si spegne l’unità nella funzione CD.
Nota
Se si tenta di programmare 26 brani/file o più, “FULL”
lampeggia sul display.
Per visualizzare le informazioni sul brano/
file programmato
Dopo aver creato il proprio programma, è possibile
controllare le informazioni sui brani/file
programmati.
Premere STOP (
)
per interrompere la
riproduzione, quindi premere ripetutamente
DISPLAY/ENTER
. Il display cambia come segue:
Numero totale dei passi Numero dell’ultimo
brano/file programmato
Per annullare la riproduzione programmata
Premere STOP (
)
per interrompere la
riproduzione, quindi premere ripetutamente PLAY
MODE
finché “PGM” non scompare dal display.
Per cancellare tutti i brani/file nel
programma attuale
Interrompere la riproduzione, quindi premere
STOP(
)
. Appare “noSTEP” ed è possibile creare
un nuovo programma, seguendo la procedura
“Creazione del proprio programma (Riproduzione
programmata)”.
Uso del timer di autospegnimento
È possibile impostare l’unità in modo che si spenga
automaticamente dopo che è trascorso un lasso di
tempo stabilito.
1 Premere SLEEP
.
Appare l’impostazione predefinita (“90”) e
l’indicatore “SLEEP” si illumina sul display.
2 Premere ripetutamente SLEEP
per
selezionare l’impostazione desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, la durata (in minuti)
cambia sul display e l’impostazione selezionata è
confermata automaticamente dopo circa
4secondi.
Per annullare il timer di autospegnimento
Premere ripetutamente SLEEP
per selezionare
“OFF” o spegnere l’unità.
Suggerimenti
Mentre è attivo il timer di autospegnimento, l’indicatore
“SLEEP” lampeggia una volta ogni 8 secondi.
L’indicatore “SLEEP” inizia a lampeggiare sul display circa
1minuto prima che l’unità si spenga.
È possibile controllare il tempo rimanente fino allo
spegnimento dell’unità premendo nuovamente SLEEP
dopo aver impostato il timer di autospegnimento.
Tuttavia, assicurarsi di non eseguire questa operazione
mentre l’indicatore “SLEEP” lampeggia (inizia a
lampeggiare 1 minuto prima dello spegnimento
dell’unità). Se si esegue questa operazione durante
questo tempo, il timer di autospegnimento viene
annullato anziché visualizzare in tempo restante.
Se il timer di autospegnimento scade durante una
funzione del nastro (riproduzione/registrazione/
cancellazione), l’indicatore “SLEEP” inizia a lampeggiare,
ma l’unità non si spegne. L’unità si spegnerà
automaticamente dopo la fine dell’operazione.
Assicurarsi di rilasciare il tasto o premendo
dopo aver spento l’unità quando viene eseguita
un’operazione di avanzamento o riavvolgimento rapido
nella finzione del nastro.
Assicurarsi di spegnere il componente opzionale collegato
alla presa AUDIO IN quando si usa il timer di
autospegnimento nella funzione di ingresso audio. Il
timer di autospegnimento non spegne il componente.
Collegamento dei componenti
opzionali
È possibile ascoltare l’audio da un componente
opzionale, come un televisore, un lettore di musica
digitale portatile, tramite i diffusori di questa unità.
Assicurarsi di spegnere ciascun componente prima
di effettuare qualsiasi collegamento.
Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni del
componente da collegare.
1 Collegare la presa AUDIO IN
alla presa di
uscita della linea del lettore di musica digitale
portatile, del televisore o di un altro
componente usando un cavo di collegamento
audio (non in dotazione).
2 Accendere il componente collegato.
3 Premere AUDIO IN
e avviare la
riproduzione dell’audio sul componente
collegato.
L’audio dal componente collegato è emesso dai
diffusori.
Per collegare l’unità a un televisore o
registratore/lettore video, usare una prolunga
(non in dotazione) con una minipresa stereo su
un’estremità e due spine fono sull’altra estremità.
Riguardo alla sistemazione
Non lasciare l’unità in un luogo vicino a fonti di
calore, in un posto soggetto alla luce diretta del
sole, ad eccessiva polvere o a colpi meccanici o in
un’auto soggetta ai raggi diretti del sole.
Non mettere l’unità vicino ad apparecchi che
generano calore, quali dispositivi di illuminazione
o di riscaldamento. Il calore proveniente da tali
apparecchi potrebbe deformare il corpo dell’unità
e causare malfunzionamenti del sistema.
Non mettere l’unità su una superficie inclinata o
instabile.
Non mettere nulla entro 10 mm dal retro del
rivestimento esterno. Le aperture di ventilazione
devono essere libere perché l’unità funzioni
correttamente e prolunghi la durata dei suoi
componenti.
Poiché un forte magnete è usato per i diffusori,
tenere le carte di credito personali che usano la
codificazione magnetica o gli orologi con carica a
molla lontano dall’unità per evitare possibili danni
dal magnete.
Riguardo al funzionamento
Se l’unità è portata direttamente da un ambiente
freddo ad uno caldo o è messa in una stanza
molto umida, l’umidità potrebbe condensarsi sulla
lente all’interno della sezione del lettore CD. Se ciò
si verifica, l’unità non funzionerà correttamente. In
questo caso, rimuovere il CD e attendere circa
un’ora affinché l’umidità evapori.
Riguardo al modo di trattare l’unità
Non lasciare aperto lo scomparto del CD per
evitare la contaminazione della polvere e dei
detriti.
Durante il trasporto dell’unità, reggerla per la
maniglia
per evitare che cada.
Riguardo la pulizia del rivestimento esterno
Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i
comandi usando un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione detergente delicata.
Non usare nessun tipo di tampone abrasivo,
polvere per smacchiare o solvente, come l’alcool o
la benzina.
Se si hanno domande o problemi riguardanti l’unità,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Soluzione dei problemi
Generali
Nel display appare il messaggio “LO-BATT”
lampeggiante.
Sostituire tutte le batterie con altre nuove. Questo
messaggio appare quando si usa l’unità
alimentata a batterie e la carica delle batterie
scende a un determinato livello.
L’unità non si accende.
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia
collegato saldamente alla presa a muro.
Accertarsi che il connettore del cavo di
alimentazione CA sia inserito saldamente nella
presa AC IN.
Controllare che le batterie siano inserite
correttamente, facendo corrispondere le polarità.
Non c’è il suono.
Accertarsi che la funzione appropriata sia
selezionata per la musica o la sorgente sonora che
si desidera ascoltare.
Scollegare la cuffia quando si ascolta dai diffusori.
L’audio è disturbato.
Qualcuno sta usando un cellulare o un altro
apparecchio che emette radioonde vicino
all’unità? In questo caso, allontanare l’unità da tali
dispositivi.
Dalla radio si sente un piccolo ronzio.
Questo non è un malfunzionamento. Si potrebbe
sentire un piccolo ronzio dalla radio a seconda
dello stato di alimentazione.
Lettore CD
Il lettore CD non riproduce anche quando
un CD è in posizione.
Mettere il CD con l’etichetta rivolta in alto.
Pulire il CD.
Estrarre il CD e lasciare aperto lo scomparto del CD
per circa un’ora per asciugare la condensa
dell’umidità.
Il CD-R/CD-RW è vuoto o non è finalizzato.
Non ci sono file MP3 riproducibili sul disco.
C’è un problema con la qualità del CD-R/CD-RW,
del dispositivo di registrazione o del software
applicativo.
Controllo del livello restante delle
batterie
Durante l’uso dell’unità alimentata dalle batterie, è
possibile controllare il livello di carica restante delle
batterie.
Livello delle batterie e carica restante
Il livello restante delle batterie è visualizzato in 5
livelli, come illustrato sotto (le icone delle batterie
sono solo a scopo illustrativo). Più è alto il numero,
maggiore è la carica restante delle batterie.
Vuoto
Pieno
Dopo che l’avviso “LO-BATT” lampeggia per 8
secondi, l’unità si spegne automaticamente.
Per controllare il livello delle batterie, procedere
come segue.
Durante l’uso della funzione CD o FM/AM
Premere ripetutamente DISPLAY/ENTER
.
Durante l’uso della funzione nastro o
audio
Premere una volta DISPLAY/ENTER
.
Informazioni sul messaggio di avviso
delle batterie
Quando la carica delle batterie scende a un
determinato livello, il messaggio “LO-BATT”
lampeggia per 8 secondi, quindi l’unità si spegne
automaticamente. Quando appare questo
messaggio, sostituire tutte le batterie.
Nota
Se si accende l’unità senza sostituire le batterie dopo che
appare “LO-BATT”, potrebbe essere possibile usare per breve
tempo alcune funzioni quali il sintonizzatore, ma si
potrebbero verificare i seguenti problemi. Quando appare
“LO-BATT”, sostituire le batterie con batterie nuove.
L’unità si accende ma poi si spegne dopo che
“LO-BATT” ha lampeggiato per 8 secondi.
L’unità non si accende.
Pulizia delle testine del nastro e
del percorso del nastro
La mancata pulizia delle testine del nastro può
causare il degradamento della qualità del suono o
l’impossibilità da parte dell’unità di riprodurre o
registrare nastri. Pulire il rullo di trascinamento, il
rullino pressore, la testina di riproduzione/
registrazione e la testina di cancellazione dopo ogni
10 ore di funzionamento impiegando un kit per la
pulizia disponibile in commercio. Pulirne le superfici
come illustrato sotto usando un cotton fioc
inumidito con il liquido detergente incluso nel kit.
Per pulire il rullino pressore, il rullo di
trascinamento e la testina di
riproduzione/registrazione
Premere
(
) e quindi procedere con la
pulizia (
).
Per pulire la testina di cancellazione
Premere
(
) tenendo premuta la leva (
)
con un dito, quindi procedere con la pulizia (
).
Usare un
cotton fioc
inumidito con
liquido
detergente.
Leva
Testina di riproduzione/
registrazione
Rullo di
trascinamento
Testina di cancellazione
Rullino pressore
“noCD” appare quando il disco è caricato.
Nessun disco è collocato nello scomparto del CD.
Mettere un disco.
Il CD potrebbe avere un problema di lettura.
Sostituire il disco.
Il CD potrebbe essere messo capovolto. Mettere il
disco con l’etichetta rivolta in alto.
È caricato un disco non riproducibile (DVD, BD,
ecc.). Sostituire il disco.
Quando si carica il disco sul display appare
“00”.
Non ci sono file audio registrati nei formati
supportati o un file da riprodurre ha un’estensione
di file che non è supportata.
Quando si carica il disco, sul display appare
“Err”.
Il CD potrebbe essere sporco. Pulire il disco.
Il CD potrebbe avere dei graffi. Sostituire il disco.
Il CD potrebbe avere un problema di lettura.
Sostituire il disco.
Un disco vuoto potrebbe essere messo nello
scomparto del CD.
L’audio diminuisce.
Ridurre il volume.
Pulire il CD o sostituirlo se il CD è molto
danneggiato.
Mettere l’unità in un posto senza vibrazioni.
Pulire la lente con un soffiatore disponibile in
commercio.
L’audio potrebbe diminuire o si potrebbero sentire
dei disturbi quando si usa un CD-R/CD-RW di
qualità scadente o se c’è un problema con il
dispositivo di registrazione o il software
applicativo.
L’avvio della riproduzione impiega più
tempo del solito.
I seguenti dischi impiegano un tempo maggiore
per avviare la riproduzione.
Un disco registrato con una struttura ad albero
complessa.
Un disco che ha molte cartelle o file oppure file
che non sono MP3.
Radio
L’audio è debole o la ricezione è scadente.
Sostituire tutte le batterie con altre nuove.
Allontanare l’unità dai televisori vicini.
Per la ricezione FM, allungare completamente
l’antenna e riorientarla per la ricezione FM
migliore. Per la ricezione AM, riorientare l’unità
stessa per trovare la ricezione migliore.
Se si è in un edificio, ascoltare vicino a una
finestra.
Se un cellulare si trova vicino all’unità, si potrebbe
sentire un rumore forte dall’unità. Tenere il
cellulare lontano dall’unità.
L’immagine televisiva è instabile.
Se si sta ascoltando un programma FM vicino ad
un televisore con un’antenna interna, allontanare
l’unità dal televisore.
Nastro
Il nastro non si muove quando si preme un
tasto di funzionamento.
Chiudere saldamente lo sportello dello scomparto
della cassetta.
Durante la riproduzione si sente rumore.
Questo non è un malfunzionamento. Durante la
riproduzione si può sentire rumore di sottofondo
(“sibilo”), rumore meccanico o rumore dovuto a
interferenze elettromagnetiche.
Il tasto
non funziona o non si avvia la
riproduzione o la registrazione del nastro.
Accertare che la linguetta di protezione dalla
sovrascrittura non sia stata rimossa.
Qualità di riproduzione, registrazione o
cancellazione scadente o distorta.
Pulire il rullo di trascinamento, il rullino pressore,
la testina di riproduzione/registrazione e la testina
di cancellazione. Per i dettagli vedere “Pulizia delle
testine del nastro e del percorso del nastro”.
Smagnetizzare le testine usando uno
smagnetizzatore per testine disponibile in
commercio.
Usare solo nastri di tipo I (normali). I nastri di tipo
II (high position), tipo III (ferrocromo) e tipo IV
(metal) non sono supportati.
Dopo aver provato i rimedi suggeriti, se il problema
persiste, scollegare il cavo di alimentazione CA o
rimuovere tutte le batterie. Dopo che tutte le
indicazioni sul display scompaiono, ricollegare il
cavo di alimentazione CA o reinserire le batterie. Se
il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Precauzioni
Dischi che questa unità PUÒ riprodurre
CD audio (brani CD-DA*
1
)
Dischi CD-R/CD-RW su cui siano registrati brani
CD-DA in formato CD-DA.
CD-R/CD-RW contenenti file MP3 che siano
finalizzati*
2
correttamente.
*1
CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc Digital Audio. È
uno standard di registrazione usato per i CD audio.
*2
La finalizzazione è il processo per rendere i dischi CD-R/
CD-RW riproducibili sui lettori di dischi di consumo e la
finalizzazione può essere abilitata o disabilitata come
impostazioni opzionali durante la creazione del disco
nella maggior parte dei software di registrazione.
Dischi che questa unità NON PUÒ riprodurre
CD-R/CD-RW diverso da quelli registrati nel
formato di CD audio o nei formati conformi
all’ISO9660 Livello 1/Livello 2 o Joliet
CD-R/CD-RW con qualità di registrazione
scadente, CD-R/CD-RW con graffi o che è sporco o
CD-R/CD-RW registrato usando un dispositivo di
registrazione incompatibile
CD-R/CD-RW che non è finalizzato o è in modo
sbagliato
BD-ROM, BD-R/BD-RE
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW,
DVD-RAM
Note sui dischi
Pulire il CD con un panno di pulizia
se il disco è sporco. Pulire il disco
dal centro verso l’esterno. Se ci sono
graffi, sporcizia o impronte digitali
sul disco, potrebbe verificarsi un
errore di rilevamento.
Non usare i solventi come la
benzina, il diluente, i detergenti
disponibili in commercio o lo spray antistatico
progettato per gli LP in vinile.
Non esporre il CD alla luce diretta del sole o a fonti
di calore come i condotti di aria calda né lasciarlo
in un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole
poiché potrebbe esserci un aumento
considerevole nella temperatura all’interno
dell’auto.
Non attaccare la carta o un adesivo sul CD né
graffiare la superficie del CD.
Dopo la riproduzione, conservare il CD nella sua
custodia.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e materiale
audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del
materiale audio non è conforme allo standard del
Compact Disc (CD), la riproduzione su questo
prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato dischi
audio codificati con sistema di protezione del
copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD, pertanto
potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.
Note sulle cassette
Rimuovere la linguetta di protezione dalla
sovrascrittura dal lato A o B per prevenire la
registrazione accidentale. Per riutilizzare il nastro
per la registrazione, coprire la linguetta spezzata
con del nastro adesivo.
Lato A
Linguetta per il lato B
Linguetta per il lato A
L’uso di cassette con un tempo di riproduzione
superiore ai 90minuti non è consigliabile, tranne
che per registrazioni o riproduzioni lunghe e
continue.
Riguardo alla sicurezza
Poiché il raggio laser usato nella sezione del
lettore CD è dannoso per gli occhi, non provare a
smontare il rivestimento. Per la manutenzione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Se qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse
cadere nell’unità, scollegare l’unità e farla
controllare da personale qualificato prima di farla
funzionare di nuovo.
I dischi con forme atipiche (per es. cuore,
quadrato, stella) non possono essere riprodotti su
questa unità. In caso contrario si potrebbe
danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
Riguardo alle fonti di alimentazione
Per il funzionamento CA, usare il cavo di
alimentazione CA in dotazione, non usare
qualsiasi altro cavo.
Scollegare l’unità dalla presa a muro se non viene
usata per un lungo periodo di tempo.
Quando non si usano le batterie, rimuoverle per
evitare danni che possono essere causati dalla
perdita di liquido o dalla corrosione delle batterie.
Dati tecnici
Sezione del lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale a compact disc
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione: continua
Uscita laser: Inferiore a 44,6μW
(Questa uscita è la misurazione del valore ad una
distanza di 200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con apertura
di 7 mm.)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20Hz 20.000Hz +1/–2dB
Wow e flutter
Al di sotto del limite misurabile
Formati audio supportati
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Sezione della radio
Gamma di frequenza
FM: 87,5 MHz 108 MHz (intervallo da 50 kHz)
AM: 531 kHz 1.602 kHz (intervallo da 9 kHz)
Frequenza intermedia
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Antenne
FM: Antenna telescopica
AM: Antenna a barra in ferrite incorporata
Sezione del lettore di cassette
Sistema di registrazione
4-piste 2-canali, stereo
Tempo di avvolgimento rapido
Circa 150 s (secondi) con cassetta Sony C-60
Risposta in frequenza
Tipo I (normale): 80 Hz – 10.000 Hz
Ingresso
AUDIO IN
Minipresa stereo
Uscita
Minipresa stereo (cuffia)
Per la cuffia con impedenza da 16
32
Generali
Diffusori
Gamma totale, diam. 8cm, 4
, tipo a cono (2)
Uscita di potenza
1,7W + 1,7W (a 4
, distorsione armonica del 10%)
Requisiti di alimentazione
Modelli per l’Europa e l’Oceania
230 V CA, 50 Hz (fonte di alimentazione CA)
9 V CC (6 batterie R14 (formato C))
Altri modelli
220 V 240 V CA, 50/60 Hz (fonte di alimentazione CA)
9 V CC (6 batterie R14 (formato C))
Consumo energetico
11W
Meno di 1W (durante il modo di attesa)
Durata delle batterie*
1,
*
2
Riproduzione del CD
Circa 10 ore (con il volume al livello 23 circa)
Registrazione di programmi FM
Circa 23 ore
Riproduzione del nastro
Circa 15 ore (con il volume al livello 23 circa)
*
1
Misurato con standard Sony. La durata effettiva delle
batterie potrebbe variare a seconda delle circostanze
dell’unità o delle condizioni operative.
*
2
Quando si usano le batterie alcaline Sony.
Dimensioni
Circa 310mm × 140mm × 212mm (L/A/P) (incluse le parti
sporgenti)
Peso
Circa 1,9 kg (escluse le batterie)
Circa 2,3 kg (incluse le batterie)
Quantità
Unità: 1
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA (1)
Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Avviso sulla licenza e sul
marchio di fabbrica
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della
Thomson.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e
®
non sono specificati.