BLACK+DECKER BDET700 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
41
ITALIANO
Uso previsto
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per individuare cavi elettrici sotto
tensione (230 V
CA
), per avvitare/svitare, tagliare e spellare fili e per facilitare altre applicazioni
del fai da te.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
Avvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza. La mancata
osservanza dei seguenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le seguenti avvertenze si riferisce ad utensili
elettrici con o senza filo.
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione
possono causare incidenti.
b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione,
ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa l'elettroutensile. Eventuali
distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare
la spina. Non impiegare spine adattatrici con elettroutensili provvisti di messa a
terra. L'uso di spine inalterate e corrispondenti alle prese della rete domestica riduce il
rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forni
e frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale
infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
42
ITALIANO
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare
l'elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere
il cavo a distanza da fonti di calore, olio, bordi taglienti e/o parti in movimento. I cavi
elettrici danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe
omologate per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per impieghi all’esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile. Non adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di
stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile
può causare gravi infortuni personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. Indossare sempre occhiali di
sicurezza. Avendo cura d’indossare l'equipaggiamento protettivo necessario - ad esempio
maschera antipolvere, calzature antiscivolo, casco ed otoprotezioni - si ridurrà il rischio
di infortuni.
c. Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di inserire la spina
nella presa, controllare che l'interruttore sia su Off. Il trasporto di elettroutensili
tenendo le dita sull'interruttore oppure l’inserimento della spina di alimentazione di un
elettroutensile con l'interruttore di accensione su On, aumenta il rischio di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di
regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di
aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati
correttamente. L'uso di un dispositivo di aspirazione può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare un elettroutensile idoneo al lavoro da
eseguire. Un elettroutensile appropriato permetterà una migliore e più sicura lavorazione
alla potenza nominale prevista.
43
ITALIANO
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può
essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria dall'elettroutensile prima di
eseguire regolazioni, di sostituire degli accessori o di riporre l’elettroutensile.
Queste precauzioni riducono le possibilità che l’elettroutensile venga messo in funzione
accidentalmente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della
portata dei bambini. Non consentire l'uso dell’elettroutensile a persone inesperte
o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se
usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzione del caso. Verificare
che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti
rotti e che non sussistano altre condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l’elettroutensile prima
dell’uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla corretta manutenzione,
gli utensili da taglio con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più
facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in conformità alle presenti
istruzioni, tenendo conto delle condizioni lavorative e del tipo di lavoro da eseguire.
L’impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può dar luogo a situazioni
di pericolo.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato
e solo impiegando pezzi di ricambio originali. Ciò permetterà di conservare le
condizioni di sicurezza dell'elettroutensile.
Avvisi di si sicurezza supplementari per cacciaviti e avvitatori a impatto
Eseguendo lavori in cui l’elemento di fissaggio può entrare in contatto con linee
elettriche nascoste o con il cavo di alimentazione, afferrare l’elettroutensile tramite
l'apposita impugnatura isolante. Il contatto degli elementi di fissaggio con una "linea
sotto tensione", può sottoporre a tensione le parti metalliche dell’elettroutensile e provocare
una scossa elettrica.
Indossare protezioni acustiche per utilizzare i trapani a percussione. L’esposizione
al rumore può causare la perdita dell’udito.
44
ITALIANO
Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con l’elettroutensile. La perdita di controllo
può causare lesioni.
Utilizzare morsetti o un altro metodo sicuro per fissare e supportare il pezzo in
lavorazione su una piattaforma stabile. Se il pezzo in lavorazione è sostenuto a mano
o appoggiato al proprio corpo, rimane in posizione instabile e si possono verificare perdite
di controllo.
Prima di avvitare gli elementi di fissaggio in pareti, pavimenti o soffitti, verificare l'ubicazione
di cavi elettrici e tubazioni.
Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso delle
dovute conoscenze, senza la supervisione o l‘addestramento sull'uso dell'elettroutensile
da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. Controllare i bambini per
evitare che giochino con l'elettroutensile.
L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. L'utilizzo di qualsiasi accessorio o
attrezzatura o l'uso del presente elettroutensile per scopi diversi da quelli consigliati nel
presente manuale d'istruzioni potrebbero comportare il rischio di infortuni e/o danni alle proprie.
Vibrazioni
I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità sono stati
misurati in conformità ai metodi di test standard descritti in: EN 60745 e possono essere
utilizzati per comparare due elettroutensili. I valori di emissioni dichiarati possono essere
usati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
Attenzione! Il valore delle vibrazioni durante l'uso dell'elettroutensile può differire dai valori
dichiarati a seconda del modo in cui viene usato l'elettroutensile. Il livello di vibrazioni può
aumentare rispetto al livello nominale.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni e si stabiliscono le misure di sicurezza richieste
dalla direttiva 2002/44/CE per proteggere il personale che utilizza regolarmente gli
elettroutensili nello svolgimento delle proprie funzioni, considerare una stima dell'esposizione
alle vibrazioni, le effettive condizioni d'uso e il modo in cui l'elettroutensile viene usato,
analizzando tutte le parti del ciclo operativo, ovvero i periodi in cui l'elettroutensile è spento o
gira a vuoto, oltre al tempo in cui è in uso.
Etichette sull'elettroutensile
Sull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente è tenuto a leggere il presente
manuale di istruzioni.
45
ITALIANO
Ulteriori istruzioni di sicurezza per pile non ricaricabili
Attenzione! Le pile possono esplodere o presentare perdite e causare ferite o incendi.
Osservare le istruzioni descritte di seguito.
Prima di inserire le pile, assicurarsi che l'interruttore sia su Off. Se le batterie viene
inserita in un elettroutensile con l'interruttore su On ci si espone al rischio d'incidenti.
In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere liquido: evitare il contatto. In caso
di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi,
rivolgersi ad un medico. Il liquido che fuoriesce dalla pila può causare irritazioni o ustioni.
Seguire con attenzione tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sulle etichette e sulla
confezione delle pile
Inserire sempre le pile rispettando la polarità (+ e -) riportata sulle pile e sul prodotto.
Non cortocircuitare i terminali della pila.
Non tentare mai di ricaricare pile non ricaricabili.
Non mescolare pile vecchie e nuove. Sostituire contemporaneamente tutte le pile con
altre nuove della stessa marca e tipo.
Mantenere le pile fuori dalla portata dei bambini!
Estrarre le pile se il prodotto non verrà utilizzato per vari mesi.
Non tentare mai di aprire le batterie, per nessuna ragione.
Non conservarle in ambienti in cui la temperatura possa superare i 40 °C.
Per smaltire le batterie seguire le istruzioni riportate nel capitolo “Protezione dell'ambiente”.
Non bruciare le pile.
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente è tenuto a leggere il presente manuale di
istruzioni.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per i rilevatori di cavi elettrici
Non adoperare l'utensile per rilevare la presenza di tensione c.a. in conduttori esposti
o liberi, privi di isolamento.
Non utilizzare l'utensile come alternativa a un voltmetro.
L'utensile non sempre rileva correttamente tutti i fili elettrici. Le condizioni seguenti
possono determinare risultati imprecisi:
- Pila esaurita
- Pareti spesse con fili elettrici sottili
- Pareti molto spesse
- Fili elettrici molto in profondità
- Pareti rivestite di metallo
- Condizioni di elevata umidità
- Cavi schermati
46
ITALIANO
Prima dell'uso, controllare sempre il funzionamento dello strumento rilevando un filo
elettrico la cui presenza sia già nota.
In caso di dubbi, consultare un rivenditore qualificato.
Attenzione! Questo strumento non rileva i fili di circuiti isolati dall'alimentazione di rete, cavi
alimentati con corrente continua (c.c.) o fili usati per telecomunicazione o computer. I fili
nascosti (ad esempio i fili della luce che corrono all'interno delle pareti) possono non essere
rilevati quando gli interruttori sono spenti.
Funzioni
1. Interruttore di rotazione in avanti del cacciavite
2. Interruttore di rotazione indietro del cacciavite
3. Pulsante di rilevamento di conduttori CA
4. Indicatore a LED di conduttori CA
5. Alberino del cacciavite
6. Alloggiamento per punte del cacciavite
7. Interruttore a scorrimento con LED
8. Pinze
9. Interruttore di rilascio dell’impugnatura delle pinze
10. Trincetto per guaine
11. Tagliafili
12. Spellafili
13. Copertura di protezione
Montaggio
Inserimento ed estrazione della pila (fig. A)
Fare scivolare il coperchio della pila (14) via dall'utensile.
Inserire la nuova pila da 9V all'interno dell'apposito vano, facendo attenzione di rispettare
le polarità (+) e (-).
Reinstallare il coperchio e farlo scattare in posizione.
Inserimento ed estrazione di una punta di cacciavite (fig. B)
Per inserire una punta di cacciavite (15), spingerla nell’apposito supporto (5) fino a che
non si colloca correttamente.
Per estrarre una punta di cacciavite, tirarla con decisione dall’apposito supporto.
Nota: Se non si riesce a inserire la punta sull'alberino, ruotare quest'ultimo e reinserire la
punta.
47
ITALIANO
Uso
Attenzione! Utilizzare l’elettroutensile entro il limite di regime nominale. Non sovraccaricare
l'elettroutensile.
Avvitatura
Per serrare una vite, mantenere premuto l'interruttore di rotazione in avanti (1).
Per allentare una vite, mantenere premuto l'interruttore di rotazione indietro (2).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di on/off.
Attenzione! Questo utensile non è consigliato per avvitare nel legno.
Uso del pulsante di bloccaggio
Questo utensile è dotato di un blocco automatico dell'alberino, in modo da poterlo utilizzare
come un normale cacciavite. Usare l’utensile in questo modo per allentare viti molto strette
o per stringere delle viti con forza.
Lasciare l'utensile in posizione off e inserire manualmente la vite.
Attenzione! Non spanare la filettatura delle viti piccole serrandole a mano.
Uso della funzione di rilevatore di fili (fig. C)
E' possibile utilizzare questa funzione per stabilire se una presa, un interruttore o un
portalampada sono sotto tensione.
Attenzione! Prima dell'uso, controllare il funzionamento dell'unità rilevando una corrente CA
nota.
Portare la punta del cacciavite su una possibile sorgente sotto tensione.
Premere il pulsante di rilevamento dei fili (3).
Il LED verde di rilevamento fili (4) si accende per indicare che la funzione di rilevamento è attiva.
Mantenere premuto il pulsante di rilevamento fili.
Quando viene individuata una sorgente CA, l'indicatore a LED rosso (4) lampeggia e il cicalino
suona. Il lampeggio e l'allarme sonoro aumentano man mano che l'utensile viene avvicinato
alla sorgente CA.
Dopo aver rilevato la sorgente CA, togliere l'alimentazione dall'interruttore centrale
e verificare che la presa o il portalampada non siano più sotto tensione prima di iniziare
qualunque riparazione.
Nota: Eventuali scariche elettrostatiche possono interferire sul rilevamento da entrambi i lati
del conduttore, causando una scarsa accuratezza della rilevazione.
48
ITALIANO
Uso delle pinze (fig. D)
L'utensile è dotato di pinze per tagliare fili e facilitare le applicazioni di fai da te. Lo spellafili (12)
e il tagliafili (11) sono accessibili quando le pinze sono aperte.
Per aprire le pinze far scorrere all'indietro l'interruttore di sblocco dell'impugnatura (9).
Per chiudere l'impugnatura delle pinze, mantenerla a contatto con l'elettroutensile e far
scorrere in avanti l'interruttore di sblocco.
Attenzione! Non tagliare o spellare fili sotto tensione. Prima di spellare, tagliare o lavorare
con dei conduttori, disattivare tutte le sorgenti di alimentazione per evitare scosse elettriche.
Attenzione! Indossare sempre occhiali di sicurezza e guanti.
Spellare fili (fig. E)
L'elettroutensile è dotato di una pinza spellafili per conduttori con sezione di 1,0, 1,5 e 2,5 mm
2
.
Scegliere l'apertura della spellafili adatta per il conduttore.
Serrare la pinza spellafili intorno al conduttore.
Stringere saldamente il filo e tirare lentamente indietro l'utensile.
Uso del trincetto per guaine (fig. F)
L'elettroutensile è dotato di un trincetto per guaine per tagliare le guaine.
Spingere il cavo nel trincetto verificando che il centro del cavo sia a contatto con la lama.
Spingere ulteriormente il cavo contro la lama per far incidere la guaina.
Spia a LED
L'elettroutensile è dotato di LED su entrambe le estremità per migliorare la visibilità.
Per accendere i LED anteriori, spingere l'interruttore (7) in avanti.
Per accendere i LED posteriori, spingere l'interruttore (7) indietro.
Uso dell'alloggiamento per punte
L'elettroutensile è dotato di alloggiamenti per punte (6) dove riporre le punte non utilizzate.
Uso della copertura di protezione
La copertura di protezione (13) è collegata all'utensile e può essere inserita su entrambe le
estremità.
Inserire la copertura sulle pinze quando si usa l'utensile come cacciavite.
Estrarre le punte e inserire la copertura sul cacciavite per utilizzare l'utensile come pinze.
49
ITALIANO
Consigli per un'ottima utilizzazione
Usare sempre una punta per avvitare di tipo e misura adeguati.
Usare il blocco dell’alberino per allentare viti molto strette o per stringere delle viti con forza.
Mantenere sempre l’elettroutensile e la punta in linea retta rispetto alla vite.
Stoccaggio
Quando l'utensile non è in uso procedere come descritto di seguito:
Inserire la copertura protettiva (13) sulle pinze (8).
Estrarre la pila se l'utensile non viene usato per un lungo periodo di tempo.
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di
manutenzione. Per un funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura
dell'elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare
materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto oppure di disfarsene in quanto non più
necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il
riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono
essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto.
50
ITALIANO
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di
riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire
del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale,
presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com
Pila
La pila esaurita deve essere smaltita nel totale rispetto dell'ambiente
Rimuovere la pila come descritto sopra.
La pila deve essere imballata in modo tale da garantire che i terminali non possano
essere cortocircuitati.
Portare la pila presso un impianto di riciclaggio locale.
Dati tecnici
BDET700
Tensione V 9
Dimensione delle pile 6LR61
Coppia max. Nm 2,0
Portapunta 6,35 mm
esagonale
Velocità a vuoto min
-1
200
Sezione per taglio fili mm
2
2,5
Sezioni per spellatura fili mm
2
1,0/1,5/2,5
Peso kg 0,3
51
ITALIANO
Dichiarazione europea di conformità del macchinario
BDET700
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:
98/37/CE & EN 60745
L
pA
(pressione sonora)58 dB(A), K
WA
(potenza acustica) 69 dB(A)
K
pA
(incertezza sulla pressione sonora)3 dB(A), K
WA
(incertezza sulla potenza acustica) 3 dB(A)
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triax) determinati in base a: EN 60745
Avvitatura senza percussione (ah) 0,129 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
01-06-07
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente
certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo.
La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA
(European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione
o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente
usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno
che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né
dall'assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore
o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi
post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com
52
ITALIANO
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli
aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito
Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti
Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it
Data protection act: Tick the box if you
prefer not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations,
cochez cette case.
Barrate la casella se
non desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale
en la casilla sino quiere recibir información.
Por favor, assinale com uma cruz se não
desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom
du ikke ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske
at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Π
α
ρα
κα
λ
εί
στ
ε να
σημ
ει
ώ
σετ
ε
εά
ν
δ
εν
θ
έλ
ετ
ε
να
π
άρετ
ε
π
λ
η
ροφ
ορίες.
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Οχ
ι
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
Δ
ιεύθ
υ
ν
ση
α
ν
τ
ι
προ
σώ
πο
υ
........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses
Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet
en gave?
Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το
εργ
α
λ
εί
ο εί
ν
α
ι δ
ώ
ρ
ο?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Ο
χι
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
Είν
α
ι
τ
ο εργ
α
λεί
ο
αυ
τό
η
πρώ
τη
σα
ς αγ
ορά
?
Dealer address
Date of purchase
Händleradresse
Kaufdatum
Cachet du revendeur
Date d’achat
Indirizzo del rivenditore
Data d’acquisto
Adres van de dealer
Aankoopdatum
Dirección del detallista
Fecha de compra
Morada do revendedor
Data de compra
Återförsäljarens adress
Inköpsdatum
Forhandlerens adresse
Innkjøpsdato
Forhandler adresse
Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite
Ostopäivä
Δ
ι
ε
ύ
θ
υνσ
η αντ
ιπροσ
ώπο
υ
Ημερο
μη
ν
ία
α
γ
ο
ρ
ά
ς
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
Ο
ν
ο
μ
α:
.....................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
Δι
ε
ύ
θυ
ν
ση
:
.....................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
Πόλη:
.....................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
Κ
ω
δικ
ός
.....................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

BLACK+DECKER BDET700 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente