Simplicity 12H802-1988-B1 Manuale utente

Categoria
Accessori per autoveicoli
Tipo
Manuale utente
I
I
37
Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere
effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto
di garanzia Briggs & Stratton, l’eventuale manutenzione, riparazione o sostituzione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni deve essere effettuata da un centro di assistenza
autorizzato.
Come utilizzare le Figure del manuale
fare riferimento alle figure nelle copertine.
fare riferimento ai componenti del motore in figura
.
fare riferimento alle parti/misure nelle figure.
19
1
Annotare i numeri di modello, tipo e codice del motore per futuro
riferimento.
Annotare qui la data di acquisto per futuro riferimento.
Informazioni tecniche
Informazioni sulle potenze nominali dei motori
Le etichette con le potenze nominali dei singoli modelli di motore a
benzina sono state redatte ai sensi della norma SAE (Society of
Automotive Engineers) J1940 (Procedura di classificazione di
coppia e potenza dei piccoli motori), mentre le prestazioni sono
state misurate e corrette ai sensi della norma SAE J1995
(Revisione 05/2002). I valori di coppia si riferiscono a 3060
giri/min.; i valori di potenza a 3600 giri/min. La potenza effettiva dei
motori potrebbe risultare inferiore in seguito ad una varietà di fattori
tra cui, ma non limitati a, condizioni ambientali e variabilità tra
motore e motore. Considerando la vasta gamma di prodotti in cui
vengono utilizzati i motori e la varietà delle condizioni ambientali
nelle quali operano le macchine, il motore a benzina potrebbe non
erogare la potenza indicata sull’applicazione in questione
(potenza "effettiva" o netta). Questa differenza può essere dovuta
ad una varietà di fattori tra cui, ma non limitati a: accessori (filtro
dell’aria, scarico, carico, raffreddamento, carburatore, pompa di
alimentazione ecc.), limitazioni dell’applicazione, condizioni
ambientali (temperatura, umidità, altitudine) e variabilità tra motore
e motore. In seguito a limitazioni di produzione e capacità, Briggs &
Stratton si riserva il diritto di utilizzare un motore di potenza
superiore per questa serie di motori.
Componenti del motore (vedere fig. )
1
Motore Modello Tipo Codice
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2
Carburatore
3
Pompetta di adescamento
4
Filtro dell’aria (piatto)
5
Valvola di intercettazione del carburante, se prevista
6
Rifornimento del carburante
7
Serbatoio del carburante
8
Protezione dell’avviatore a riavvolgimento
9
Rifornimento dell’olio/astina di livello
10
Marmitta/Parascintille, se previsto
11
Protezione del silenziatore
12
Candela a resistore
13
Manopola della fune
Simboli di pericolo e relativo significato
Esplosione
Fumi tossici
Parti mobili /
Parti in movimento
Scossa elettrica
Superficie
calda
Contraccolpo
Incendio
Simboli internazionali e relativo significato
Acceso
Spento
Chiusura
del carburante
Consultare
il manuale d’uso
Stop
Carburante
StarterAvvertenza
di sicurezza
Olio
Precauzioni di sicurezza
* La Briggs & Stratton non conosce necessariamente
l’applicazione sulla quale verrà installato questo motore.
Per questo motivo è molto importante leggere e capire
l’intero contenuto del manuale d’istruzioni dell’attrezzatura
sulla quale è installato il motore.
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso e la manutenzione
E le istruzioni per l’attrezzatura sulla quale è installato
questo motore.*
Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare gravi
lesioni personali o morte.
LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI PER
LA SICUREZZA AL FINE DI
Conoscere i potenziali rischi associati ai motori
Informare l’utente degli incidenti associati a questi rischi e
Indicare come evitare o ridurre al minimo il rischio
di incidente.
Il simbolo avvertenza di sicurezza si utilizza per identificare
norme di sicurezza che, in caso di mancato rispetto, possono
provocare gravi lesioni personali.
Insieme al simbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO,
AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la
potenziale entità degli incidenti. Inoltre può essere utilizzato un
simbolo di pericolo per rappresentare il tipo di rischio.
PERICOLO indica un pericolo, che in caso di mancato
rispetto, provocherà gravi lesioni personali o morte.
AVVERTENZA indica un pericolo, che in caso di mancato
rispetto, può provocare gravi lesioni personali o morte.
ATTENZIONE indica un pericolo, che in caso di mancato
rispetto, può provocare lesioni personali o incidenti
di minore entità.
ATTENZIONE
, senza il simbolo di sicurezza indica
una situazione che può provocare danni al motore.
Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico
di questo motore contengono sostanze chimiche in grado
di provocare cancro, malformazioni fetali o altri difetti riproduttivi.
AVVERTENZA
I
38
AVVERTENZA
La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili
ed esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare
gravi ustioni o morte.
DURANTE IL RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE
Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno
2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio
del carburante.
Effettuare il rifornimento del carburante all’aperto
oppure in un locale ben ventilato.
Non riempire eccessivamente il serbatoio. Rabboccare
il serbatoio a circa 3-4 cm
dal bordo superiore
per consentire al carburante di espandersi.
Tenere lontano il carburante da scintille, fiamme libere,
fiamme pilota, fonti di calori ed altre fonti di accensione.
Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione,
il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né
perdite. Se necessario, sostituire le parti danneggiate.
ALL’AVVIAMENTO DEL MOTORE
Accertarsi che candela, silenziatore, tappo del
carburante e filtro dell’aria siano montati correttamente.
Non far girare il motore senza candela.
In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima
di avviare il motore.
Se il motore è ingolfato, portare il comando dell’aria
in posizione OPEN/RUN, portare l’acceleratore in posizione
FAST e farlo girare col motorino di avviamento finché
non parte.
DURANTE L’USO DELL’ATTREZZATURA
Non inclinare il motore o l’attrezzatura al punto
da provocare la fuoriuscita del carburante.
Non agire sul comando aria del carburatore per spegnere
il motore.
DURANTE IL TRASPORTO DELL’ATTREZZATURA
Trasportare l’attrezzatura con il serbatoio VUOTO oppure
con la valvola di chiusura del carburante su OFF.
IMMAGAZZINAGGIO DEL CARBURANTE
O DELL’ATTREZZATURA CON IL SERBATOIO PIENO
Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri
dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione
in grado di infiammare i vapori del carburante.
All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla.
La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili
nelle vicinanze.
Pericolo di incendio o esplosione.
Non avviare il motore in prossimità di perdite di metano
o GPL.
Non utilizzare fluidi di avviamento pressurizzati poiché
i relativi vapori sono infiammabili.
AVVERTENZA
Una scintilla accidentale può provocare un incendio
oppure una scossa elettrica.
L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento,
amputazione o lacerazione degli arti.
PRIMA DI EVENTUALI REGOLAZIONI O RIPARAZIONI
Staccare il cavo della candela ed allontanarlo dalla candela.
Staccare il terminale negativo della batteria (solamente
sui motori ad avviamento elettrico).
IN CASO DI VERIFICA DELLA SCINTILLA
Utilizzare un tester prova scintilla approvato.
Non controllare l’accensione se la candela non è installata.
AVVERTENZA
Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore,
incolore e velenoso.
L’inalazione di monossido di carbonio può provocare
nausea, svenimento o morte.
Avviare e far funzionare il motore all’aperto.
Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi,
anche se porte e finestre sono aperte.
AVVERTENZA
I motori accesi generano calore. Le parti del motore,
in particolare il silenziatore, possono diventare
estremamente calde.
In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia,
ecc. possono incendiarsi.
Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri
e le alette prima di toccarli.
Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati
nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.
Ai sensi della legge dello Stato della California
(Sezione 4442 del California Public Resources Code),
installare un parascintille ed accertarsi sempre che sia
in buone condizioni prima di utilizzare l’attrezzatura
all’interno di foreste, boschi o terreni erbosi. Altri stati
possono avere leggi simili. Sui terreni federali si applicano
le leggi federali.
AVVERTENZA
Le parti rotanti possono toccare o intrappolare mani,
piedi, capelli, indumenti o accessori.
Pericolo di amputazione o gravi lacerazioni.
Utilizzare sempre l’attrezzatura con i carter protettivi
in posizione.
Tenere lontani mani e piedi dalle parti rotanti.
Raccogliere i capelli lunghi e togliersi eventuali gioielli.
Non indossare indumenti larghi, stringhe lunghe o altri
oggetti che potrebbero rimanere impigliati.
AVVERTENZA
La rapida ritrazione della fune di avviamento
(contraccolpo) può proiettare con forza mani e braccia
in direzione del motore.
Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni.
Per avviare il motore, tirare lentamente la fune finché non
si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza.
Prima di avviare il motore, disinserire tutte le attrezzature
esterne e gli eventuali carichi dal motore.
Fissare saldamente eventuali componenti
ad accoppiamento diretto come lame, giranti, pulegge,
rocchetti, ecc.
AVVERTENZA
I
39
Raccomandazioni per l’olio (vedere fig. )
Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio.
Prima di avviare il motore
, rabboccarlo con olio. Non riempire
eccessivamente.
Utilizzare un olio detergente di alta qualità, classificato Per assistenza
SF, SG, SH, SJ" o superiore, ad es. l’olio Briggs & Stratton 30W,
P/N 100005E. Assieme agli oli consigliati non utilizzare additivi
speciali. Non mescolare olio e benzina.
Scegliere il grado di viscosità SAE dell’olio in base alla seguente
tabella, che riporta la temperatura di avviamento anticipata prima
del successivo cambio dell’olio.
Nota: Un olio sintetico con marchio ILSAC GF-2,
API e marchio API (illustrato a sinistra) con SJ/CF
ENERGY CONSERVING" o superiore può essere
utilizzato a qualsiasi temperatura. L’uso dell’olio
sintetico non altera gli intervalli di cambio
dell’olio richiesti.
* I motori raffreddati ad aria raggiungono temperature superiori
a quelli automobilistici. L’uso di oli multiviscosi non sintetici
(5W-30, 10W-30, ecc.) a temperature superiori a 40° F (4° C)
può comportare un consumo d’olio superiore rispetto al
normale. In caso di utilizzo di olio multiviscoso, controllare più
frequentemente il livello dell’olio.
** L’olio SAE 30, se utilizzato al di sotto di 40°F (4°C),
comporterà problemi di avviamento ed il rischio di danni
all’alesaggio del motore derivati da una lubrificazione
inadeguata.
Controllare il livello dell’olio.
(Capienza del serbatoio dell’olio 0,6 litri circa).
Mettere il motore in piano e pulire intorno al foro di riempimento
dell’olio
.
Togliere l’asta di livello, pulirla con un panno pulito
, reinserirla e
riavvitarla. Togliere l’asta di livello e controllare il livello dell’olio.
L’olio deve raggiungere il segno FULL
.
Se la quantità d’olio è insufficiente, rabboccare lentamente.
Stringere saldamente l’asta di livello prima di avviare il motore.
Non rabboccare eccessivamente, altrimenti si possono provocare:
1. Fumo.
2. Problemi di avviamento.
3. Imbrattamento delle candele.
4. Saturazione d’olio del filtro dell’aria.
Raccomandazioni relative al carburante
Utilizzare benzina pulita, fresca e senza piombo con un numero
minimo di 77 ottani. Se non si dispone di benzina senza piombo,
è possibile utilizzare benzina normale. Acquistare il carburante
in quantità tale che possa essere utilizzato entro 30 giorni. Vedere
le Istruzioni di rimessaggio.
Negli U.S.A. non è possibile utilizzare benzina con piombo.
Le benzine denominate ossigenate o riformulate, sono benzine
contenenti alcol o eteri. Una quantità eccessiva di queste miscele
può danneggiare l’impianto di alimentazione o provocare una
riduzione delle prestazioni del motore. Nel caso in cui insorgano
anomalie di funzionamento, utilizzare benzina con una minore
percentuale di alcol o eteri.
Questo motore è omologato per l’alimentazione a benzina. Sistema
di controllo delle emissioni di scarico: EM (Engine Modifications).
Non utilizzare benzina contenente metanolo. Non mescolare olio
e benzina.
Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare l’additivo
per carburante Briggs & Stratton, acquistabile presso tutti i Centri
di Assistenza Autorizzati Briggs & Stratton.
Controllare il livello del carburante.
Prima di rabboccare, lasciare
raffreddare il motore
per 2 minuti.
Pulire l’area intorno al tappo del carburante. Rabboccare
il serbatoio fino a circa 2-3 cm dal collo del serbatoio per consentire
al carburante di espandersi. Prestare attenzione a non riempire
eccessivamente il serbatoio.
Prima dell’avviamento (vedere fig. )
TENERE SEMPRE MANI E PIEDI LONTANI
DALLE PARTI MOBILI DELL’ATTREZZATURA.
Non utilizzare fluidi di avviamento
sotto pressione. I relativi vapori sono
infiammabili.
Avviare, rimessare e rabboccare l’attrezzatura in posizione piana.
Controllare il livello dell’olio.
Aprire il rubinetto del carburante di 1/4 di giro in senso antiorario
, se previsto.
Motore dotato di adescatore
Portare il comando dell’acceleratore in posizione FAST .
Premere con forza la pompetta di adescamento
3 volte prima di
avviare il motore.
Nota: Se il motore si spegne a causa dell’esaurimento del carburante,
rabboccare il motore e premere la pompetta di adescamento
3 volte
. In genere, l’adescamento non è necessario per riavviare
un motore caldo. Tuttavia, in climi freddi può essere necessario
ripetere l’adescamento
Motore dotato di starter
Portare il comando acceleratore in posizione CHOKE o START.
Avviamento (vedere fig. )
Avviatore autoavvolgente
Azionare la barra di sicurezza per lo sblocco del
freno , se prevista. Impugnare la manopola
della fune e tirarla lentamente
fino a sentire
una certa resistenza. A questo punto tirare
rapidamente la corda per superare la compressione, evitare
contraccolpi ed avviare il motore. Se necessario, ripetere la
procedura con il comando dell’aria (se previsto) in posizione RUN
ed il comando acceleratore in posizione FAST. Una volta avviato il
motore, farlo funzionare nella posizione FAST.
Avviamento elettrico, se previsto
Se la batteria è fornita dal costruttore dell’attrezzatura, ricaricarla
prima di tentare di avviare il motore, seguendo le istruzioni del
costruttore.
Portare la chiave
su START. Se necessario, ripetere
con lo starter (se previsto) in posizione RUN e l’acceleratore
in posizione FAST. Quando si avvia il motore, farlo funzionare
in posizione FAST.
Nota:Per prolungare la durata dell’avviatore, utilizzare brevi cicli
di avviamento (15 secondi/minuto). L’adescamento prolungato
può danneggiare il motorino di avviamento.
Arresto (vedere fig. )
Rilasciare la leva di comando del freno di sicurezza OPPURE
portare il comando dell’acceleratore su STOP.
Portare la chiave su OFF e rimuoverla. Chiudere la valvola
di intercettazione del carburante, se prevista.
Manutenzione (vedere fig. )
Vedere Programma di manutenzione.
Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella che
si presenta prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia rilevare che in caso
di funzionamento in condizioni difficili, la manutenzione va effettuata
più di frequente.
Per prevenire l’avvia-
mento accidentale del
motore, staccare il filo
della candela e met-
terlo a massa prima di eseguire le regolazioni, scollegare il cavo
negativo dal terminale della batteria, se prevista.
ATTENZIONE: Qualora sia necessario inclinare il motore
sull’attrezzatura per controllarlo o rimuovere i residui d’erba,
tenere sempre il lato del motore con la candela in alto
.
Il trasporto o il ribaltamento del motore con la candela in basso possono
provocare:
1. Fumo.
2. Problemi di avviamento.
3. Imbrattamento delle candele.
4. Saturazione d’olio del filtro dell’aria.
Controllo dell’olio (vedere fig. )
Controllare regolarmente il livello dell’olio.
Assicurarsi di mantenere il livello dell’olio a valori corretti. Controllare
ogni 5 ore oppure ogni giorno, prima di avviare il motore. Vedere
la procedura di rifornimento dell’olio in Raccomandazioni per l’olio.
Cambio dell’olio.
Cambiare l’olio dopo le prime 5 ore di funzionamento. Effettuare
il cambio dell’olio quando il motore è caldo. Rabboccare con olio
nuovo del grado di viscosità SAE consigliato. (vedere fig.
)
Prima di ribaltare il motore o l’attrezzatura per il
cambio dell’olio, far finire il carburante dal
serbatoio facendo funzionare il motore.
Per togliere l’olio dal tubo asta livello, inclinare il motore mettendo il
lato filtro aria
la candela in alto.
Togliendo il tappo di scarico olio
con una chiave con terminale
da 3/8 quadro (come il cricchetto e la prolunga da 3/8)
, l’olio può
essere cambiato dal lato inferiore del motore.
Manutenzione del filtro dell’aria (vedere fig. )
Sostituire il filtro dell’aria se è molto sporco o danneggiato.
Lavare il pre-filtro con detergente ed acqua. Lasciarlo asciugare
prima dell’uso. Non oliare il pre-filtro.
Pulire la cartuccia battendola leggermente su una superficie piana.
Non utilizzare solventi a base di petrolio, ad es. kerosene, poiché
possono provocare il deterioramento della cartuccia. Non utilizzare
aria compressa onde evitare danni alla cartuccia. Non oliare
la cartuccia.
Filtro dell’aria piatto
1. Allentare la vite e ribaltare il coperchio .
2. Togliere con cautela il pre-filtro
(se previsto) ed il gruppo
cartuccia
dal coperchio.
3. Una volta terminata la manutenzione di pre-filtro e cartuccia,
posizionare il pre-filtro (con le frecce nella direzione indicata)
con il labbro inferiore sotto le alette della cartuccia .
Installare la cartuccia ed il pre-filtro nel coperchio.
4. Inserire le linguette sul lato inferiore del coperchio nelle
scanalature del lato inferiore della base
. Reinstallare il
coperchio e fissarlo alla base serrando saldamente la vite.
I
40
Manutenzione (continua)
Filtro dell’aria ovale
1. Svitare le viti e sollevare il coperchio .
2. Togliere con cautela il pre-filtro
(se previsto) ed il gruppo
cartuccia
.
3. Una volta terminata la manutenzione di pre-filtro e cartuccia,
montare il pre-filtro sulla cartuccia.
4. Installare il gruppo cartuccia/pre-filtro nella base .
5. Posizionare il coperchio sul filtro dell’aria e fissarlo alla base
serrando saldamente le viti.
Manutenzione della candela (vedere fig. )
NON controllare la scintilla
se la candela non è installata.
Utilizzare il tester prova scintilla
Briggs & Stratton
.
NON far girare il motore senza candela. Se il motore è ingolfato,
portare il comando acceleratore nella posizione FAST e farlo
girare col motorino di avviamento finché non parte.
La distanza elettrodo della candela
deve essere di 0,76 mm.
Sostituire la candela ogni 100 ore di funzionamento o stagione,
a seconda della scadenza che si presenta per prima. Il tester prova
scintilla e la chiave per candele sono disponibili presso qualsiasi
Centro di Assistenza Autorizzato Briggs & Stratton.
Nota: In alcuni paesi per legge è obbligatorio l’uso di candele con
resistore per la soppressione dei segnali di accensione. Se il
motore, all’origine, era dotato di una candela con resistore,
sostituirla con una candela dello stesso tipo.
Mantenere pulito il motore (vedere fig. )
Rimuovere periodicamente erba e residui di paglia dal motore.
Pulire il proteggidita. Non pulire il motore con getti d’acqua in
quanto l’acqua potrebbe inquinare il carburante. Utilizzare una
spazzola o aria compressa.
Nota: Nelle macchine Trimmer a filo, rimuovere i detriti accumulati
in occasione di ogni rifornimento o più frequentemente se necessario
.
L’accumulo di detriti intorno alla marmitta
può provocare un incendio. Controllare
e pulire la marmitta prima di ogni uso.
Se la marmitta è dotata di schermo parascintille, togliere il
parascintille per pulirlo e controllarlo. Sostituirlo nel caso in cui sia
danneggiato.
Nota: Con il passare del tempo, i detriti possono accumularsi
nelle alette di raffreddamento dei cilindri e non possono essere
rimossi senza smontare parzialmente il motore. Pertanto, si
raccomanda di far pulire il sistema di raffreddamento ad aria da un
centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton agli intervalli
raccomandati (vedere Programma di manutenzione di seguito).
Inoltre è importante mantenere la parte superiore del motore priva
di detriti (vedere Mantenere pulito il motore sopra).
Programma di manutenzione
Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella che
si presenta prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia rilevare che
in caso di funzionamento in condizioni difficili, la manutenzione
va effettuata più di frequente.
Prime 5 ore
Cambiare l’olio
Ogni 5 ore o ogni giorno
Controllare il livello dell’olio
Rimuovere i detriti**
Pulire la zona intorno al silenziatore
Ogni 25 ore o ogni stagione
Cambiare l’olio se il motore viene sottoposto a carico gravoso
o adoperato quando fa molto caldo
Controllare il filtro dell’aria*
Ogni 50 ore o ogni stagione
Cambiare l’olio
Controllare il parascintille, se previsto.
Ogni 100 − 300 ore
Pulire la camera di combustione***
* Pulire più frequentemente in caso di utilizzo in zone
polverose, in presenza di detriti nell’aria o dopo periodi di
taglio prolungati di erba alta e secca.
** Bordatori:
rimuovere i detriti in occasione di ogni rifornimento o più
frequentemente se necessario;
far controllare il sistema di raffreddamento ad aria
da un tecnico qualificato ogni 30 ore, ogni stagione o più
spesso, in particolare se i detriti sono elevati.
*** Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato
Briggs & Stratton.
Elenco parziale di ricambi originali Briggs & Stratton
Briggs & Stratton (o equivalente)
Particolare Codice
Olio (0,600 lt) 100005E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit pompa dell’olio 5056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(per trapano elettrico standard per rimuovere rapidamente l’olio
dal motore)
Additivo per carburante (cartuccia monouso da 30 ml) 5058A. . . .
Additivo per carburante (flacone da 125 ml) 5041A. . . . . . . . . .
Filtro del carburante 298090 (5018). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuccia del filtro dell’aria piatto 491588S (5043). . . . . . . . . .
Pre-filtro del filtro dell’aria piatto 493537. . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuccia del filtro dell’aria ovale 497725. . . . . . . . . . . . . . . .
Pre-filtro del filtro dell’aria ovale 273185. . . . . . . . . . . . . . . . .
Candela con resistore 992041. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Candela standard 992040. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Candela al platino a lunga durata 5062. . . . . . . . . . . . . . . . . .
(utilizzata sulla maggior parte dei motori valvole laterali)
Tester prova scintilla 19368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave per candele 89838 (5023). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parascintille 398067. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimessaggio
I motori che non si ritiene di utilizzare per più di 30 giorni devono
essere protetti e svuotati del carburante onde prevenire la formazione
di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali
del carburatore.
Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare l’additivo per
carburante Briggs & Stratton, acquistabile presso tutti i centri
di assistenza autorizzati Briggs & Stratton. Miscelare l’additivo
al carburante nel serbatoio o nel recipiente del carburante. Far girare
il motore per un po’ per far circolare l’additivo nel carburatore. Il motore
ed il carburante possono essere conservati fino a 24 mesi.
Nota: Se non si utilizzano additivi oppure il motore utilizza benzina
contenente alcol, svuotare il serbatoio del carburante, facendo
funzionare il motore finché non finisce il carburante.
1. Con il motore ancora caldo, svuotare l’olio dal carter. Riempire
con olio nuovo del grado di viscosità SAE raccomandato.
(vedere fig.
)
2. Togliere la candela e versare circa 15 ml di olio per motori
nel cilindro. Rimettere la candela e far girare lentamente
il motore per distribuire l’olio.
3. Rimuovere erba e paglia dal cilindro, dalle alette della testata
del cilindro, sotto il proteggidita e dietro il silenziatore.
4. Conservare in luogo pulito ed asciutto, LONTANO da ogni
possibile fonte di calore come, ad esempio, stufe, camere di
combustione o scaldacqua con fiammella pilota o dispositivi
che producono scintille.
Assistenza
Rivolgersi ad un Concessionario autorizzato Briggs & Stratton.
Tutti i Concessionari Autorizzati Briggs & Stratton sono dotati di pezzi
di ricambio originali e comuni attrezzi necessari per la riparazione
dei motori. Meccanici ben addestrati assicurano un qualificato servizio
di riparazione per ogni motore Briggs & Stratton. Solamente i centri
di assistenza autorizzati Briggs & Stratton" soddisfano gli standard
qualitativi della Briggs & Stratton.
Acquistando un’attrezzatura dotata di motore
Briggs & Stratton potete contare su un servizio di
assistenza affidabile garantito dagli oltre 30.000
Centri di Assistenza Autorizzati in tutto il mondo,
con più di 6.000 tecnici specializzati. Cercate
questi simboli che contraddistinguono il servizio
di assistenza Briggs & Stratton.
Potete trovare l’indirizzo del Centro di Assistenza Autorizzato
Briggs & Stratton più vicino nella mappa del nostro sito web
www.briggsandstratton.com oppure nelle Pagine Gialle"
alla voce Macchine per giardino", Motori a scoppio"
o Tosaerba" o simili.
Nota: Il marchio con le dita in cammino e Pagine Gialle" sono
marchi registrati in vari paesi.
Il manuale di assistenza illustrato comprende Teoria
del funzionamento", specifiche comuni ed informazioni dettagliate
sulla regolazione, la fasatura e la riparazione dei motori
Briggs & Stratton valvole laterali, monocilindrici a 4 tempi.
Il manuale è disponibile presso qualsiasi Centro di Assistenza
Autorizzato Briggs & Stratton, P/N 271889.
Richiedere sempre ricambi originali Briggs & Stratton con il nostro
logo sulla scatola e/o sul particolare. L’uso di pezzi non originali
può causare un funzionamento imperfetto e invalidare la garanzia.
I
41
(Pagina valida solamente in U.S.A. e Canada.)
Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) e United States Environmental
Protection Agency (U.S. EPA) (Diritti e doveri relativamente alla garanzia per il proprietario)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA e B&S sono lieti di illustrare la garanzia del sistema
di controllo delle emissioni per i piccoli motori fuoristrada (SORE). In California, i piccoli motori
fuoristrada prodotti a partire dal 2006 devono essere progettati, fabbricati ed equipaggiati per
soddisfare le rigide norme anti-smog vigenti.
Nel resto degli Stati Uniti, i motori fuoristrada a scoppio che utilizzano la candela per l’accensione,
certificati per gli anni 1997 e successivi, devono soddisfare norme simili definite da U.S. EPA. B&S
deve garantire il sistema di controllo delle emissioni dei piccoli motori fuoristrada per i periodi indicati di
seguito, a condizione che non siano soggetti ad abusi, negligenze o manutenzione impropria.
Il sistema di controllo delle emissioni comprende componenti come carburatore, filtro dell’aria, sistema
di accensione, tubi del carburante, silenziatore e convertitore catalitico nonché connettori e altri
componenti correlati alle emissioni.
Nei casi previsti dalla garanzia, la B&S riparerà i piccoli motori uso commerciale e hobbistico
gratuitamente, senza addebitare alcun costo per diagnosi, componenti e manodopera.
Copertura della garanzia del sistema di controllo delle emissioni Briggs & Stratton
I piccoli motori fuoristrada sono garantiti relativamente ai componenti di controllo delle emissioni per un periodo di due anni, in base alle condizioni indicate di seguito. Qualora un componente del motore sia difettoso,
esso verrà riparato o sostituito dalla B&S.
Responsabilità del proprietario relativamente alla garanzia
Il proprietario di un piccolo motore uso hobbistico e commerciale è responsabile degli interventi di
manutenzione indicati nelle Istruzioni per l’uso e la manutenzione. La B&S raccomanda di conservare
tutte le ricevute relative alla manutenzione del piccolo motore, ma non può invalidare la garanzia
solamente per la mancanza delle ricevute o per la mancata esecuzione degli interventi di
manutenzione.
Tuttavia, il proprietario deve essere consapevole che la B&S può invalidare la garanzia se il motore
(off-road) non da autotrazione o parte di esso è stato soggetto ad abusi, negligenza, manutenzione
impropria o modifiche non approvate.
Il proprietario deve consegnare il motore ad un Centro di Assistenza Autorizzato B&S non appena si
manifesta un problema.
Le riparazioni in garanzia non contestate verranno completate in un tempo ragionevole, cioè entro 30 giorni.
Per eventuali domande su diritti e doveri della garanzia è possibile contattare un rappresentante
di assistenza B&S al numero 1-414-259-5262.
La garanzia relativa alle emissioni copre gli eventuali difetti. I difetti vengono valutati rispetto alle
normali prestazioni del motore. La garanzia non riguarda i test relativi alle emissioni.
Condizioni della garanzia per eventuali difetti al sistema di controllo delle emissioni Briggs & Stratton
Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per eventuali difetti al sistema di controllo delle emissioni. Questa garanzia è aggiuntiva alla garanzia dei motori B&S non regolati, riportata nelle Istruzioni per l’uso
e la manutenzione.
1. Componenti garantiti
Questa garanzia copre esclusivamente i componenti indicati di seguito (componenti del sistema di
controllo delle emissioni), nella misura in cui i suddetti componenti sono presenti sul motore
acquistato.
a. Sistema di dosaggio del carburante
Sistema di arricchimento per avviamento a freddo
Carburatore e relativi componenti interni
Pompa del carburante
Tubi del carburante, relativi raccordi e morsetti
Serbatoio del carburante, tappo e fermo
Contenitore
b. Sistema di induzione dell’aria
Filtro dell’aria
Collettore di aspirazione
Sfiato e tubo
c. Sistema di accensione
Candela(e)
Bobina di accensione
d. Sistema di catalizzazione
Convertitore catalitico
Collettore di scarico
Sistema di iniezione dell’aria, valvola ad impulsi
e. Registrazioni
Valvole ed interruttori sensibili a depressione, temperatura, posizione e tempo
Connettori e gruppi
2. Durata della garanzia
La B&S garantisce al proprietario iniziale e ad ogni successivo acquirente che i componenti sono
privi di difetti, nei materiali e nelle lavorazioni e nel caso di rottura essi sono garantiti per un periodo
di due anni dalla data di consegna del motore all’acquirente.
3. Nessun costo
La riparazione o la sostituzione delle parti ritenute difettose sarà effettuata gratuitamente, senza
addebitare alcun costo di manodopera. Se tale lavoro verrà svolto presso un Centro di Assistenza
Autorizzato B&S saranno inclusi nella garanzia anche i costi relativi alla verifica. Per la garanzia
relativa al sistema di controllo delle emissioni è possibile contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato Briggs & Stratton più vicino, che può essere trovato sulle Pagine Gialle" alla voce
Macchine per giardino", Motori a scoppio", Tosaerba" o simili.
4. Reclami ed esclusioni della copertura
I reclami in garanzia devono essere compilati nel rispetto delle condizioni indicate nella Politica di
garanzia per i motori B&S. La garanzia non copre le rotture conseguenti all’utilizzo di ricambi non
originali B&S oppure ad abusi, negligenze o manutenzione impropria, come indicato nella Politica
di garanzia per i motori B&S. La garanzia B&S non copre inoltre eventuali difetti ai componenti
garantiti dovuti all’utilizzo di componenti aggiunti, non originali o modificati.
5. Manutenzione
Gli eventuali componenti garantiti per cui non è richiesta la sostituzione o manutenzione oppure è
richiesta solamente l’ispezione periodica con la formula riparare o sostituire all’occorrenza"
saranno garantiti da eventuali difetti per il periodo di garanzia. Gli eventuali componenti garantiti
per cui è richiesta la sostituzione o manutenzione saranno garantiti da eventuali difetti solamente
per il periodo di tempo corrispondente alla prima sostituzione programmata per il componente in
questione. Per la manutenzione o riparazione potranno essere utilizzati eventuali componenti
sostitutivi di prestazioni e durata equivalenti. Il proprietario è responsabile dell’esecuzione di tutti
gli interventi di manutenzione richiesti, indicati nelle Istruzioni per l’uso e la manutenzione B&S.
6. Copertura consequenziale
La suddetta copertura si estende all’eventuale guasto di qualsiasi componente del motore dovuto
alla rottura di qualsiasi componente garantito ancora in garanzia.
Verificate le informazioni relative
al Periodo di certificazione
delle emissioni ed all’Indice dell’aria
sulla targhetta relativa alle emissioni
del motore
Sui motori certificati ai sensi delle norme sulle emissioni Tier 2
del California Air Resources Board (CARB) devono essere
riportate le informazioni relative al Periodo di certificazione delle
emissioni ed all’Indice dell’aria. La Briggs & Stratton riporta queste
informazioni sulle targhette relative alle emissioni.
Il Periodo di certificazione delle emissioni indica il numero
di ore di funzionamento effettivo per cui il motore è certificato
in conformità alle norme sulle emissioni, a condizione che sia stato
sottoposto correttamente a manutenzione come indicato nelle
Istruzioni per l’uso e la manutenzione. Sono previste le seguenti
categorie:
Moderata: Il motore è certificato in conformità alle norme sulle
emissioni per 125 ore di funzionamento effettivo del motore.
Intermedia: Il motore è certificato in conformità alle norme sulle
emissioni per 250 ore di funzionamento effettivo del motore.
Estesa: Il motore è certificato in conformità alle norme sulle
emissioni per 500 ore di funzionamento effettivo del motore.
I
42
POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON
In vigore dal 12/06
GARANZIA LIMITATA
La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle
lavorazioni, o entrambi. Tutte le spese di trasporto dei prodotti destinati alla riparazione o sostituzione coperti dalla presente garanzia sono a carico
dell’acquirente. La presente garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato nella presente polizza ed è soggetta alle condizioni indicate di seguito.
Per il servizio in garanzia, rivolgetevi al Centro di Assistenza Briggs & Stratton più vicino, che potete trovare con il nostro Dealer Locator all’indirizzo
www.briggsandstratton.com
o chiamando il numero 1-800-233-3723, oppure sulle ‘Pagine Gialle’.
NON ESISTE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPLICITA SUL PRODOTTO. LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRENDENTI QUELLE RIGUARDANTI LA
COMMERCIABILITA’ E L’IDONEITA’ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO LIMITATE AD UN ANNO DALL’ACQUISTO OPPURE AL PERIODO
CONSENTITO DALLA LEGGE. SONO COMUNQUE ESCLUSI TUTTI GLI ALTRI TIPI DI GARANZIE IMPLICITE. LA RESPONSABILITA’ PER DANNI
ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI E’ ESCLUSA NELLA MISURA PREVISTA PER LEGGE. Alcuni Paesi non prevedono limiti alla durata della garanzia
implicita e/o non permettono l’esclusione o la restrizione dei danni accidentali o consequenziali, per cui le restrizioni e le esclusioni sopra citate possono
non essere applicabili al vostro caso. La presente garanzia vi concede determinati diritti legali a cui potrete fare riferimento assieme a quelli, eventuali,
del Vostro Paese.
TERMINI DI GARANZIA **
Marca/ Tipo prodotto Uso privato Uso professionale
Vanguard 2 anni 2 anni
Extended Life Series, I/C, Intek I / C, Intek Pro 2 anni 1 anno
Motori a cherosene 1 year 90 giorni
Tutti gli altri motori Briggs & Stratton 2 anni 90 giorni
** I motori utilizzati su generatori portatili sono coperti da garanzia esclusivamente per uso privato.
La presente garanzia non copre i motori installati su attrezzature utilizzate come fonte di
alimentazione primaria, utilizzati per corse sportive o su veicoli commerciali o per noleggio.
Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto del primo consumatore o utente professionale si conclude come indicato nella tabella. Per “uso privato” si intende l’utilizzo
effettuato da un acquirente al dettaglio presso la propria residenza. Per “uso professionale” si intendono tutti gli altri tipi di utilizzo, l’utilizzo professionale, l’uso per conto terzi
e il noleggio. Dopo che un motore è stato utilizzato ad uso professionale, sarà sempre classificato come motore per uso professionale ai fini di questa polizza di garanzia.
NON È NECESSARIO COMPILARE ALCUNA CEDOLA PER OTTENERE LA GARANZIA SUI PRODOTTI BRIGGS & STRATTON. CONSERVARE LA RICEVUTA DI
ACQUISTO. SE LA RICEVUTA DI ACQUISTO NON VIENE PRESENTATA ALLA RICHIESTA DI UNA RIPARAZIONE IN GARANZIA, PER DETERMINARE IL
PERIODO DI VALIDITA’ DELLA GARANZIA VERRA’ UTILIZZATA LA DATA DI PRODUZIONE DEL PRODOTTO.
NOTE SULLA GARANZIA DEL VOSTRO MOTORE
La Briggs & Stratton è lieta di effettuare gli interventi in garanzia e si
scusa per gli eventuali inconvenienti. Le riparazioni in garanzia
possono essere eseguite presso tutti i Centri di Assistenza
Autorizzati. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di
norma gestito celermente come semplice procedura di routine;
tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate.
Ad esempio, la garanzia non verrà applicata nel caso in cui il danno
al motore si sia verificato a causa di un cattivo uso o di trascuratezza
oppure dell’esecuzione non corretta delle operazioni di
manutenzione, funzionamento, spedizione, imballaggio o
installazione. Similmente, la garanzia non verrà applicata nel caso in
cui sia stato rimosso il numero di serie del motore o il motore sia stato
alterato o modificato.
Se non viene trovato un accordo con il Centro di Assistenza
interpellato, verrà svolta una ricerca allo scopo di determinare
l’effettiva applicabilità della garanzia. Richiedere al Centro di
Assistenza di sottoporre tutti i fatti giustificativi all’attenzione del
proprio Distributore o al Produttore per un esame più approfondito.
Se il Distributore o il Produttore decidono che la richiesta è
giustificata, il costo per i pezzi ritenuti difettosi viene completamente
rimborsato. Per evitare fraintendimenti che possano verificarsi tra i
proprietari ed i Concessionari, elenchiamo di seguito alcune delle
cause di guasto la cui riparazione o sostituzione non è coperta dalla
garanzia Briggs & Stratton.
Normale usura:
Come tutti i dispositivi meccanici, per il corretto funzionamento i
motori necessitano della sostituzione periodica di alcuni particolari.
La garanzia non copre le riparazioni di particolari o motori che hanno
esaurito la propria vita utile.
Manutenzione non accurata:
La durata di servizio di qualsiasi motore dipende dalla cura
prestatagli e dalle condizioni in cui si trova ad operare. Alcune
applicazioni, quali motozappe, pompe, falciatrici rotative, vengono
molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando
un’usura prematura. Tale usura, nel caso in cui venga causata dalla
sporcizia, dalla polvere, da residui di graniglia provenienti dalla
pulizia della candela o da altro materiale abrasivo penetrato
all’interno del motore a causa di una manutenzione non accurata,
non è coperta dalla garanzia.
La presente garanzia copre esclusivamente
i difetti del motore
dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione
o il rimborso dell’attrezzatura sulla quale il motore può essere
installato. La garanzia non è estesa alle riparazioni dovute a:
1. PROBLEMI CAUSATI DALL’USO DI PEZZI NON ORIGINALI
BRIGGS & STRATTON.
2. Comandi dell’attrezzatura o installazioni che impediscono la
messa in moto, provocano un insoddisfacente rendimento
motore o ne riducono la durata. (Rivolgersi al produttore
dell’attrezzatura).
3. Perdite dal carburatore, tubi del carburante occlusi, valvole
bloccate o altri danni causati dall’uso di carburante impuro o
vecchio. (Utilizzare benzina senza piombo pulita, fresca e
l’additivo per carburante Briggs & Stratton, P/N 5041).
4. Parti intaccate o rotte in seguito al funzionamento del motore
con lubrificante insufficiente, impuro o di gradazione
inadeguata (controllare il livello dell’olio ogni giorno oppure
ogni 8 ore di funzionamento. Rabboccare se necessario e
cambiare l’olio agli intervalli consigliati). OIL GARD potrebbe
non spegnere il motore in caso di livello dell’olio errato con
conseguenti danni al motore. Leggere le Istruzioni per l’Uso e
la Manutenzione.
5. Riparazioni o regolazioni di parti combinate o di gruppi, quali
frizioni, trasmissioni, comandi a distanza, ecc., non prodotti
dalla Briggs & Stratton.
6. Danni o usura di parti del motore causati da sporcizia
penetrata all’interno del motore a causa di manutenzione e
rimontaggio non corretti del filtro dell’aria nonché utilizzo di
elemento o cartuccia del filtro dell’aria non originali.
(Agli intervalli consigliati, pulire e rilubrificare l’elemento in
Oil-Foam
oppure il pre-filtro in spugna e sostituire la
cartuccia). Consultare il Manuale di Uso e Manutenzione.
7. Parti danneggiate da velocità eccessiva o surriscaldamento
del motore in seguito ad intasamento delle alette di
raffreddamento o dell’area del volano con erba, detriti o
sporcizia nonché da uso del motore in aree chiuse con
ventilazione insufficiente. (Pulire le alette dei cilindri, le testate
ed il volano agli intervalli consigliati). Leggere le Istruzioni per
l’uso e la manutenzione.
8. Parti del motore o dell’attrezzatura rotte a causa di vibrazioni
eccessive causate da un cattivo fissaggio del motore alla
macchina, lame di taglio non bloccate, lame o giranti
sbilanciati o allentati, accoppiamento inadeguato della
macchina all’albero motore, velocità eccessiva o cattivo uso
del motore stesso.
9. Albero a gomiti piegato o rotto, probabile conseguenza
dell’urto contro un oggetto solido da parte della lama di taglio
di una falciatrice rotativa oppure a causa di un’eccessiva
tensione della cinghia trapezoidale.
10. Messa a punto periodica o regolazione del motore.
11. Guasti al motore o alle relative componenti, cioè camera di
combustione, valvole, sedi delle valvole, guide delle valvole
oppure bruciature degli avvolgimenti del motorino
d’avviamento, che si verifichino facendo funzionare il motore
con combustibili alternativi, quali GPL, metano, benzine
alterate, ecc.
La garanzia è disponibile solo attraverso i Centri di Assistenza
Autorizzati Briggs & Stratton Corporation. Potete trovare il
Centro di Assistenza Autorizzato più vicino sulle Pagine
Gialle" alle voci Motori a scoppio", Falciatrici" o simili.
I motori Briggs & Stratton sono prodotti utilizzando uno o più dei seguenti Brevetti: Design D-247.177 (Altri brevetti in fase di omologazione)
6,691,683
6,647,942
6,622,683
6,615,787
6,617,725
6,603,227
6,595,897
6,595,176
6,584,964
6,557,833
6,542,074
6,520,141
6,495,267
6,494,175
6,472,790
6,460,502
6,456,515
6,382,166
6,369,532
6,356,003
6,349,688
6,347,614
6,325,036
6,311,663
6,284,123
6,263,852
6,260,529
6,242,828
6,239,709
6,237,555
6,230,678
6,213,083
6,202,616
6,145,487
6,142,257
6,135,426
6,116,212
6,105,548
6,347,614
6,082,323
6,077,063
6,064,027
6,040,767
6,014,808
6,012,420
5,992,367
5,904,124
5,894,715
5,887,678
5,852,951
5,843,345
5,823,153
5,819,513
5,813,384
5,809,958
5,803,035
5,765,713
5,732,555
5,645,025
5,642,701
5,628352
5,619,845
5,606,948
5,606,851
5,605,130
5,497,679
5,548,955
5,546,901
5,445,014
5,503,125
5,501,203
5,497,679
5,320,795
5,301,643
5,271,363
5,269,713
5,265,700
5,243,878
5,235,943
5,234,038
5,228,487
5,197,426
5,197,425
5,197,422
5,191,864
5,188,069
5,186,142
5,150,674
5,138,996
5,086,890
5,070,829
5,058,544
5,040,644
5,009,208
4,996,956
4,977,879
4,977,877
4,971,219
4,895,119
4,875,448
4,819,593
4,720,638
4,719,682
4,633,556
4,630,498
4,522,080
4,520,288
4,512,499
4,453,507
4,430,984
D 476,629
D 457,891
D 368,187
D 375,963
D 309,457
D 372,871
D 361,771
D 356,951
D 309,457
D 308,872
D 308,871
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Simplicity 12H802-1988-B1 Manuale utente

Categoria
Accessori per autoveicoli
Tipo
Manuale utente