Meccano Rally Racer Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
18203
Instructions
Útmutató
Pokyny
Instrucţiuni
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie Instrukcja
Istruzioni
Instruções
Инструкции
INCLUDES
MECCABLOCK
MOTOR
MOTEUR MECCABLOCK
INCLUS
1010 11
EN
IN
MODELS•MODÈLES
RALLY RACER
VOITURE DE RALLYE
8+8+
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
EN. Only one model can be built at a time. FR. Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois. ES. Solo es posible construir un modelo a la vez. DE. Jeweils nur eins der Modelle baubar.
NL. Er kan maar een model tegelijk worden gebouwd. IT. Permette di realizzare un solo modello per volta. PT. Só é possível montar um modelo de cada vez. RU. Одновременно можно построить только одну модель.
PL. Jednocześnie można zbudować tylko jeden model. CZ. Najednou lze sestavit pouze jeden model. SK. Modely sa dajú vytvoriť len po jednom. HU. Egyszerre csak egy modell rakható össze. RO. Nu pot  construite mai multe modele în acelaşi timp.
AVA I L A B L E O N L I N E / DISPONIBLES EN LIGNE
DISPONIBLES EN LÍNEA/ONLINE VERFÜGBAR/ ONLINE VERKRIJGBAAR / DISPONIBILI ONLINE
DISPONÍVEL ONLINE/ДОСТУПНЫ ОНЛАЙН /
DOSTĘPNE W INTERNECIE
K DISPOZICI ONLINE / DOSTUPNÝ ONLINE / ONLINE ELÉRHET
Ő / DISPONIBILE ONLINE
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
22
EN. Building instructions for the 7 other models are available at www.meccano.com.
FR. Les notices de montage des 7 autres modèles sont disponibles sur www.meccano.com.
ES. Hay instrucciones de construcción disponibles para los otros 7 modelos en www.meccano.com.
DE. Bauanleitungen für die anderen 7 Modelle sind auf ww.meccano.com zu finden.
NL. Bouwinstructies voor de andere 7 modellen zijn beschikbaar op www.meccano.com.
I T. Le istruzioni di montaggio degli altri 7 modelli sono disponibili alla pagina www.meccano.com.
P T. Instruções de montagem dos restantes 7 modelos disponíveis em www.meccano.com.
RU. Инструкции по сборке 7 других моделей можно найти на сайте www.meccano.com.
PL. Instrukcje montażu pozostałych 7 modeli można znaleźć na stronie www.meccano.com.
CZ. Sestavovací pokyny dalších 7 modelů naleznete na webu www.meccano.com.
SK. Pokyny na stavanie ďalších 7modelov sú dostupné na webovej lokalite www.meccano.com.
HU. A www.meccano.com weboldalon további 7 modellhez tartozó összerakási útmutatót talál.
RO. Instrucţiunile de construire pentru celelalte 7 modele sunt disponibile la adresa www.meccano.com.
EN. Content: 159 parts, 2 real tools, 1 Meccablock™ motor and 1 instruction sheet for 3 models.
FR. Contenu: 159pièces, 2vrais outils, 1moteur Meccablock™ et 1notice de montage pour 3modèles.
ES. Contenido: 159 piezas, 2 herramientas reales, 1 motor Meccablock™ y 1 guía de instrucciones para 3 modelos.
DE. Inhalt: 159Teile, 2echte Werkzeuge, 1Meccablock™ Motor und 1Bauanleitung für 3Modelle.
NL. Inhoud: 159 onderdelen, 2 stuks gereedschap, 1 Meccablock™-motor en 1 bouwinstructie voor 3 modellen.
IT. Contenuto: 159 pezzi, 2 attrezzi, 1 motore Meccablock™ e 1 guida per l'uso per 3 modelli.
PT. Conteúdo: 159 peças, 2 ferramentas reais, 1 motor do Meccablock™ e 1 folha de instruções para 3 modelos.
RU. В комплекте: 159 деталей, 2 настоящих инструмента, 1 мотор Meccablock™ и 1 инструкция по сборке 3 моделей.
PL. Zawartość: 159 elementów, 2 prawdziwe narzędzia, 1 silnik Meccablock™ i 1 karta z instrukcjami dla 3 modeli.
CZ. Obsah: 159dílů, 2skutečné nástroje, 1motorek Meccablock™ a1list spokyny pro 3modely.
SK. Obsah: 159dielov, 2skutočné nástroje, 1motor Meccablock™ a1hárok spokynmi pre 3modely.
HU. Tartalom: 159 db alkatrész, 2 db valódi szerszám, 1 db Meccablock™ motor és 1 db 3 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO. Conţinut: 159 de piese, 2 instrumente reale, 1 motor Meccablock™ şi 1 fişă cu instrucţiuni pentru 3 modele.
5
13
3
4
e HOW TO INSTALL BATTERIES:
f�INSTALLATION DES PILES :
d EINLEGEN DER BATTERIEN:
n DE BATTERIJEN PLAATSEN:
COMO COLOCAR AS PILHAS:
i COME INSTALLARE LE PILE:
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
p��������
AAA
AAA
AAA
1. Open the battery door with a Meccano wrench.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ:
P WKŁADANIE BATERII:
c VLOŽENÍ BATERIÍ:
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ:
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA:
R INSTALAREA BATERIILOR:
1.Откройте крышку отсека элементов питания с помощью ключа Meccano.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą narzędzia Meccano.
2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców.
Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi.
3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii.
5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
1. Pomocí klíče Meccano otevřete dvířka baterií.
2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec.
NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
1. Dvierka batérií otvorte kľúčom Meccano.
2. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu.
3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií.
5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy Meccano csavarkulccsal.
2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli.
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét.
5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
1. Deschideţi usa compartimentului bateriilor cu o cheie Meccano.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul ecărei baterii.
NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice.
3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei.
5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
1. À l'aide d'une clé Allen Meccano, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités.
NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles.
5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
1. Abra el compartimento de las pilas con la llave Meccano.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas.
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
1. Batteriefachabdeckung mit einem Meccano Werkzeug önen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin benden, diese einzeln herausziehen.
Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
1. Open het batterijdeksel met een Meccano-moersleutel.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken.
Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
1. Aprire lo scomparto pile con una chiave Meccano.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità.
NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave Meccano.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma.
NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas.
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
1
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
2
x2
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
A238
3
x1
x1
x3
x1
x1
S4
19 mm
,,
3/4
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S4
21
S2
S3
S3
B1
B1
S4
5
1
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
2
x2
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
A238
3
x1
x1
x3
x1
x1
S4
19 mm
,,
3/4
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S4
21
S2
S3
S3
B1
B1
S4
5
4
x2
x1
6
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
7
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
5
x3
x1
x1
x1
x3
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
54
S2
S1
S1
S1
S1
S2
S2
S2
B1
S1
6
8
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S1
76
9
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
10
x2
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
A238
11
x1
x1
x3
x1
x1
S4
19 mm
,,
3/4
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S4
109
S1
S2
S3
S3
B1
B1
S4
7
13
x5
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
12
x2
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
S2
B1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x3
S2
S1
14
x2
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
B1
S1
S1
S1
S2
S2
S2
S2
128
8
15
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
17
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
16
x2
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S1
S2
S2
S2
S2
9
15
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
17
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
16
x2
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S1
S2
S2
S2
S2
9
18
x2
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
19
x2
x1
x1
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
S4
20
x4
x1
x1
x1
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x2
S4
19 mm
,,
3/4
1918
S2
S2
B1
B1
B1
B1
S4
S4
10
21
x2
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
23
x4
x4
22
x2
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
x2 x2
S1
S1
S1
S1
11
24
x2
x2
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
A238
2322
25
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
2423
12
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
1
x2
x2
x1
2
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
3
x2
x1
B1
B1
S2
S2
S1
S1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
13
4
x1
x1
5
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
6
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S3
S2
S3
S2
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
7
x1
x1
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
14
9
x1
x1
x1
10
x1
x1
8
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x1
B1
A238
11
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S2
B1
S2
97
15
13
x1
12
x2
x2
14
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
x2
S4
19 mm
,,
3/4
S4
15
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S4
S4
S2
S1
S2
1210
16
16
x1
x1
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x1
B1
A238
18
x1
x1
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x1
B1
A238
17
x2
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S1
S3
19
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
B1
S1
S3
B1
S2
1513
17
20
x2
x2
x2
S4
19 mm
,,
3/4
S4
21
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
22
x2
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S4
S4
S2
S1
S1
2016
18
23
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
24
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
21 22
25
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S2
S2
S1
S1
S1
S1
19
26
x2
x1
x1
x1
28
x2
x1
27
x2
x1
25 27
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S1
S1
S1
S1
B1
B1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S1
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Meccano Rally Racer Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso