Canon HG21 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
PUB. DIM-880B
2
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL
PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI
SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE
INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI
RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da
potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in
spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e
potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-570 potrebbe
causare un danneggiamento della videocamera.
3
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi
della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi
nazionali che attuano tali Direttive.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in
caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un
trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a
causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle
risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 50 e successivi del Decreto
Legislativo n. 22/97. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente
responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure
visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Riconoscimento di marchi di fabbrica
Il logo SD è un marchio di fabbrica. Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchio di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri
paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple, Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC.
“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di fabbrica di Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e Sony
Corporation.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati delle rispettive società.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
standard.
4
Godetevi i filmati ad alta definizione con la
vostra videocamera
Conservate i ricordi più preziosi, gli indimenticabili paesaggi o i momenti cari passati
con la famiglia e gli amici utilizzando registrazioni video ad alta definizione la cui
qualità è inferiore soltanto alla partecipazione diretta a tali emozioni.
Cosa sono i video ad alta definizione?
La videocamera è dotata di un sensore di immagine ad alta definizione (Full HD CMOS)
che cattura video con una risoluzione di 1.920 x 1.080 pixel
1
. Ciò rende possibili
registrazioni video di impareggiabile qualità, con dettagli precisi e colori intensi.
Che cosa distingue l’alta definizione rispetto alle trasmissioni TV a definizione standard?
Numero di pixel circa 5 volte maggiore.
Quasi il 90% in più di linee di scansione.
“Full HD 1080” si riferisce alle videocamere Canon compatibili con video ad
alta definizione con 1.080 pixel verticali (linee di scansione).
Che cos’è la modalità cinema?
Dona alle registrazioni un tocco cinematografico grazie al programma di registrazione
[ MOD. CINEMA] ( 48). Per un migliore effetto della modalità cinema 25p, abbinate
al programma di registrazione la velocità di fotogramma progressiva 25 fps [ PF25].
Cattura fino al più piccolo
dettaglio, perfino il
movimento o i riflessi di un
ciuffo di capelli
1.080
linee
5
1,9
1
I video vengono registrati con questa risoluzione solo se la modalità di registrazione è
impostata su MXP o FXP. Nelle altre modalità di registrazione, l’immagine è ridimensionata a
1.440 x 1.080 pixel prima di venire registrata. L’immagine catturata risulta comunque
sufficientemente dettagliata da rendere anche registrazioni ricche di particolari.
5
Godetevi i filmati ad alta definizione con la vostra videocamera
Quali vantaggi offre un disco rigido?
I video e le immagini fisse vengono registrati sul disco rigido interno o su schede di
memoria SD/SDHC disponibili in commercio
2
utilizzando specifiche AVCHD
3
. Questo
sistema di registrazione Double Media permette di ottenere durate di registrazione più
lunghe per più video e immagini fisse ad alta definizione.
Si possono effettuare riprese video di circa 11 ore ( HDD 120 GB) o 5,5 ore
( HDD 60 GB) nella modalità MXP, che offre la qualità migliore con le specifiche
AVCHD.
La videocamera registra i video e le immagini fisse sugli spazi inutilizzati del supporto di
registrazione; in questo modo non si corre il rischio di registrare per sbaglio su importanti
video già esistenti.
Da un menu indice è possibile accedere immediatamente alle scene che desiderate
riprodurre.
Potete gestire facilmente le vostre collezioni di video e immagini fisse utilizzando i
software per editing forniti in dotazione: ImageMixer 3 (per i filmati) e DIGITAL VIDEO
Solution Disk (per le immagini).
Posso riprodurre i miei video ad alta definizione su altri
dispositivi?
Ovviamente potete collegare la videocamera a una HDTV per godervi le registrazioni
insieme alla famiglia e agli amici ( 86). Inoltre, sono disponibili anche le seguenti opzioni:
Potete facilmente riprodurre i video registrati sulla scheda di memoria inserendola
direttamente in una TV compatibile con l’AVCHD o in registratori DVD che hanno un
ingresso per schede di memoria SD/SDHC
4
. Per maggiori dettagli, consultate il manuale
di istruzioni del vostro televisore o del registratore DVD.
Potete riprodurre i dischi AVCHD con le vostre registrazioni creati usando il
masterizzatore DVD DW-100 ( 86) sul masterizzatore stesso o su lettori DVD
compatibili con l’AVCHD o lettori di dischi Blu-ray
5
.
2
Per maggiori dettagli sulle schede di memoria utilizzabili con la videocamera, consultate Utilizzo
della scheda di memoria ( 30).
3
AVCHD è il nuovo standard per la registrazione di video ad alta definizione. Con le specifiche
AVCHD, il segnale video viene registrato con la compressione MPEG-4 AVC/H.264 e il segnale
audio in Dolby Digital.
4
In base al dispositivo utilizzato, la riproduzione potrebbe non avvenire correttamente
nonostante la compatibilità con l’AVCHD. In tal caso, riproducete le registrazioni sulla scheda di
memoria utilizzando la videocamera.
5
I dischi AVCHD che contengono scene registrate nella modalità MXP non possono essere creati con
il masterizzatore DVD opzionale DW-100. Per effettuare il backup di tali scene, utilizzate il software
ImageMixer 3 fornito in dotazione.
6
Informazioni importanti sull’unità del disco rigido
La videocamera con disco rigido consente di registrare e memorizzare molte ore di
video. Tuttavia la registrazione con disco rigido è differente da quella effettuata con
altri dispositivi multimediali. Osservare i punti seguenti per utilizzare la videocamera.
Per spiegazioni dettagliate fate riferimento alle Precauzioni per l’utilizzo ( 121).
Effettuate una copia di back-up
periodica delle registrazioni
Accertatevi di trasferire i filmati e le immagini
fisse su un dispositivo esterno quale un
computer o un registratore video digitale
( 86) ed eseguite regolarmente un backup,
in particolare dopo registrazioni importanti.
Canon non è da ritenersi responsabile per
qualsiasi tipo di perdita o danneggiamento di
dati.
Non sottoponete la videocamera a
vibrazioni o forti impatti
Il disco rigido è un dispositivo ad alta
precisione. Le vibrazioni, i forti impatti o la
caduta della videocamera potrebbero
provocare la perdita permanente dei dati.
Lasciate sempre attivo se possibile il
sensore di caduta
Il sensore di caduta ( 104) rileva eventuali
cadute della videocamera e attiva un
meccanismo di protezione per impedire danni
al disco rigido. Disattivando questa funzione
si disabilita il meccanismo. Anche se questa
funzione è impostata su [ ACCESO] esiste
comunque la probabilità di danneggiare il
disco rigido qualora la videocamera dovesse
cadere.
Non scollegate la sorgente di
alimentazione quando la videocamera è
accesa
Spegnete sempre la videocamera prima di
rimuovere la batteria o l'adattatore di
alimentazione compatto.
7
Informazioni importanti sull’unità del disco rigido
Non spegnete la videocamera quando è
attivata e l'indicatore ACCESS è acceso
o lampeggia o mentre la videocamera è
nella modalità di attesa
In caso contrario, il disco rigido potrebbe
danneggiarsi e i dati andare perduti in via
permanente.
Utilizzate la videocamera
esclusivamente entro l'intervallo di
temperatura di funzionamento indicato
Se la temperatura della videocamera è troppo
alta o troppo bassa, la registrazione/
riproduzione s'interrompe per impedire danni
al disco rigido.
Non utilizzate la camera ad altitudini
elevate
Si rischia di danneggiare il disco rigido se si
accende o si utilizza la videocamera in luoghi
a bassa pressione atmosferica, ad esempio
ad altitudini superiori ai 3.000 m.
Inizializzate il disco rigido se la
registrazione/riproduzione dei video
non è eseguita in modo normale
La registrazione e l'eliminazione di video nel
tempo provoca la frammentazione del disco
rigido che ne riduce le prestazioni. In tal caso
inizializzate il disco rigido.
Proteggete le informazioni personali
presenti sul disco rigido
Quando si inizializza il disco rigido o si
eliminano delle registrazioni, i dati memorizzati
non vengono cancellati. Ricordarsi di questa
condizione quando si getta la videocamera
oppure la si cede ad un'altra persona.
Indice
8
Introduzione
4 Godetevi i filmati ad alta definizione con la vostra videocamera
6 Informazioni importanti sull’unità del disco rigido
12 Informazioni su questo manuale
14 Conoscere la videocamera
14 Accessori forniti in dotazione
15 Guida alle parti componenti
18 Indicazioni sullo schermo
Preparazione
21 Operazioni iniziali
21 Ricarica del pacco batteria
22 Preparazione degli accessori e del telecomando
24 Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo
LCD
25 Utilizzo della videocamera
25 Pulsante : modalità o registrazione versatile
26 Joystick e guida del joystick
26 Utilizzo dei menu
28 Impostazioni iniziali
28 Impostazione della data e dell’ora
29 Modifica della lingua
29 Modifica del fuso orario
30 Utilizzo della scheda di memoria
30 Schede di memoria compatibili con la videocamera
31 Inserimento e rimozione della scheda di memoria
31 Selezione del supporto di registrazione
32 Inizializzazione del disco rigido o della scheda di memoria
9
Indice
Video
33 Registrazione semplice
33 Videoripresa
34 Selezione della qualità video (modalità di registrazione)
35 Uso dello zoom
36 Funzione Quick Start (azionamento rapido)
37 Rassegna e cancellazione dell'ultima scena registrata
38 Riproduzione semplice
38 Riproduzione di video
40 Diversa selezione dello schermo indice
41 Selezione delle scene per data di registrazione
42 Selezione del punto di avvio della riproduzione dei filmati per
tempo
43 Selezione delle registrazioni dallo schermo indice
44 Cancellazione delle scene
45 Funzioni avanzate
45 Programmi di registrazione per scene speciali
47 Modifica di velocità dell’otturatore e diaframma
48 Modalità cinema: tocco cinematografico per le proprie
registrazioni
49 Autoscatto
49 Regolazione manuale dell’esposizione e correzione automatica
della retroilluminazione
50 Regolazione messa a fuoco manuale
51 Bilanciamento del bianco
53 Effetti immagine
54 Effetti digitali
55 Visualizzazioni su schermo e codice dati
56 Livello di registrazione audio
57 Uso delle cuffie
58 Utilizzo della mini slitta avanzata
58 Utilizzo di un microfono esterno
59 Utilizzo di una lampada video
60 Operazioni con lista di riproduzione e scene
60 Suddivisione di scene
61 Modifica della lista di riproduzione: come aggiungere, spostare o
eliminare le scene
62 Copia delle scene
10
Immagini fisse
64 Registrazione semplice
64 Scatto di fotografie
65 Selezione di dimensioni e qualità delle immagini fisse
66 Cancellazione di un’immagine subito dopo la registrazione
67 Riproduzione semplice
67 Rassegna di foto
68 Cancellazione di foto
69 Funzioni aggiuntive
69 Ingrandimento foto durante la riproduzione
70 Flash
70 Visualizzazione dell’istogramma
71 Modalità operativa: scatto continuo ed esposizione a forcella
72 Scatto di immagini durante la registrazione di filmati
(registrazione simultanea)
72 Modalità di misura dell’esposizione
73 Cattura di un’immagine fissa dalla scena riprodotta
73 Protezione di foto
74 Copia di foto
75 Altre funzioni utilizzabili quando si scattano fotografie
76 Stampare fotografie
76 Stampare foto (stampa diretta)
77 Selezione delle impostazioni di stampa
79 Impostazioni di ritaglio
80 Ordini di stampa
Connessioni esterne
82 Terminali sulla videocamera
83 Diagrammi di connessione
85 Riproduzione su schermi TV
86 Salvataggio e backup delle registrazioni
86 Backup delle registrazioni su un computer
86 Creazione di dischi ad alta definizione (AVCHD) e DVD di foto
90 Copia di vostre registrazioni su un videoregistratore esterno
91 Trasferimento di immagini su un computer
(trasferimento diretto)
93 Ordini di trasferimento
11
Indice
Informazioni aggiuntive
95 Appendice: Elenchi opzioni di menu
95 Menu FUNC.
97 Menu di impostazione
106 Problemi?
106 Risoluzione dei problemi
112 Elenco dei messaggi
121 Consigli d’uso
121 Precauzioni per l’utilizzo
126 Manutenzione/Altro
127 Impiego della videocamera all'estero
128 Informazioni aggiuntive
128 Schema del sistema
129 Accessori opzionali
134 Specifiche tecniche
137 Indice
Introduzione
12
Grazie per avere scelto una Canon HG21/HG20. Prima di utilizzare la videocamera, vi
preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro. In caso di malfunzionamento della videocamera, consultate
Risoluzione dei problemi (106).
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: limitazioni o requisiti relativi alla funzione descritta.
: numero della pagina di riferimento sul manuale.
: indicazioni valide solamente per i modello mostrati nell’icona.
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
“Schermo” si riferisce allo schermo LCD e allo schermo del mirino (solo ).
“Foto” e “immagine fissa” vengono usati come sinonimi.
“Disco rigido” e “HDD” vengono utilizzati indistintamente per indicare l'unità del
disco rigido interno della videocamera.
“Supporto” si riferisce genericamente al disco rigido interno o alla scheda di
memoria esterna.
Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate riprese con una
fotocamera fissa. Se non indicato diversamente, le illustrazioni e le icone di menu
si riferiscono alla .
Informazioni su questo manuale
Per portare a termine alcune operazioni potrebbe rendersi necessario consultare
altri manuali di istruzioni. Questo verrà indicato con le seguenti icone:
Consultate il manuale di istruzioni del
Digital Video Software”, incluso in
forma di file PDF nel CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk fornito in
dotazione.
Consultate il manuale di istruzioni del masterizzatore DVD DW-100
opzionale.
DVSD
DW-100
13
Programmi di registrazione per scene
speciali
Selezionare un programma di
registrazione per scene speciali
permette, ad esempio, di registrare in
ambienti con luce naturale intensa o di
catturare le sfumature di un tramonto o
di fuochi d'artificio. Per dettagli sulle
opzioni disponibili consultare pagina
48.
[ PROGRAMMA AE]
[ RITRATTO]
Premete per visualizzare i
programmi di registrazione per
scene speciali (SCN)
Programma di registrazione
desiderato
FUNC.
FUNC.
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole
sono utilizzate per indicare le opzioni
di menu così come sono visualizzate
sullo schermo. Nelle tabelle del
manuale, i valori preimpostati sono
scritti in grassetto.
Ad esempio [ACCESO], [SPENTO].
La modalità operativa della videocamera è determinata dalla
posizione del selettore delle modalità. In questo manuale, indica
che una funzione è disponibile, mentre indica che non lo è.
Quando non vengono mostrate icone di modalità operative, la
funzione è disponibile in tutte le modalità operative.
In questo manuale, la freccia indica l’abbreviazione delle
selezioni di menu. Per istruzioni più dettagliate, consultate
Uso dei menu ( 26).
Fatta eccezione per il joystick, i nomi
dei pulsanti e dei selettori sono
indicati all’ interno di un riquadro.
Ad esempio .
FUNC.
Introduzione
14
Conoscere la videocamera
1
Software per salvare, gestire, modificare e riprodurre i filmati su un computer ( 86). Nel
CD-ROM è incluso il manuale di istruzioni del software (versione elettronica su file PDF).
2
Software per salvare, gestire, ritoccare e stampare immagini fisse ( 91). Nel CD-ROM è
incluso il manuale di istruzioni del software (versione elettronica su file PDF).
Accessori forniti in dotazione
Adattatore di alimentazione
compatto CA-570 (cavo di
alimentazione incluso)
Pacco batteria BP-807
Telecomando WL-D88
Batteria a bottone al litio
CR2025 per il telecomando
Cavo component CTC-100/S
Spinotto rosso • verde • blu
CD-ROM del software
1
e
guida all’installazione
PIXELA ImageMixer 3 SE
Cavo video stereo STV-250N
Spinotto giallo • rosso •
bianco
CD-ROM del software
2
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Cavo USB IFC-400PCU
15
Guida alle parti componenti
Vista da sinistra
Vista frontale
Vista da destra
Pulsante ( 25)/
Pulsante (print/share) ( 77, 92)
Pulsante DISP. (visualizzazione su
schermo) ( 42, 55)/
Pulsante BATT. INFO (info sulla batteria)
(20)
Altoparlante ( 38)
Alloggiamento della scheda di memoria
(31)
Terminale USB ( 84)
Terminale HDMI OUT ( 83, 85)
Terminale AV OUT/ ( 83)
Terminale COMPONENT OUT ( 83)
Terminale MIC ( 59)
Attacco della cinghia ( 23)
Cinghia dell'impugnatura
Sensore AF instantaneo ( 98)
Flash ( 70)
Microfono stereofonico
Introduzione
16
* solamente.
Vista posteriore
Vista superiore
Pannello LCD
Pulsante VIEWFINDER* (mirino) (34)
Mirino* ( 24, 34)
Leva di messa a fuoco* ( 34)
Alloggiamento batteria ( 21)
Pulsante RESET ( 109)
Indicatore ACCESS ( 33, 64)/
Indicatore CHG (carica) ( 21)
Pulsante START/STOP ( 33)
Selettore delle modalità
Registrazione di filmati ( 33)
Scatto di immagini fisse ( 64)
Riproduzione di filmati ( 38)
Rassegna di immagini fisse ( 67)
Terminale DC IN ( 21)
Sensore del telecomando ( 23)
Schermo LCD ( 24)
Joystick ( 26)
Pulsante FUNC. ( 26, 95)
Pulsante / (riproduzione/pausa)
( 38)/
Pulsante START/STOP ( 33)
Pulsante (avanzamento rapido
all’indietro) ( 38)/
Pulsante W per zoomate in riduzione
(grandangolo) ( 35)
Pulsante (avanzamento rapido)
( 38)/
Pulsante T per ingrandimenti
(teleobiettivo) ( 35)
Pulsante (arresto) ( 38)/
Pulsante BLC (correzione
retroilluminazione) ( 49)
Mini slitta avanzata ( 58)
Leva dello zoom ( 35)
Pulsante PHOTO ( 64)
Pulsante ON/OFF
Indicatore
17
Telecomando WL-D88
Vi
sta
i
n
f
er
i
ore
Attacco per treppiede ( 122)
Selettore BATTERY RELEASE ( 22)
Numero di serie
L'etichetta con il numero di serie si trova
sulla parte superiore dell'unità di
alloggiamento della batteria. Rimuovete il
pacco batteria per trovarla.
Pulsante START/STOP ( 33)
Pulsante FUNC. ( 26, 95)
Pulsante MENU ( 27, 97)
Pulsante PLAYLIST ( 61)
Pulsanti di navigazione ( /// )
Pulsante (indietro per fotogrammi)
(39)
Pulsante (avanzamento rapido
all’indietro) ( 39)
Pulsante (riproduzione) ( 38)
Pulsante (pausa) ( 38)
Pulsante (arresto) ( 38)
Pulsante PHOTO ( 64)
Pulsanti dello zoom ( 35)
Pulsante SET
Pulsante (avanzamento per
fotogrammi) ( 39)
Pulsante (avanzamento rapido)
(39)
Pulsante DISP. (visualizzazione su
schermo) ( 42, 55)
Introduzione
18
Registrazione di filmati
Riproduzione dei filmati
(durante la riproduzione)
Indicazioni sullo schermo
Modalità operativa
Programma di registrazione ( 45, 47)
Bilanciamento del bianco ( 51)
Effetto immagine ( 53)
Effetto digitale ( 54)
Modalità di registrazione ( 34)
Qualità/dimensioni immagini fisse
(registrazione simultanea) ( 72)
Sensore telecomando disattivato ( 103)
Operazioni con il disco rigido/scheda di
memoria ( 20)
AF istantaneo ( 98),
MF Messa a fuoco manuale ( 50)
Durata residua della batteria ( 20)
Durante la registrazione/riproduzione
Contascene (ore : minuti : secondi)
Modalità di pausa di registrazione:
Numero totale di scene
Durata residua di registrazione
Sul disco rigido
Sulla scheda di memoria
Stabilizzatore d'immagine ( 99)
Velocità di fotogramma 25F progressivi
( 20)
Correzione della retroilluminazione
( 50)
Sensore caduta disattivato ( 104)
Indicatore del livello audio ( 56)
Attenuatore del microfono ( 99)
Mini slitta avanzata ( 58)
Uscita cuffie ( 57)
Filtro antivento disattivato ( 99)
Marcatore di livello ( 98)
Numero della scena
Codice dati ( 55)
19
Registrazione di immagini fisse
Visualizzazione delle immagini fisse
Zoom ( 35),
Esposizione ( 49)
Programma di registrazione ( 45, 47)
Modalità di misura dell'esposizione
(72)
Bilanciamento del bianco ( 51)
Effetto immagine ( 53)
Effetto digitale ( 54)
Modalità di comando ( 71)
Qualità/dimensioni immagini fisse ( 65)
AF istantaneo ( 98),
MF Messa a fuoco manuale ( 50)
Durata residua della batteria ( 20)
Numero di immagini fisse disponibili
Sul disco rigido
Sulla scheda di memoria
Stabilizzatore d'immagine ( 99)
Autoscatto ( 49)
Riquadro AF ( 99)
Allarme vibrazione videocamera ( 99)
Blocco messa a fuoco ed esposizione
(64)
Flash ( 70)
Istogramma ( 70)
Immagine attuale / Numero totale di
immagini
Numero dell'immagine fissa ( 103)
Contrassegno immagine protetta ( 73)
Data e ora della registrazione
Messa a fuoco manuale ( 50)
Dimensioni file
Esposizione manuale ( 49)
Dimensioni dell'immagine ( 65)
Valori di apertura ( 47)
Velocità dell'otturatore ( 47)
Introduzione
20
Operazioni con il disco rigido/scheda di
memoria
Registrazione, Pausa di registrazione,
Riproduzione, Pausa di riproduzione,
Riproduzione rapida,
Riproduzione rapida all'indietro,
Riproduzione rallentata,
Riproduzione rallentata all'indietro,
Avanzamento per fotogramma,
Inversione per fotogramma
, Durata residua della batteria
• L’icona rappresenta una stima approssimata
della percentuale di carica residua rispetto alla
carica completa del pacco batteria. La durata
residua di registrazione/riproduzione del pacco
batteria è riportata, in minuti, di fianco
all’icona.
Quando è visualizzato in rosso, sostituite il
pacco batteria con uno perfettamente carico.
Quando si inserisce un pacco batteria esaurito,
la videocamera potrebbe spegnersi senza
mostrare l’indicazione .
• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo
della videocamera e del pacco batteria, la
carica effettiva di quest’ultimo potrebbe non
apparire con precisione.
• Quando la videocamera è spenta, premete
per visualizzare le condizioni di
carica del pacco batteria. L’Intelligent System
mostrerà per 5 secondi le condizioni di carica
(in percentuale) e la durata residua di
registrazione (in minuti). Se il pacco batteria è
esaurito, le informazioni sulla batteria
potrebbero non venire visualizzate.
Durata residua di registrazione
Quando non c’è più spazio vuoto sulla memoria,
verrà visualizzato “ FIN” (disco rigido interno)
o “ FIN” (scheda di memoria) e la
registrazione si arresterà.
Velocità di fotogramma 25F progressivi
Selezionate la velocità di fotogramma 25F
progressivi ( 48) per dare un tocco
cinematografico alle registrazioni. Per un
maggiore effetto, potete abbinare questa velocità
di fotogramma con il programma di registrazione
[ MOD. CINEMA].
Numero di immagini fisse disponibili
di colore rosso: scheda non inserita
di colore verde: 6 o più immagini
di colore giallo: da 1 a 5 immagini
di colore rosso: impossibile registrare altre
immagini
Durante la visualizzazione delle immagini fisse,
l’indicazione appare sempre in verde.
• A seconda delle condizioni di registrazione, il
numero visualizzato di immagini fisse ancora
registrabili potrebbe non diminuire nonostante
sia stata effettuata una registrazione, oppure
potrebbe diminuire di 2 immagini fisse alla
volta.
Numero dell'immagine fissa
Il numero dell'immagine indica il nome e la
collocazione del file sulla scheda di memoria. Per
esempio, il nome del file dell’immagine
101-0107 sarà “IMG_0107.JPG”, contenuto nella
cartella “DCIM\101CANON”.
100% 75% 50% 25% 0%
BATT.INFO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Canon HG21 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per