Ford 307 313 Manuale utente

Categoria
Automobili
Tipo
Manuale utente
Printed Copies are uncontrolled
GIS1 Retention: 27.60 35
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrzeżone
Επιυλασσµεθα για αλλαγές
SK7S7J 19D520 JA HM02 E 11464820 000 02/02/07 1/24
© Copyright Ford 2007
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E’ necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τπθεί απ συνεργεί
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TOW BAR FIXED
EINBAUANLEITUNG
STARRE ANHÄNGEVORRICHTUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ENGANCHE DE REMOLQUE FIJO
NOTICE DE MONTAGE
DISPOSITIF FIXE DE REMORQUAGE
NOTICE DE MONTAGE
DISPOSITIF FIXE DE REMORQUAGE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ENGATE DE REBOQUE FIXO
INBOUW-INSTRUCTIE
VASTE TREKHAAK
MONTERINGSVEJLEDNING
FAST ANHÆNGERTRÆK
MONTERINGSVEILEDNING
FAST TILHENGERKOPLING
MONTERINGSANVISNING
FAST SLÄPVAGNSKOPPLING
ASENNUSOHJE
VETOKYTKIN, KIINTEÄ JÄRJESTELMÄ
NÁVOD K MONTÁŽI
PEVNÉ ZÁVŰSNÉ ZAŘÍZENÍ
BESZERELÉSI UTASÍTÁS
RÖGZÍTETT VONTATÓBERENDEZÉS
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
HAK HOLOWNICZY STAŁY
∆ΗΓΙΕΣ TOΠΘΕΤΗΣΗΣ
ΣTAΘEPOΣ KOTΣA∆OPOΣ
D
GB
F
E
I
NL
P
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Mondeo 03/07
WESTFALIA 307 313
e13*94/20*2228
BA7
Attenzione:
Le viti di fissaggio dell'antiurto (X2) nonché la vite
(F) devono venire avvitate nei passi di filettatura
della parete posteriore e poi serrate con la coppia
prescritta.
I silenziatori di scarico devono venire staccati come illustrato
mentre gli scudi termici devono essere rimossi attenendosi
al manuale d’officina.
Le parti laterali del dispositivo di rimorchio (A) devono venire
introdotte nelle aperture dei longheroni e quindi avvitate
saldamente a mano con i controspessori (2x C) e le viti (6xD).
Attenzione: il collegamento a vite del dispositivo
di rimorchio alla carrozzeria deve essere eseguito
assolutamente senza olio o grasso su viti e passi
di filettatura.
Stringere le viti (D) con la coppia prescritta.
Riattaccare i silenziatori di scarico e riposizionare gli scudi
termici.
Montare il supporto la presa di corrente (L) al dispositivo di
rimorchio (A) come illustrato e stringere le viti con la coppia
prescritta.
Indicazione:
A questo punto si deve completare l’installazione del kit
elettrico di montaggio.
Ritagliare, come illustrato, una parte al centro del paraurti.
Montare il paraurti. Montare e stringere nuovamente le parti
smontate o allentate secondo il manuale di officina.
Fissare l’asta a sfera (B) con viti (2x E), rondelle (4x G) e dadi
(2x H) al dispositivo di rimorchio (A) e poi stringere con la
coppia prescritta.
Se il dispositivo di rimorchio non viene usato, il supporto
della presa di corrente (L) può essere orientato verso sinistra
sotto il paraurti.
Indicazioni per il funzionamento:
Tenere pulita la sfera del traino e ingrassarla (*).
(*) Eccezione:
Usando dei dispositivi di stabilizzazione che hanno
un'azione sulla sfera del gancio, procedere secondo le
istruzioni del costruttore dei dispositivi di stabilizzazione.
Usando i dispositivi di stabilizzazione verificare lo stato di
usura della sfera del gancio ad intervalli regolari.
Non appena il diametro della sfera del gancio raggiungerà,
in un punto qualsiasi, i 49,0 mm, oppure meno, il gancio di
traino non potrà più essere impiegato e dovrà all’occorrenza
essere sostituito.
Dopo il montaggio del gancio di traino, il peso a vuoto del
veicolo aumenterà di ca. 18,0 kg.
© Copyright Ford 2007
HM02 E 11464820 000
SK7S7J 19D520 JA
6/24
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO-GANCIO
DI TRAINO
Tipo: 307 313
Valore D: 11,6 kN
Carico di appoggio: 80 kg
Produttore: Westfalia Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Applicazione: Ford Mondeo 03/2007
Nr. di omologazione CE: e13*94/20*2228
Denominazione ufficiale: BA7
Avvertenza:
Il montaggio deve avere luogo secondo queste istruzioni di
montaggio.
Per l’esercizio sono determinanti le indicazioni del produttore
relative al carico della sfera e a quello del timone, tenendo
comunque presente che i valori del gancio non devono
essere superati.
Formula per il rilevamento del valore D:
Il peso massimo totale consentito risultante dalla
combinazione veicolo-rimorchio non deve essere superato.
L’indicazione del peso consentito per il rimorchio è
riportata sulla targhetta del veicolo. Il vostro concessionario
Ford sarà lieto di esservi di aiuto.
Prima di utilizzare il gancio di traino dovrà essere installato
il relativo kit elettrico.
Si raccomanda l’installazione dapprima del kit di montaggio
elettrico e poi del dispositivo di rimorchio.
Sollevare il veicolo.
Smontare il paraurti posteriore (X1) e l’antiurto attenendosi
al manuale d’officina.
L'antiurto non viene più adoperato.
XXXX kg
Carico rimorchiabile [kg] x peso totale del veicolo [kg] 9,81
Carico rimorchiabile [kg] + peso totale del veicolo [kg] 1000
x
= D [kN]
!
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ford 307 313 Manuale utente

Categoria
Automobili
Tipo
Manuale utente