Sony ZS-Y3L Istruzioni per l'uso

Categoria
Radio CD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
Personal
Audio
System
Precauzioni
Sicurezza
Non tentare di smontare il rivestimento in
quanto il raggio laser all’interno del lettore
CD è dannoso agli occhi. Per la
manutenzione rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Se oggetti solidi o liquidi dovessero
penetrare nell’apparecchio, scollegare
l’alimentazione del lettore e farlo
verificare da personale qualificato prima
di riutilizzarlo.
•I CD dalle forme non standard (ad
esempio a forma di cuore, quadrato, stella)
non vengono riprodotti dal lettore.
L'utilizzo di tali dischi potrebbe causare
danni al lettore.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare spugnette
o polveri abrasive o solventi quali alcool o
benzene.
Fonti di alimentazione
Per il funzionamento con alimentazione
CA, verificare che la tensione operativa
del lettore sia identica a quella della rete
elettrica locale (vedere “Caratteristiche
tecniche”) ed utilizzare esclusivamente il
cavo di alimentazione in dotazione.
L’apparecchio continua ad essere
alimentato con energia elettrica CA
(corrente domestica) fintanto che è
collegato alla presa di rete, anche se è
spento.
Per il funzionamento con le pile, utilizzare
sei pile R14 (formato C).
Quando le pile non vengono utilizzate,
rimuoverle per evitare danni dovuti a
perdite di elettrolita e corrosione.
La targhetta su cui sono riportate la
tensione operativa e altre informazioni si
trova nella parte posteriore.
Installazione
Non collocare il lettore vicino a fonti di
calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse di natura meccanica.
Non collocare il lettore su una superficie
inclinata o poco stabile.
Non collocare alcunché a una distanza
inferiore a 10 mm dai lati del lettore. Per il
corretto funzionamento del lettore e per
prolungare la durata dei componenti, le
prese di ventilazione non devono essere
ostruite.
Se il lettore viene lasciato in un’auto
parcheggiata al sole, assicurarsi di
collocarlo in una posizione in cui non sia
esposto alla luce diretta del sole.
Poiché i diffusori contengono un potente
magnete, tenere le carte di credito con
codici magnetici e gli orologi con carica a
molla lontani dal lettore onde evitare
eventuali danni provocati dal magnete.
Funzionamento
Se il lettore viene trasportato direttamente
da un luogo caldo ad un luogo freddo o se
viene posto in un ambiente con un grado
elevato di umidità, si potrebbe formare
della condensa sulle lenti interne. Se ciò si
dovesse verificare il lettore potrebbe non
funzionare correttamente. In tal caso,
rimuovere il CDattendere circa un’ora per
consentire l’evaporazione della condensa.
Caratteristiche
tecniche
Lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale per compact disc
Proprietà del diodo al laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: meno di 44,6 µW
Questa uscita corrisponde al valore misurato a
una distanza di circa 200 mm dalla superficie
della lente dell’obiettivo sul blocco di cattura
ottico con un’apertura di 7 mm.
Velocità di rotazione
200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm)
(CLV)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Wow e flutter
Al di sotto del limite misurabile
Radio
Gamma di frequenza*
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1 611 kHz (passi da 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (passi da 10 kHz)
LW 153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz
MW/LW: 450 kHz
Antenne
FM: Antenna telescopica
MW/LW: Antenna con barra in ferrite
incorporata
Generali
Diffusore
Diffusore centrale: 8 cm dia., 3.2 , tipo a
cono (2)
Ingresso
Presa LINE IN (minipresa stereo):
Livello di ingresso minimo 330 mV
Uscite
Presa cuffie (minipresa stereo):
Per cuffie con impedenza pari a 16 - 64
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (connettore
uscita ottico):
Lunghezza d’onda 630 - 690 nm
Uscita di potenza massima
5 W
Requisiti di alimentazione
Per sistema audio ad uso privato:
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 pile R14 (formato C)
Per il telecomando:
3 V CC, 2 pile R03 (formato AAA)
Consumo energetico
16 W CA
Durata delle pile
Riproduzione di CD
Pile Sony R14P: circa 1,5 ore
Pile alcaline Sony LR14: circa 8 ore
Ricezione radiofonica
Pile Sony R14P: circa 6 ore
Pile alcaline Sony LR14: circa 20 ore
Dimensioni
Circa 455 × 214 × 180 mm (l/a/p)
(incluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 3,5 kg (incluse le pile)
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione (1)
Telecomando (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Serie di cuffie MDR Sony
* di cui al par.3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/
85 e al par.3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87.
Soluzione dei
problemi
Generali
L’alimentazione non si attiva.
Collegare saldamente il cavo di alimentazione
alla presa di rete.
Assicurarsi che le pile siano inserite
correttamente.
Se le pile sono scariche, sostituirle tutte con
pile nuove.
Se il lettore viene alimentato mediante le pile,
non è possibile accenderlo utilizzando il
telecomando.
Assenza di suono.
Accertarsi di vedere visualizzata nel display la
funzione che si desidera utilizzare.
Regolare il volume.
Scollegare le cuffie se l’ascolto avviene
tramite i diffusori.
Il suono è disturbato.
Qualcuno sta utilizzando un telefono cellulare
o altri dispositivi che emettono onde radio in
prossimità del lettore. tAllontanare il
telefono cellulare, o gli altri dispositivi, dal
lettore.
Lettore CD
Il CD non viene riprodotto o
l’indicazione “no dISC” si illumina
anche se è stato inserito un CD.
Posizionare il CD con la superficie con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Accertarsi di aver chiuso lo scomparto del
CD.
Pulire il CD.
Estrarre il CD e lasciare aperto lo scomparto
CD per circa un’ora per fare evaporare la
condensa.
Assicurarsi che sul display sia visualizzata la
scritta “Cd”.
Il CD-R/CD-RW non è stato finalizzato.
Finalizzare il CD-R/CD-RW con il dispositivo
di registrazione.
La qualità del CD-R/CD-RW è scadente
oppure il dispositivo di registrazione o il
programma applicativo presentano dei
problemi.
Se le pile sono scariche, sostituirle tutte con
pile nuove.
Lo scomparto CD si apre.
• Le pile sono scariche. Sostituire tutte le pile
con altre nuove.
Se prima di sostituire le pile occorre aprire lo
scomparto CD, fare scorrere l’interruttore CD
LID OPEN nella parte inferiore del lettore
utilizzando un oggetto appuntito.
Il suono si interrompe.
Il suono è disturbato.
Ridurre il volume.
Pulire il CD o sostituirlo nel caso fosse
notevolmente danneggiato.
Collocare il lettore in un luogo non soggetto a
vibrazioni.
Pulire la lente con un soffietto disponibile in
commercio.
Il suono potrebbe interrompersi o essere
disturbato quando si utilizzano CD-R/CD-RW
di qualità scadente oppure se il dispositivo di
registrazione o il programma applicativo
presentano dei problemi.
Radio
La ricezione è debole.
Orientare nuovamente l’antenna per
migliorare la ricezione FM.
Note sui CD
Prima della riproduzione, pulire il CD con
un panno adatto, procedendo dal centro
verso l’esterno.
Non utilizzare solventi quali benzene,
diluenti, detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
Non esporre i dischi alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore quali condotti di
aria calda e non lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole in quanto la
temperatura al suo interno potrebbe
aumentare considerevolmente.
Non incollare adesivi o altro materiale sui
dischi e non graffiarne la superficie.
Dopo la riproduzione, riporre il CD
nell’apposita custodia.
La presenza di graffi, sporcizia o impronte
sul CD può causare errori di allineamento.
Note sui CD-R/CD-RW
Il presente lettore è in grado di riprodurre
CD-R/CD-RW registrati nel formato CD-
DA*, tuttavia la capacità di riproduzione può
variare in base alla qualità del disco e alle
condizioni del dispositivo utilizzato per la
registrazione.
* L’abbreviazione CD-DA sta per Compact
Disc Digital Audio (audio digitale per
CD), che è uno standard di registrazione
utilizzato per i CD audio.
Dischi musicali codificati mediante
tecnologie di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno lanciato sul mercato vari
dischi musicali codificati mediante le
tecnologie di protezione del copyright. Si
noti che alcuni di tali dischi non sono
conformi allo standard CD e pertanto
potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Nel caso di domande o problemi a proposito
di questo lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Orientare nuovamente il lettore per migliorare
la ricezione MW/LW.
Il suono è debole o di qualità
scadente.
Se le pile sono scariche, sostituirle tutte con
pile nuove.
Allontanare il lettore dal televisore.
Se il telecomando viene utilizzato durante
l’ascolto di stazioni radiofoniche MW/LW, è
possibile udire dei disturbi. Non è possibile
evitare che tale fenomeno si verifichi.
L’immagine televisiva è instabile.
Quando si ascolta un programma FM in
prossimità di un televisore dotato di antenna
per interni, allontanare il lettore dal televisore.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
Se le pile del telecomando sono scariche,
sostituirle tutte con pile nuove.
Assicurarsi di puntare il telecomando verso il
sensore del telecomando posto sul lettore.
Rimuovere gli ostacoli presenti fra il
telecomando e il lettore.
Assicurarsi che il sensore del telecomando non
sia esposto a forti sorgenti luminose come la
luce diretta del sole o lampade fluorescenti.
Se il problema persiste dopo avere tentato i
rimedi indicati, scollegare il cavo di
alimentazione e rimuovere tutte le pile. Una
volta scomparse tutte le indicazioni nel display,
ricollegare il cavo di alimentazione e inserire di
nuovo le pile. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
Collegare il cavo di alimentazione A oppure inserire sei pile R14 (formato C) (non in
dotazione) nell’apposito scomparto B .
Note
Quando l’illuminazione dell’indicatore OPR/BATT si affievolisce o il lettore smette di funzionare,
sostituire le pile. Sostituire tutte le pile con altre nuove. Prima di effettuare la sostituzione delle pile,
accertarsi di rimuovere il CD dal lettore.
Per alimentare il lettore mediante le pile, scollegare il cavo di alimentazione dal lettore.
Se il lettore viene alimentato mediante le pile, non è possibile accenderlo utilizzando il telecomando.
Preparazione del telecomando C
Inserire due pile R03 (formato AAA) (non in dotazione).
Sostituzione delle pile
Con un uso normale, le pile dovrebbero durare circa sei mesi. Quando il telecomando non aziona
più il lettore, sostituire tutte le pile con pile nuove.
Fonti di alimentazione
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a personale
qualificato.
AVVERTENZA
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi come ad esempio vasi.
Note
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’Art 2 Comma 1 de D.M.
28.08.1995 n. 548.
Lente
©2004 Sony Corporation
2-023-039-44 (1)
ZS-Y2L
ZS-Y3L
1 ad AC IN
2 alla presa di rete
A
B
C
Ascolto della radio
1 Premere RADIO•BAND•AUTO PRESET fino a visualizzare la banda desiderata
nel display (accensione diretta).
Ogni volta che si preme il tasto, l’indicazione cambia nel modo seguente:
“FM” t “MW” t “LW”
2 Tenere premuto TUNE + o – finché le cifre che indicano la frequenza non
iniziano a cambiare nel display.
Il lettore passa automaticamente in scansione le frequenze radio e si ferma
quando individua una stazione con un segnale chiaro.
Se non si riesce a sintonizzare una stazione, premere il tasto più volte per
modificare la frequenza in incrementi.
Suggerimento
Se la trasmissione FM è disturbata, premere MODE fino a visualizzare “Mono” nel display; in tal modo
la riproduzione della radio sarà monofonica.
Modifica dell’intervallo di sintonia MW
L’intervallo di sintonia MW è preimpostato in fabbrica su 9 kHz.
Per modificare l’intervallo di sintonia MW, eseguire quanto segue:
1 Premere RADIO•BAND•AUTO PRESET fino a che non viene visualizzato “MW”.
2 Premere per 2 secondi DSPL/ENT/MEM.
3 Premere per 2 secondi RADIO•BAND•AUTO PRESET.
Viene visualizzato “MW 9” o “MW 10”.
4 Premere PRESET + o – per selezionare “MW 9” per l’intervallo a 9 kHz o
“MW 10” per l’intervallo a 10 kHz.
5 Premere DSPL/ENT/MEM.
Dopo avere modificato l’intervallo di sintonia, è necessario impostare nuovamente le
stazioni radiofoniche MW preselezionate.
Preselezione delle stazioni radiofoniche
È possibile memorizzare stazioni radiofoniche nel lettore. È possibile preselezionare fino a 40
stazioni, 20 per la banda FM e 10 per le bande MW e LW, in qualsiasi ordine.
1 Premere RADIO•BAND•AUTO PRESET per selezionare la banda.
2 Tenere premuto RADIO•BAND•AUTO PRESET per 2 secondi fino a che
“AUTO” non lampeggia nel display.
3 Premere DSPL/ENT/MEM.
Le stazioni vengono memorizzate, partendo dalle frequenze più basse a quelle
più alte.
Se una stazione non può essere selezionata automaticamente
Le stazioni con un segnale debole devono essere preselezionate manualmente.
1 Premere RADIO•BAND•AUTO PRESET per selezionare la banda.
2 Sintonizzare una stazione desiderata.
3 Tenere premuto DSPL/ENT/MEM per 2 secondi fino a che il numero di preselezione non
lampeggia sul display.
4 Premere PRESET + o – fino a che il numero di preselezione scelto per la stazione non
lampeggia sul display.
5 Premere DSPL/ENT/MEM.
La nuova stazione impostata sostituisce quella vecchia.
Suggerimento
Le stazioni radiofoniche preselezionate rimangono memorizzate anche se il cavo di alimentazione viene
scollegato o tutte le pile vengono rimosse.
Riproduzione di stazioni radiofoniche preselezionate
1 Premere RADIO•BAND•AUTO PRESET per selezionare la banda.
2 Premere PRESET + o – per sintonizzarsi sulla stazione memorizzata.
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile registrare un CD su un MD e ascoltare l’audio proveniente da altri apparecchi, quali
un lettore MD portatile, un lettore CD, un televisore e un videoregistratore, utilizzando i
diffusori di questo lettore.
Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi di disattivare l’alimentazione di tutti gli
apparecchi. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio
da collegare.
Registrazione di un CD su un registratore MD e su un registratore
DAT
1
Aprire il coperchio della presa OPTICAL DIGITAL OUT (CD) di questo lettore,
quindi collegarla alla presa di ingresso digitale dei registratori MD e DAT
utilizzando il cavo di collegamento digitale * (non in dotazione).
* Selezionare un cavo di collegamento a seconda del tipo di presa dell’ingresso digitale del
registratore da collegare. Per maggiori dettagli consultare le relative istruzioni per l’uso del
componente da collegare. La presa OPTICAL DIGITAL OUT (CD) di questo apparecchio è una
presa con forma quadrata.
Tipo di presa del Numero del modello
componente da del cavo di collegamento
collegare
Minipresa ottica POC-15AB
(registratore MiniDisc, ecc.)
Connettore ottico a forma POC-15A
quadrata (registratore MiniDisc,
registratore DAT, ecc.)
2 Attivare l’alimentazione di questo lettore e del componente collegato.
3 Predisporre per la registrazione il componente collegato.
4 Premere u per avviare la riproduzione di un CD su questo lettore.
Ascolto dell’audio proveniente dagli apparecchi collegati
1 Collegare la presa LINE IN di questo lettore alla presa di uscita in linea o alla
presa delle cuffie di un altro apparecchio utilizzando il cavo di collegamento
audio* (non in dotazione).
* Per il registratore MD: cavo dotato di una minispina stereo su entrambe le estremità.
* Per il televisore, videoregistratore: cavo dotato di una minispina stereo su un’estremità e due
spine fono sull’altra estremità.
2 Premere LINE per visualizzare “LInE”.
3 Attivare la riproduzione dell’apparecchio opzionale collegato alla presa LINE IN
del lettore.
Nota
Collegare i cavi in modo saldo onde evitare eventuali problemi di funzionamento.
Addormentarsi con la musica
1 Riprodurre la sorgente musicale desiderata.
2 Premere SLEEP.
3 Premere SLEEP per selezionare i minuti finché il lettore non si spegne
automaticamente.
Ogni volta che si preme il tasto, l’indicazione cambia nel modo seguente: “60”
t “90” t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.
Per disattivare la funzione di autospegnimento
Premere OPERATE per disattivare l’alimentazione.
Nota
Quando il timer di autospegnimento è attivato, la retroilluminazione del display non si illumina.
Identificazione dei comandi
Riproduzione di un CD
1 Premere OPEN per caricare un CD nello scomparto CD (accensione diretta).
2 Premere PUSH CLOSE per chiudere lo scomparto CD.
3 Premere u.
Il lettore riproduce tutti i brani una volta.
Per
interrompere la riproduzione
effettuare una pausa nella
riproduzione
andare al brano successivo
andare al brano precedente
rimuovere il CD
individuare un punto durante
l’ascolto del suono
individuare un punto osservando
il display
Utilizzo del display
Per controllare il numero totale dei brani e la durata totale di riproduzione
Premere DSPL/ENT/MEM nel modo di arresto (vedere la figura D).
Per controllare il tempo residuo
Premere DSPL/ENT/MEM più volte durante la riproduzione di un CD. Il display cambia nel
modo seguente:
t il numero del brano corrente e la durata della riproduzione
r
il numero del brano corrente e il tempo residuo sul brano corrente
r
il numero di brani rimanenti e il tempo residuo sul CD
Selezione del modo di riproduzione
Premere MODE fino a visualizzare “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP”
“PGM” “PGM REP” nel display. Quindi procedere come indicato:
Per Selezionare
ripetere un singolo brano “REP 1”
ripetere tutti i brani “REP ALL”
effettuare la riproduzione “SHUF”
in ordine casuale
ripetere brani “SHUF REP”
in ordine casuale
effettuare la riproduzione “PGM”
programmata
ripetere i brani “PGM REP”
programmati
Per cancellare il modo di riproduzione selezionato
Premere MODE fino a che il modo selezionato non scompare dal display.
Per controllare il brano programmato e l’ordine di riproduzione nel display
Per controllare l’ordine dei brani prima della riproduzione, premere
DSPL/ENT/MEM
.
Ogni volta che si preme questo tasto, il numero del brano viene visualizzato nell’ordine programmato.
Per modificare il programma corrente
Premere x una volta se il CD è nel modo di arresto e due volte se il CD è nel modo di
riproduzione. Il programma corrente viene cancellato. Quindi creare un nuovo programma
seguendo la procedura di programmazione.
Suggerimento
È possibile riprodurre di nuovo lo stesso programma dal momento che il programma rimane salvato
finché non si apre lo scomparto CD.
Quindi eseguire quanto segue
Premere . o > per selezionare il brano che
si desidera ripetere, quindi premere u.
Premere u.
Premere u.
Premere u.
Premere . o >, quindi premere DSPL/ENT/
MEM per i brani da programmare (massimo 20)
nell’ordine desiderato (vedere fig. E). Quindi
premere u.
Premere . o >, quindi premere DSPL/ENT/
MEM per i brani da programmare (massimo 20)
nell’ordine desiderato. Quindi premere u.
Premere
x
u
Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione
dopo la pausa.
>
.
OPEN
> (avanti) o . (indietro) durante la riproduzione
fino all’individuazione del punto.
> (avanti) o . (indietro) durante la pausa fino
all’individuazione del punto.
Numero totale
dei brani
Brano programmato
Ordine di riproduzione
DE
Durata di riproduzione
totale
Display
Telecomando
FUNCTION
BAND
OPERATE
VOL +*, –
x
PRESET +, –
.,>
SLEEP
*Il tasto è dotato di un punto tattile.
OPERATE
LINE
SOUND
LINE IN
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
TUNE –, +
MODE
x
u*
CD
RADIO
BAND
AUTO PRESET
Display
Sensore del telecomando
.
PRESET –
VOLUME –, +*
DSPL/ENT/MEM
MEGA BASS
Indicatore OPR/BATT
Caricamento di un CD
Con il lato dell’etichetta rivolto
verso l’alto
i
u
>
PRESET +
OPEN
PUSH CLOSE
Nota
Assicurarsi di collocare correttamente il CD
sull’apposito vassoio. Non collocarlo al di
sotto del vassoio.
Per attivare/disattivare l’alimentazione
Premere OPERATE.
Per regolare il volume
Premere VOLUME +, – (VOL +, – sul telecomando).
Per ascoltare con le cuffie
Collegare le cuffie alla presa i (cuffie).
Selezione del modo di enfasi audio (SOUND/MEGA BASS)
È possibile regolare l’enfatizzazione dell’audio che si sta ascoltando.
Per selezionare le caratteristiche dell’audio
Premere più volte SOUND per selezionare il modo di enfasi desiderato.
Selezionare Per ottenere
audio potente e chiaro, con enfatizzazione dei suoni di gamma
bassa e alta
audio moderato e chiaro, con enfatizzazione dei suoni di gamma
alta e media
audio estremamente potente, con enfatizzazione dei bassi
la presenza di suoni vocali, con enfatizzazione dei suoni di gamma
media
l’intera gamma dinamica, appropriata per generi musicali quali la
musica classica
Per potenziare il suono dei bassi
Premere MEGA BASS.
“MEGA BASS” appare nel display.
Per ritornare al livello sonoro normale, premere nuovamente il tasto.
CD LID OPEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ZS-Y3L Istruzioni per l'uso

Categoria
Radio CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per