46
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Next, you should generate a media prole: rst you
press button media prole, then you press installed
paper, where asked: No media prole exists, click
OK.
Vous devez ensuite générer un prol de support.
Appuyez sur le bouton Prol de support, puis sur
Papier installé, puis, lorsque le message : Il n’existe
aucun prol de support s’afche, sur OK.
Sie sollten anschließend ein Medienprol erstellen.
Drücken Sie zunächst die Schaltäche Medienprol
und dann die Option für das eingelegte Papier,
wenn gemeldet wird, dass kein Medienprol
vorhanden ist. Drücken Sie danach OK.
A questo punto, è necessario generare un prolo
supporto: innanzitutto, premere il pulsante Prolo di
supporto, quindi premere Carta installata, quando
viene visualizzato: Non esiste un prolo di supporto,
fare clic su OK.
A continuación, deberá generar un perl de
papel: en primer lugar, pulse el botón perl de
papel, a continuación, pulse installed paper (papel
instalado), cuando se le indique: No media prole
exists (No existe ningún perl de papel), haga clic
en OK.
Em seguida, é necessário gerar um perl de mídia:
primeiro, pressione o botão perl de mídia, depois,
pressione papel instalado, onde solicitado: Não
existe nenhum perl de mídia, clique em OK.
Затем необходимо создать профиль носителя.
Сначала нажмите кнопку Media prole (Профиль
носителя), затем – Installed paper (Установленная
бумага), там, где появляется запрос No media
prole exists (Отсутствует профиль носителя),
нажмите OK.
Keep out dust and reduce maintenance time: when
not in use, cover your scanner with the plastic dust
cover. Caution: make sure the scanner power is
OFF when using the scanner dust cover.
Gardez le scanneur dépoussiéré et réduisez les
temps de maintenance : lorsque vous ne l’utilisez
pas, couvrez le scanneur à l’aide de la protection
en plastique contre la poussière. Attention: assurez-
vous que le scanneur est éteint lorsque vous utilisez
la protection en plastique contre la poussière.
Um den Scanner vor Staub zu schützen und die
Wartungszeit zu verringern, decken Sie ihn mit dem
Staubschutz aus Kunststoff ab, wenn Sie ihn nicht
verwenden. Achtung: Schalten Sie den Scanner
unbedingt aus, bevor Sie ihn mit dem Staubschutz
abdecken.
Tenere l’unità lontana dalla polvere e ridurre i
tempi di manutenzione: quando non è in funzione,
coprire lo scanner con il coperchio antipolvere in
plastica. Attenzione: assicurarsi che lo scanner sia
spento quando si utilizza il coperchio antipolvere.
Evite la acumulación de polvo y reduzca el tiempo
de mantenimiento: cuando no lo esté utilizando,
cubra el escáner con una cubierta de plástico
para evitar la acumulación de polvo. Precaución:
asegúrese de que la alimentación del escáner está
apagada cuando utilice la cubierta del escáner.
Mantenha-o limpo e diminua o tempo de
manutenção: quando o scanner não estiver em
uso, cubra-o com a capa de plástico. Cuidado:
ao usar a capa, verique se o scanner está
DESLIGADO.
Избегайте попадания пыли и старайтесь
сократить время обслуживания. Накрывайте
сканер, когда он не используется, пластиковым
пылезащитным чехлом. Внимание! При
использовании пылезащитного чехла следите,
чтобы сканер обязательно был ВЫКЛЮЧЕН.
To add an HP Designjet printer to the printer list in your scanner software, follow these steps:
1: On the touch screen go to the setup tab.
2: Press option button and select system.
3: Press Install Printer Driver.
4: Press the button for the printer you wish to install.
5: Follow the instructions on the screen.
Pour ajouter une imprimante HP Designjet à la liste des imprimantes du logiciel de votre scanneur, procédez comme
suit :
1: Sur l’écran tactile, accédez à l’onglet Conguration.
2: Appuyez sur le bouton Option et sélectionnez Système.
3: Appuyez sur Installer un pilote d’imprimante.
4: Appuyez sur le bouton correspondant à l’imprimante que vous voulez installer.
5: Suivez les instructions qui s’afchent.
So fügen Sie in der Scannersoftware einen HP Designjet-Drucker der Druckerliste hinzu:
1: Drücken Sie auf dem Touchscreen das Register „Kong.“.
2: Drücken Sie die Schaltäche „Optionen“ und danach die Option „System“.
3: Drücken Sie die Schaltäche Druckertreiber installieren.
4: Drücken Sie die Schaltäche für den Drucker, den Sie hinzufügen möchten.
5: Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Per aggiungere una stampante HP Designjet all’elenco di stampanti nel software dello scanner, attenersi alla
seguente procedura:
1: Accedere alla scheda Impostazione sullo schermo tattile.
2: Premere il pulsante di opzione e selezionare il sistema.
3: Premere Installa il Driver stampante.
4: Premere il pulsante relativo alla stampante che si desidera installare.
5: Seguire le istruzioni visualizzate.
Para agregar una impresora HP Designjet a la lista de impresoras en el software del escáner, siga estos pasos:
1: En la pantalla táctil, pulse la cha Conguración.
2: Pulse el botón Opciones y seleccione el sistema.
3: Pulse Instalar el controlador de la impresora.
4: Pulse el botón de la impresora que desee instalar.
5: Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para adicionar uma impressora HP Designjet
à lista de impressoras do software
do scanner, siga estas etapas:
1: Na tela digital, vá para a guia conguração.
2: Pressione o botão Opções e selecione o sistema.
3: Pressione Instalar driver da impressora.
4: Pressione o botão da impressora a ser instalada.
5: Siga as instruções na tela.
Чтобы добавить принтер HP Designjet в список принтеров в программном обеспечении сканера, выполните
следующие действия.
1: На сенсорном экране перейдите на вкладку настройки.
2: Нажмите кнопку Options (Параметры) и выберит е систему.
3: Нажмите кнопку Install Printer Driver (Установить драйвер принтера).
4: Нажмите кнопку с названием принтера, который нужно установить.
5: Следуйте инструкциям на экране.