Yamaha YST-SW216 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
i
Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA.
Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso.
YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e/o
lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni indicate qui sotto.
Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per
eventuali referenze future.
Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano
dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà esposta
ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Evitare le fonti
di ronzio (trasformatori, motori). Per prevenire fiammate o
folgorazioni, non esporre quest’unità alla pioggia o all’acqua.
Non aprire mai gli altoparlanti. Se qualche oggetto dovesse
cadere nell’unità, rivolgersi al rivenditore.
La tensione da usare deve essere la stessa indicata sul pannello
posteriore. L’uso di quest’unità con un voltaggio superiore
rispetto a quello specificato è pericoloso e può causare
fiammate e/o folgorazioni.
Per ridurre il rischio di fiammate o folgorazioni, non esporre
quest’unità alla pioggia o all’umidità.
Non azionare gli interruttori, i comandi, o i cavi di
collegamento con forza. Quando di deve spostare quest’unità,
scollegare prima la spina d’alimentazione ed i cavi collegati
agli altri componenti. Non tirare mai i fili.
Se si prevede di non usare l’unità per qualche tempo (ad
esempio per una vacanza ecc.), staccare la spina di
alimentazione dalla presa.
Poiché quest’unità è stata dotata di un amplificatore di potenza
incorporato, il calore irradia dal pannello posteriore.
Posizionare l’unità staccata dalla parete, lasciando almeno 20
centimetri di spazio sopra, dietro e ai lati dell’unità per
prevenire incendi o danni. Inoltre, non posizionare la stessa con
il pannello posteriore rivolto verso il basso sul pavimento, o su
altre superfici.
Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un giornale,
una tovaglia, una tenda, ecc. Se la temperatura all’interno
dell’unità dovesse salire, si possono provocare fiammate, danni
all’unità e/o lesioni personali.
Non posizionare mai i seguenti oggetti sul sistema:
- Vetro, porcellana, piccoli oggetti metallici, ecc.
Se un oggetto di vetro, ecc., dovesse cadere per via delle
vibrazioni e rompersi, le schegge possono causare lesioni
personali.
- Una candela accesa, ecc.
Se la candela dovesse cadere per via delle vibrazioni, la stessa
può causare un incendio e lesioni personali.
- Un vaso contenente dell’acqua
Se il vaso dovesse cadere a causa delle vibrazioni e l’acqua si
dovesse rovesciare, il sistema potrebbe risultarne
danneggiato, e/o o potreste risultare colpiti da una scossa
elettrica.
Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere esposta
ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare fiammate,
danneggiare l’unità e/o provocare lesioni personali.
Non mettere mai una mano o un oggetto estraneo nella porta
YST posta sul lato destro di quest’unità. Quando si sposta
quest’unità, non tenere la porta così com’è, altrimenti si
possono verificare lesioni personali e/o danni all’unità.
Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST
di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la
pressione dell’aria, si possono verificare danni all’unità e/o
lesioni personali.
Non aprire mai gli altoparlanti. Può anche causare una
folgorazione, poiché quest’unità utilizza alta tensione. Può
anche provocare lesioni personali e/o danni a quest’unità.
Se si usa un umidificatore, assicurarsi di evitare la formazione di
condensa nell’unità lasciando uno spazio sufficiente intorno
all’unità o evitando una umidificazione eccessiva. La condensa
potrebbe causare un incendio, danneggiare l’unità, o provocare
scosse elettriche.
Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si consiglia
di allontanare quanto più possibile quest’unità ed il giradischi.
Quest’unità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se sono
emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un disco
di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti musicali
elettronici, o quando la puntina del giradischi viene in contatto
con il disco, bisogna diminuire il livello del volume per
prevenire eventuali danni a quest’unità.
Se si suoni distorti provenienti da quest’unità (es., suoni
intermittenti “picchiettanti” o “martellanti” che non sono
naturali), abbassare il livello del volume. Suonare ad un livello
di volume troppo alto le basse frequenze delle colonne sonore
dei film, i suoni bassi-intensi o, analogamente, i passaggi forti
della musica in voga, può danneggiare questo sistema
altoparlante.
Le vibrazioni generate dalle frequenze super basse possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
Non cercare di pulire quest’unità con solventi chimici, poiché
possono danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e
asciutto.
Assicurarsi di leggere la sezione “LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI” riguardanti i più comuni errori operativi, prima di
concludere che il sistema è guasto.
Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
L’utente è responsabile di trovare un luogo di installazione
sicuro. YAMAHA non può essere considerata responsabile
di qualsiasi incidente causato da un eventuale
posizionamento o installazione inappropriati di questi
altoparlanti.
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio
leggere quanto segue.
Quest’unità ha un design a schermatura magnetica, ma
l’installazione dello steso troppo vicino ad un televisore
può causare una riduzione dei colori dell’immagine. In
tal caso, allontanare l’unità dal televisore.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di
corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si
spegne con il pulsante POWER.
1
Italiano
CARATTERISTICHE..................................................... 1
ACCESSORI FORNITI .................................................. 1
COLLOCAZIONE .......................................................... 2
COLLEGAMENTI......................................................... 3
Collegamento ai terminali di uscita di linea
(presa a spina) dell’amplificatore ......................... 3
Collegamento dell’amplificatore ai terminali di
uscita dell’altoparlante ......................................... 5
Collegamento ai terminali INPUT1/OUTPUT
del subwoofer ............................................................. 7
Collegamento il subwoofer alla presa
di uscita CA ................................................................ 7
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO .................. 8
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER
PRIMA DELL’USO ....................................................... 9
Caratteristiche di frequenza...................................... 10
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II ....................................................... 11
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ............................ 12
DATI TECNICI............................................................ 13
Questo sistema subwoofer (altoparlante per superbassi)
impiega la tecnologia Advanced Yamaha Active Servo
Technology II (Tecnologia avanzata servo assistita )
sviluppata da Yamaha per riprodurre un suono dei
superbassi di qualità superiore. (Fate riferimento alla
pagina 11 per ulteriori informazioni sulla Advanced
Yamaha Active Servo Technology II.) Questo suono
super-bassi aggiunge un effetto più realistico, come dal
vivo, del vostro sistema stereo.
Questo subwoofer può essere aggiunto facilmente al
sistema audio esistente collegandolo ai terminali per gli
altoparlanti o ai terminali di uscita in linea (presa a
spina) dell’amplificatore.
Il selettore HIGH CUT ha due posizioni (HIGH e LOW)
per regolare il bilanciamento dei toni fra il subwoofer ed
i diffusori anteriori.
Dopo il disimballaggio, controllare che le seguenti parti
siano contenute nella scatola.
Cuscinetti antiscivolo (1 corredo, 4 pezzi)
VOLTAGE SELECTOR
(Modelli per l’Asia e generale)
Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio
principale locale PRIMA di collegare quest’unità all’alimentazione CA principale. Le tensioni utilizzabili sono di
110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
INDICE
1
2
CARATTERISTICHE
ACCESSORI FORNITI
2
( : subwoofer, : diffusore anteriore)
Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si
consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto
migliore.
Se si fa uso di un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo
all’esterno dell’altoparlante principale destro o sinistro.
(Vedere la fig. .) Se si usano due subwoofer, consigliamo
di collocarli all’esterno di ciascuno degli altoparlanti
principali. (Vedere la fig. .) Il posizionamento indicato
nella fig. è anche possibile, ma è necessario verificare
che il subwoofer non si trovi in posizione esattamente
parallela rispetto alla parete opposta, perchè in questo caso
l’effetto dei superbassi potrebbe scomparire a causa
dell’annullamento reciproco fra le onde emesse
dall’altoparlante e quelle riflesse dalla parete stessa. Per
prevenire che questo accada, posizionate il sistema del
subwoofer ad un angolo come nella fig. o .
In certi casi può non essere possibile ottenere suoni
superbassi sufficienti dal subwoofer quando si ascolta il
suono riprodotto stando al centro della stanza. Ciò è dovuto
al fatto che le “onde stazionarie” che si creano fra due
pareti parallele cancellano i suoni bassi.
In questo caso, la soluzione consiste nel posizionare il
subwoofer obliquamente rispetto alle pareti. Può anche
essere utile piazzare librerie, ecc., lungo le pareti per
interrompere il parallelismo delle superfici.
Usare i cuscinetti antiscivolo
Mettere dei cuscinetti antiscivolo ai quattro lati sulla parte
inferiore del subwoofer, per prevenire lo spostamento del
subwoofer a causa delle vibrazioni, ecc.
COLLOCAZIONE
A
B
C
Nota
A
B
C
A
B
3
Italiano
Scegliere il metodo più adatto al sistema audio tra i seguenti due metodi di collegamento.
Scegliere (pagine 3-4) per ottenere un sistema surround a 5.1 canali
Scegliere (pagine 5-6) per emettere i segnali di bassa frequenza
Avvertenza: Scollegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video prima di effettuare i
collegamenti.
Tutti i collegamenti devono essere corretti, cioè L (sinistra) ad L, R (destra) ad R, “+” a “+” e “–” a “–”. Consultare
inoltre il manuale delle istruzioni di ogni componente collegato al subwoofer.
Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di
corrente alternata di rete, è necessario completare tutti i collegamenti.
Per effettuare il collegamento di un amplificatore YAMAHA DSP (o un ricevitore AV), collegare il terminale
SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sul retro dell’amplificatore DSP (o sul ricevitore AV) al terminale /MONO
INPUT2 del subwoofer.
Quando si collega il subwoofer ai terminali SPLIT SUBWOOFER che si trovano sul retro dell’amplificatore DSP,
collegare il terminale /MONO INPUT 2 alla parte “L” e i terminali INPUT 2 alla parte “R” dei terminali SPLIT
SUBWOOFER.
In certi amplificatori i terminali di uscita di linea sono denominati PRE OUT. Collegando il subwoofer ai terminali PRE
OUT dell’amplificatore, verificare che questo disponga di almeno due gruppi di terminali PRE OUT. Se l’amplificatore
ha un solo gruppo di terminali PRE OUT, non utilizzarli per collegarvi il subwoofer ai terminali PRE OUT. In questo
caso, collegare invece il subwoofer ai terminali dell’amplificatore per l’uscita verso gli altoparlanti. (Vedere alle pagg.
5-6.)
Per effettuare il collegamento di un terminale d’uscita di linea monofonica dell’amplificatore, bisogna servirsi del
terminale /MONO INPUT2.
Se si effettua il collegamento ai terminali di uscita di linea dell’amplificatore, gli altri altoparlanti non devono essere
collegati ai terminali OUTPUT del pannello posteriore del subwoofer, perchè in tale caso non si produrrà alcun suono.
COLLEGAMENTI
Note
Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell’amplificatore
1
2
1
L
L
R
Note
L
4
Utilizzo di un subwoofer
Utilizzo di due subwoofer
COLLEGAMENTI
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
Subwoofer
Amplificatore
Ad una presa CA
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
Cavo audio a spina
(venduto
separatamente)
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKER S
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
Amplificatore
Ad una presa CA
Ad una presa CA
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
Subwoofer Subwoofer
5
Italiano
Selezionare questo metodo se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina).
Se il vostro amplificatore è stato dotato di due coppie di terminali di uscita dell’altoparlante
principale ed ambedue i terminali sono in grado di emettere i segnali sonori allo stesso
tempo.
Effettuare il collegamento di una coppia di terminali di uscita dell’altoparlante principale ai terminali INPUT1 del
subwoofer e collegare l’altra coppia di terminali di uscita altoparlanti dell’amplificatore agli altoparlanti principali.
Impostare l’amplificatore in modo tale che ambedue le coppie di terminali di uscita dell’altoparlante principale
emetteranno i segnali sonori allo stesso tempo.
Se il vostro amplificatore è stato dotato soltanto di una coppia di terminali di uscita per l’altoparlante principale, fate
riferimento alla pagina 6.
Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
COLLEGAMENTI
Collegamento dell’amplificatore ai terminali di uscita dell’altoparlante
2
Nota
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Amplificatore
Altoparlante
principale destro
Altoparlante
principale sinistro
Subwoofer
Ad una presa CA
Terminali di uscita
per altoparlanti
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Amplificatore
Altoparlante
principale destro
Altoparlante
principale sinistro
Subwoofer
Ad una presa CA
Ad una presa CA
Subwoofer
Terminali di uscita
per altoparlanti
6
Se il vostro amplificatore è stato dotato soltanto di una coppia di terminali di uscita per
l’altoparlante principale.
Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i
terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali.
Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
COLLEGAMENTI
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Altoparlante principale destro
Altoparlante principale sinistro
Subwoofer
Amplificatore
Terminali di uscita per
altoparlanti
Ad una presa CA
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Altoparlante
principale destro
Altoparlante
principale sinistro
Subwoofer
Ad una presa CA
Terminali di uscita
per altoparlanti
Ad una presa CA
Amplificatore
Subwoofer
7
Italiano
Per effettuare i collegamenti, i cavi degli altoparlanti
devono essere il più corti possibile. Non raggruppare o
arrotolare la parte in eccesso dei cavi. Se i collegamenti
non sono corretti, non si sentirà nessun suono dal
subwoofer o dagli altoparlanti o entrambi. Assicurarsi che
le polarità + e – dei cavi degli altoparlanti siano giuste e
posizionarle correttamente. Se questi cavi vengono
invertiti, il suono sarà poco naturale ed i bassi saranno
deboli.
Avvertenza
Non lasciare che i fili esposti vengano in contatto l’uno con
l’altro, poiché questo potrebbe recare danni al subwoofer o
all’amplificatore, oppure ad entrambi.
Prima di effettuare il collegamento
Rimuovere il rivestimento isolante all’estremità di ciascun
cavo dell’altoparlante attorcigliandolo.
Per effettuare il collegamento:
1 Premere e tenere premuta la linguetta del terminale,
come in figura.
2 Inserire il filo esposto.
3 Togliere il dito dalla linguetta affinché si blocchi
nell’estremità del filo esposto del cavo.
4 Controllare che il collegamento sia ben saldo tirando
leggermente il cavo del terminale.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, collegare il
subwoofer e gli altri componenti audio/video alla presa di
uscita CA.
COLLEGAMENTI
Collegamento ai terminali INPUT1/
OUTPUT del subwoofer
Buono
Non buono
10 mm
2
1
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (
)
Nota: Non inserire nel
foro la porzione isolata
del cavo. La riproduzione
potrebbe non avvenire.
Collegare il subwoofer alla presa di
uscita CA
Ad una presa CA
8
1 Interruttore POWER
Premere questo pulsante portandolo su ON ed
accendere il subwoofer. Se questo è acceso,
l’indicatore di alimentazione (4) del pannello
posteriore si illumina in verde. Premere questo
pulsante di nuovo per portarlo sulla posizione OFF e
spegnere il subwoofer.
2 Terminali OUTPUT (TO SPEAKERS)
Questi terminali possono essere usati per effettuare il
collegamento agli altoparlanti principali. I segnali
provenienti dai terminali INPUT1 sono trasmessi a
questi terminali.
(Fate riferimento alla sezione COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.)
3 Comando VOLUME
Regola il livello del volume. Girare il comando in
senso orario per aumentare il volume, o in senso
antiorario per diminuire il volume.
4 Indicatore di corrente
Si illumina di verde quando l’interruttore di
alimentazione (1) viene acceso; si spegne quando
l’interruttore di alimentazione viene spento.
5 Selettore HIGH CUT
Sceglie il punto di taglio delle alte frequenze.
Normalmente, si trova su LOW, ma è possibile anche
scegliere HIGH se necessario. (Consultare in proposito
pagina 9.)
6 Terminali INPUT2
Questi terminali sono usati per inviare i segnali del liv-
ello di linea dall’amplificatore.
(Fate riferimento alla sezione COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.)
7 Terminali INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
Questi terminali sono usati per collegare il subwoofer
con i terminali per gli altoparlanti dell’amplificatore.
(Fate riferimento alla sezione COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.)
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKER S
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
1
34
7
6
5
2
VOLUME
Pannello posteriore
9
Italiano
Prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume
ed un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali.
1
Portare il comando VOLUME al minimo (0).
2
Accendere tutti gli altri componenti del sistema.
3
Premere il pulsante POWER portandolo su ON.
* L’indicatore di corrente si accende in verde.
4
Riprodurre una fonte che contiene componenti a bassa
frequenza e regolare il comando del volume
dell’amplificatore al livello di ascolto desiderato.
5
Portare il selettore HIGH CUT sulla posizione LOW o
su quella HIGH.
Il subwoofer è progettato in modo da ottenere il
bilanciamento ottimale dei toni fra il woofer ed i
diffusori anteriori quando questo selettore HIGH
CUT si trova sulla posizione LOW. Il bilanciamento
dei toni può però cambiare a seconda delle
dimensioni della stanza, della distanza fra il
subwoofer ed i diffusori anteriori, ecc. Se lo si ritiene
opportuno, passare alla posizione HIGH.
6
Per regolare il bilanciamento del volume fra il
subwoofer e gli altri diffusori, girare la manopola
VOLUME gradualmente.
* Normalmente, tenere il comando su di un livello
dove possiate ottenere un poco di bassi in più di
quanti se ne ottengano senza subwoofer. Se la
risposta desiderata non viene ottenuta, regolare
nuovamente il selettore HIGH CUT e il comando
VOLUME.
Una volta terminata la regolazione del bilanciamento
del volume fra il subwoofer e gli altoparlanti
principali, si potrà nuovamente procedere a regolare
l’insieme generale del volume, agendo sui comandi
dell’amplificatore per il comando del volume.
Notare che, se si sostituiscono gli altoparlanti
principali con altri, questa regolazione deve essere
effettuata di nuovo.
Per la regolazione del controllo VOLUME e del
selettore HIGH CUT, consultare la sezione
“Caratteristiche di frequenza” a pagina 10.
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKER S
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
1,6
5
3
VOLUME
Pannello posteriore
Note
10
Caratteristiche di frequenza di questo subwoofer
Le cifre sottostanti indicano le regolazioni ottimali di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando questo
subwoofer è combinato con un sistema altoparlanti tipico.
ES.1 In combinazione con un sistema di altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acustica di
10 cm o 16 cm
*Questo grafico non illustra con precisione le effettive caratteristiche della risposta in frequenza.
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
Caratteristiche di frequenza
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT
HIGH
HIGH CUT
LOW
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW216
VOLUME
HIGH LOW
HIGH
CUT
Diffusore
anteriore
11
Italiano
Nel 1988, Yamaha ha commercializzato dei sistemi di
altoparlanti che usano YST (Yamaha Active Servo
Technology) per fornire una riproduzione dei bassi potente
e di alta qualità. Questa tecnica usa un collegamento diretto
fra l’amplificatore e l’altoparlante, che permette una
trasmissione fedele del segnale e un controllo preciso
dell’altoparlante.
Poiché questa tecnologia usa delle unità altoparlante
controllate dal drive a impedenza negativa
dell’amplificatore e dalla risonanza generata fra il volume
del rivestimento dell’altoparlante e l’apertura, viene creata
più energia risonante (concetto del “woofer ad aria”)
rispetto al metodo standard bass reflex. Ciò permette una
riproduzione dei bassi con rivestimenti molto più piccoli di
quanto possibile precedentemente.
La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha apporta
molti miglioramenti alla Yamaha Active Servo
Technology, permettendo di realizzare un migliore
controllo delle forze che azionano l’amplificatore e
l’altoparlante. Dal punto di vista dell’amplificatore,
l’impedenza dell’altoparlante cambia in funzione della
frequenza dell’audio. Yamaha ha sviluppato un nuovo
progetto circuitale che comprende il drive a impedenza
negativa e a corrente costante, fornendo prestazioni più
stabili e una chiara riproduzione dei bassi senza suoni
confusi.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Suono dei bassi ad
alta amplitudine
Apertura
Rivestimento
Convertitore di
impedenza avanzato
Amplificatore
Active Servo
Processing
Segnali di bassa ampiezza
Woofer ad aria
(risonatore Helmholtz)
Segnali
12
Se l’unità non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato
fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e
rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Problema Causa Rimedio
L’unità non si accende sebbene il tasto
POWER sia in posizione ON.
La spina del cavo di alimentazione non è
stata collegata correttamente.
Effettuare il collegamento correttamente.
Nessun suono. Il volume è impostato al livello minimo. Aumentare il volume.
I cavi degli altoparlanti non sono stati
collegati in modo ben saldo.
Collegateli in maniera sicura.
Il livello del suono è troppo basso. I cavi degli altoparlanti non sono stati
collegati correttamente.
Collegatoli in modo corretto: L (sinistra)
a L, R (destra) a R, “+” a “+” e
” a “
”.
Si sta riproducendo una sorgente sonora
con pochi suoni bassi.
Riprodurre una sorgente sonora che
contenga basse frequenze.
Portare il selettore HIGH CUT su di una
posizione in HIGH.
Il suono è influenzato da onde
stazionarie.
Riposizionare il subwoofer o modificare
il parallelismo delle superfici, ponendo
librerie, mobili, o altro, lungo le pareti
della stanza.
13
Italiano
Tipo ......Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Unità pilota ................................... Woofer a cono 25 cm
Tipo a schermatura magnetica
Potenza di uscita ......... 50 W (100 Hz, 5 10 %T.H.D)
Potenza dinamica .......................................... 100 W, 5
Impedenza d’ingresso ........................................... 12 k
Risposta di frequenza ............. 25 Hz - 180 Hz (–10 dB)
Sensibilità d’ingresso ..........50 mV (100 Hz, 50 W/5 )
Alimentazione
Modelli per gli USA e il Canada ..... AC 120 V, 60 Hz
Modelli per la Gran Bretagna
e l’Europa ......................................... AC 230 V, 50 Hz
Modello per l’Australia ................... AC 240 V, 50 Hz
Modelli per l’Asia e generale
............................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Consumo di corrente ............................................. 45 W
Dimensioni (L x A x P)
...................................... 340 mm x 340 mm x 385 mm
Peso .......................................................................11,2 kg
Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
DATI TECNICI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Yamaha YST-SW216 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario