Samsung SCC-B5399P Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

VIDEOCAMERA DOME
DIGITALE A COLORI
Guida Utente
SCC-B5397
SCC-B5399
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo,
registrare il prodotto all’indirizzo
www.samsungsecurity.com
ITA
2 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Informazioni Sulla Sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del dispositivo,
che può provocare scariche elettriche.
Questo simbolo indica che nella documentazione del presente dispositivo sono
contenute importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o a
umidità.
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifi che. Utilizzare altri adattatori
può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto.
Collegare scorrettamente l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato può causare
esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto.
Non collegare più di una telecamera allo stesso adattatore. Eccederne la capacità può provocare
surriscaldamento o incendio.
1.
2.
3.
I
n
p
Q
c
N
a
c
N
e
S
s
C
S
p
r
Q
in
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Italiano 3
ITA
Informazioni Sulla Sicurezza
ivo,
atori
sare
care
Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro può
provocare incendi.
Quando si istalla la telecamera, fi ssarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che cade può
causare danni alle persone.
Non sistemare oggetti conduttori (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori con
acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a incendio, scossa elettrica o
caduta di oggetti.
Non istallare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o scosse
elettriche.
Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso
scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza.
Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse.
Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza
più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è
responsabile per problemi causati da modifi che non autorizzate o tentativi di riparazione)
Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare
incendi o scosse elettriche.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
4 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
L
C
R
S
N
P
N
N
p
N
s
L
e
P
a
U
U
v
S
q
ro
R
l’
a
s
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
ATTENZIONE
Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti
ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature
temperature (meno di -10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Se si desidera modifi care l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo e quindi
spostarlo e istallarlo nuovamente.
Scollegare la spina dalla presa in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi o danni al
prodotto.
Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi.
Istallare in un luogo ben ventilato.
Evitare di direzionare la telecamera direttamente verso oggetti molto luminosi quali il sole, ciò può
danneggiare il sensore d’immagine CCD.
Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti
contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi.
La presa di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio ve deve essere facilmente accessibile
in qualsiasi istante.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Informazioni Sulla Sicurezza
Italiano 5
ITA
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Rispettare tutti gli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante.
Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplifi catori) che
possano produrre calore.
Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una spina polarizzata è costituita da due
spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina con presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra.
Lo spinotto più grande o il terzo spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
entra nella presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o schiacciato, facendo particolare
attenzione alle spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono dell’apparecchio.
Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante.
Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal fornitore o
venduti con l’apparecchio.
Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione
quando si muove l’insieme carrello/ apparecchio per evitare incidenti per il possibile
rovesciamento.
Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono richieste quando
l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad esempio quando viene danneggiato il cavo di
alimentazione o la spina, se è stato versato qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o
se è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
sti
ndi
p
sibile
6 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Sommario
Introduzione
Caratteristiche 7
Prodotto & Accessori 8
Nomi e funzioni delle parti 9
Installazione
Prima dell’istallazione 12
Procedura d’istallazione 12
Regolare la direzione della telecamera 14
Come utilizzare il menu OSD
Utilizzo delle icone nel menu 15
Menu principale 15
Profi lo 16
Impostazione videocamera 18
Intelligenza 26
Impostazione zona privata 29
Altra impostazione 30
Informazioni di sistema 31
Lingua 31
Specifi che
Specifi che 33
CAR
Al
VP
R
W
XD
G
A
l
Sc
Re
Si
Im
M
C
Italiano 7
ITA
Introduzione
CARATTERISTICHE
Alta risoluzione
Questa telecamera dispone di una risoluzione pari a 600 linee, utilizzando una nuova tecnologia applicata al processing dell’immagine
completamente digitale e una speciale tecnologia algoritmica.
VPS(Scansione Progressiva Virtuale)
Si tratta di una tecnologia avanzata in grado di riprodurre una nitida immagine progressiva. È adatta per registrazioni di alta qualità e
per il trasferimento dei fi le via Internet.
Rilevazione e tracciamento intelligenti del movimento
Si tratta di una funzione intelligente in grado di rilevare automaticamente il movimento di un oggetto. È possibile impostare una barriera
virtuale in modo tale che, se un oggetto passa/entra/esce dalla barriera o dall’area virtuale, viene emesso un segnale di allarme.
WDR
WDR estende il campo del contrasto scattando un’immagine della zona scura e una della zona chiara prima di comporre le due, la
qual cosa risulta utile se si cattura un’immagine delle fi nestre dall’interno di un edifi cio. In altre parole migliora la qualità dell’immagine
sia degli scenari esterni che di quelli interni.
XDR (Gamma Dinamica Estesa)
Controlla attivamente la compensazione di gamma in modo da poter usare il contrasto di luminanza dell’ambiente in una determinata
unità di pixel per determinare la visibilità ottimale.
GIORNO/NOTTE
Questa caratteristica attiva o meno l’utilizzo del fi ltro infrarosso in funzione della quantità di luce presente nella scena ripresa. Pertanto
in condizioni di luce normale la telecamera utilizza il infrarosso, viceversa in condizioni di scarsa luminosità quest’ultimo viene rimosso
dal CCD.
Alta sensibilit
Implementa le immagini ad alta sensibilità usando il recente CCD Progressivo SONY Super-HAD.
Scarsa illuminazione
Utilizzando tecnologie digitali quali le funzioni diSens Up e commutazione Giorno/Notte, permettono alla telecamera di identifi care oggetti
anche in un ambiente con scarsa illuminazione.
Regolazione della retroilluminazione
Quando un soggetto ha una forte illuminazione o la luce del sole lo colpisce direttamente, intorno allo stesso si crea un’ombra che
non permette la visione nitida del soggetto stesso. Questa telecamera dispone di funzionalità innovative che migliorano notevolmente
l’iimagine in questo tipo di applicazione.
Sincronizzazione digitale alla rete
La funzione Line Lock completamente digitale regola direttamente la sincronizzazione verticale della telecamera per migliorarne la
funzionalità e l’affi dabilità.
Impostazionesegnale di uscita
È possibile impostare il segnale d’ uscita Video nei seguenti modi: Ritorno dell’immagine (Orizzontale, Verticale o entrambe), Privacy,
Profi lo Orizzontale/Verticale e zoom digitale.
Menu OSD (On Screen Display)
Il menu OSD viene fornito per visualizzare lo stato della videocamera e per confi gurare le funzioni in modo interattivo.
Comunicazione via cavo coassiale
Si tratta di una funzione di controllo remota che sovrappone il cavo coassiale (per il trasferimento del segnale video) al segnale di controllo.
In caso di installazione o riparazione aiuta a verifi care il controller di comunicazione (opzionale) senza dover aggiungere cavi.
8 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Introduzione
Componenti
Controllare che la telecamera e gli accessori siano inclusi nella confezione. Tali componenti sono indicati
qui sotto:
Telecamera Cavo Test Monitor Manuale utente
Immagine Nome pezzo Standard Quantità Uso
Ancoraggio di
plastica
HUD 5 4 (EA)
Collocare ciascun pezzo sui fori di inserimento delle
viti per rendere più saldo il collegamento
Vite meccanica
ASSY
BH M5 X L6. (Bianca+o-
ring)
8
Utilizzato per riempire i fori quando si
istallano tubi e supporti a sof tto
Vite lettata ASSY
TH M4xL30 (Nero+
o-ring)
4
Utilizzato per istallare la telecamera a
sof tto o alla parete
Chiave a L TROX T-20 1
Utilizzata per montare/smontare l’involucro
a cupola
Mascherina 1 Utilizzata come guida per l’istallazione
Guarnizione foro
tubo
T2.5 W56 1
Utilizzata come foro per il cablaggio,
quando si istalla la telecamera a sof tto o
sulla parete
NOTA
Il cavo test monitor è utilizzato per testare la telecamera collegandola ad un display portatile. Se realmente si desidera
collegare la telecamera ad un display, utilizzare il cavo BCN.
2
Co
La te
Italiano 9
ITA
Introduzione
dicati
o delle
o
si
a a
lucro
ne
o,
tto o
idera
1
2
4
Obiettivo
910
11
3
8
12
Connettore Video
Connettore
alimentazione
5
6
6
7
7
1. Involucr
o a
cupola: Copre l’involucro interno, la
lente e il corpo principale per proteggerli.
2. Viti Involucro: Usate per montare o smontare l’
involucro a cupola e la cassa.
3. Involucro interno: Copre il corpo principale per
proteggerlo.
4. Chiusura ad aletta: Inserire un cacciavite sottile
e lungo in questo stretto punto e premere verso l’
esterno per estrarre l’involucro interno.
5. Corpo principale: Comprende un obiettivo, una
centralina, una centralina PCB, viti, eccetera.
6. Viti per montaggio e smontaggio: Utilizzando
queste 2 viti, il Corpo principale viene istallato
saldamente nella Cassa.
7. Uncino: Tirando le leve destra/sinistra nella
direzione della freccia, il Corpo principale può
essere staccato dalla Cassa.
8. Cassa: Utilizzato come montaggio a soffitto o a
parete. Si fissa utilizzando le quattro viti fornite
nella confezione.
9. Leva zoom: Utilizzando questa leva lo zoom dell’
obiettivo può essere regolato o ssato.
10.Leva fuoco: Utilizzando questa leva lo zoom dell’
obiettivo può essere regolato o ssato.
11.Vite di ssaggio inclinazione: Utilizzando la vite
può essere regolata e fissata la curvatura dell’
obiettivo.
12.Centralina: Comprende due tipi di levette di 13.
Cavo: Collegare il connettore video al cavo BNC
e il connettore dell’alimentazione all’adattatore di
corrente.
Componenti della telecamera
La telecamera si compone delle seguenti parti:
10 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Introduzione
Selettori di impostazione
Tasto impostazione
Questo interruttore si usa per impostare una funzione o una proprietà. Se si preme questo interruttore per
almeno 2 secondi, viene visualizzato il MENU PRINCIPALE.
ef
([Sinistra/Destra)
: Premendo il tasto destra o sinistra, è possibile muoversi a destra o a sinistra nel
menu o cambiare il valore visualizzato.
cd
(Su/Giù) :
Premendo il tasto su o giù, è possibile muoversi su o giù nel menu.
: Quando si preme questo interruttore nel menu, la funzione selezionata è confermata. Per accedere a un
sottomenu, premere questo tasto.
In
Ista
Pri
Prim
C
E
g
(S
Q
Rigu
Fo
Italiano 11
ITA
er
el
a un
Installazione
Istallare la telecamera
Prima dell’istallazione
Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze:
Controllare che il luogo di ubicazione (sof tto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della telecamera.
Evitare che il cavo si impigli in luoghi inadatti o che venga danneggiata la copertura dei cavi. Ciò può provocare
guasti o incendi. È possibile utilizzare un adattatore del supporto a parete (SADT-102WM) e del supporto su palo
(SADT-100PM) per istallare la telecamera a parete o su condutture.
Quando si installa la telecamera, non avvicinarsi al luogo di istallazione. Allontanare gli oggetti di valore.
Riguardo ai fori di istallazione
A: Utilizzare questi fori per istallare la telecamera direttamente a soffitto o alla
parete
Se i fori non vengo utilizzati, chiuderli utilizzando la vite meccanica (M5 X L6.)
per garantire la tenuta all’acqua.
B:
Utilizzare i quattro fori quando si istalla la telecamera direttamente sulla cassetta di
giunzione
è possibile utilizzare le 4 cassette di giunzione di diametro 1/8 tipo rotondo per
il montaggio. (La cassetta di giunzione, la guarnizione e l’involucro sono oggetti
da acquistare separatamente).
C Utilizzare questi fori quando si istalla l’adattatore per il supporto da parete
(SADT-102WM)
Se i fori non vengo utilizzati, chiuderli utilizzando la vite meccanica (M5 X L6.)
per garantire la tenuta all’acqua.
I fori che non vengono utilizzati devono essere attentamente
sigillati con le viti in dotazione per la tenuta all’acqua. Quando
le viti non hanno anelli di gomma all’interno o non sono ssate
saldamente, possono veri carsi problemi di tenuta dell’acqua.
Per collocare le viti, vedere pagina 16 “Smontare/montare il
Corpo principale alla Cassa”.
C
B
A
Fondo della telecamera
12 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Installazione
Installazione
Istallazione su una conduttura
Prima dell’istallazione occorre conoscere le avvertenze precedenti e riempire i fori che non vengono utilizzati
per l’istallazione.
Per istallare il fondo della telecamera su una
conduttura
1.
Prima di collegare l’alimentazione e i cavi video,
farli passare per la conduttura e avvitare il
tubo filettato maschio in quello femmina della
telecamera per fissare il
Corpo principale
. (In
questo caso, assicurarsi di sigillare con nastro
adesivo di Te on prima di montare, per garantire la
tenuta all’acqua. Fare attenzione che il cablaggio
non rimanga bloccato nella zona di connessione).
2.
Regolare l’angolo della telecamera per ottenere la
miglior visione.
1)
Separare l’involucro a cupola utilizzando la chiave
a L in dotazione. (per allentare le viti ruotare in
senso antiorario).
2)
Regolare la direzione dell’obiettivo. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 17 “Regolare la
direzione della telecamera”
3.
Collocare l’involucro a cupola. (Serrare saldamente
i bulloni di connessione utilizzando la chiave a L
per garantire la tenuta all’acqua)
Per cambiare la posizione del logo SAMSUNG,
spostare l’ubicazione della fascia di gomma di
collegamento come indicato sotto e ruotare per
montare. (Il limite di rotazione è di 180 gradi)
Re
Qu
ve
inc
Ne
è d
in
Fe
pa
ruo
s
N
e
de
di
in
Pe
inc
Pe
uti
la
ruo
ne
Italiano 13
ITA
Installazione
tilizzati
mente
e a L
UNG,
ma di
e per
Regolare la direzione della telecamera
Quando la telecamera è ssata al sof tto, si può regolare l’angolo visuale. Si può ruotare la telecamera
verso sinistra o destra (Panning) e cambiare l’
inclinazione verso l’alto e verso il basso (Tilting).
Nel caso di panning, il limite di rotazione della telecamera
è di 355 gradi (100 gradi in senso orario e 255 gradi
in senso antiorario). La rotazione viene fermata da un
Fermo all’interno della telecamera. Per il controllo del
panning, allentare le due viti situate sul fondo, per poi
ruotare nella direzione desiderata, quindi serrarle per
ssare la telecamera.
Nel caso di inclinazione, si può cambiare la curvatura
della telecamera da zero a 90 gradi. Quando l’angolo
di curvatura è al di sotto dei 17 gradi, si può incorrere
in un problema di occultamento parziale dell’immagine.
Per fissare l’ubicazione, dopo aver regolato l’angolo di
inclinazione, utilizzare le viti di ssaggio inclinazione.
Per regolare il fuoco e lo zoom della telecamera,
utilizzare la Leva zoom e la Leva fuoco. Quando si istalla
la telecamera su un sof tto inclinato o sulla parete, si può
ruotare l’obiettivo della telecamera per vedere l’immagine
nella direzione corretta.
Panning
Inclinazione
Rotazione
obiettivo
14 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
UTILIZZO DELLE ICONE NEL MENU
(ESCI)
Permette di uscire dall’impostazione del menu.
Prima di uscire dall’impostazione del menu,
selezionare SALVA per salvare le impostazioni o
ABBANDONA per annullarle.
(RET)
Permette di tornare al menu precedente.
(HOME)
Permette di tornare al menu principale.
(SALVA)
Viene usato per salvare le impostazioni di AREA
MASCHERA, ZONA PRIVACY e di molto altro.
Una volta salvate, le impostazioni rimangono
anche se si seleziona ABBANDONA nel menu.
(ELIMINA)
Viene usato per eliminare le impostazioni di AREA
MASCHERA, ZONA PRIVACY e di molto altro.
Una volta eliminate, le impostazioni non vengono
ripristinate nemmeno selezionando ABBANDONA
nel menu.
MENU PRINCIPALE
MENU PRINCIPALE
PROFILO
PROG CAMERA
INTELLIGENZA
ZONA PRIVACY
ALTRA PROG
INFO SISTEMA
LINGUA
PROFILO
È possibile impostare un modo in base alle
condizioni di installazione della videocamera.
PROG CAMERA
Confi gura le funzioni e i dati della videocamera.
INTELLIGENZA
È possibile confi gurare le impostazioni della
rilevazione del movimento, del tracciamento e di
molto altro.
ZONA PRIVACY
È possibile confi gurare le impostazioni correlate
alla privacy.
ALTRA PROG
È possibile confi gurare le impostazioni predefi nite
e molto altro.
INFO SISTEMA.
Visualizza le informazioni di sistema, quali la
versione della videocamera e le impostazioni di
comunicazione.
LINGUA
Selezionare la lingua preferita tra quelle
supportate.
Come utilizzare il menu OSD
PRO
Nel m
M
M
pre
A
T
OTT
A
S
Italiano 15
ITA
Come utilizzare il menu OSD
a.
e di
ate
nite
di
D
PROFILO
e
PROFILO
f
STANDARD
ITS
CONTROLUCE
GIORNO/NOTTE
GIOCO
PERS.
Nel menu PROFILO, è possibile confi gurare subito le seguenti impostazioni della videocamera.
Menu PROG CAMERA
STANDARD ITS
CONTROLUCE
GIORNO/NOTTE GIOCO
Menu
precedente
Sottomenu
VPS OFF ON OFF OFF OFF
IRIS ALC ALC ALC ALC ALC
ALC - - - - -
OBBIETTIVO OBIET. DC OBIET. DC OBIET. DC OBIET. DC OBIET. DC
LIVELLO 0 0 0 0 0
CONTROLUCE
OFF OFF WDR OFF OFF
WDR - - - - -
PESO
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
MID
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
LIVELLO
WDR
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
0
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
BIL BIANCO
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
Possibile
impostazione utente
ATTIVITÀ (M.VELOC)--- (M.VELOC)--- NORMA (M.VELOC)--- LENTO
DNR MID MID MID MID MID
OTTURATORE
OFF AUTO1/250 OFF OFF OFF
ALTA
SENS.
AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4
16 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Come utilizzare il menu OSD
Menu PROG CAMERA
STANDARD ITS
CONTROLUCE
GIORNO/NOTTE GIOCO
Menu
precedente
Sottomenu
XDR MID MID MID MID MID
GIORNO/
NOTTE
AUTO AUTO GIORNO AUTO GIORNO
NOTTE - - - - -
BURST OFF ON OFF OFF OFF
BIL BIANCO GIORNO GIORNO/NOTTE GIORNO GIORNO/NOTTE GIORNO
GIORNO - - - - -
MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
ROSSO 0 0 0 0 0
BLU 0 0 0 0 0
NOTTE - - - - -
LUMINOSITÀ
Possibile
impostazione utente
MID
Possibile
impostazione utente
MID
Possibile
impostazione utente
MODO OFF ATW2 OFF ATW2 OFF
ROSSO
Possibile
impostazione utente
0
Possibile
impostazione utente
0
Possibile
impostazione utente
BLU
Possibile
impostazione utente
0
Possibile
impostazione utente
0
Possibile
impostazione utente
DETTAGLIO 2 2 2 2 2
ITS
Viene impostato automaticamente per consentire un controllo più semplice delle condizioni del traffi co.
CONTROLUCE
Viene impostato automaticamente in modo da poter distinguere l’oggetto dallo sfondo in una scena particolarmente
in controluce.
GIORNO/NOTTE
Viene impostato automaticamente in modo da ottimizzare le condizioni rispettivamente di giorno o notte.
GIOCO
Viene impostato automaticamente come aiuto per catturare un’immagine all’interno con normali condizioni di
illuminazione.
IMP
Italiano 17
ITA
Come utilizzare il menu OSD
O
O
O
e
utente
e
utente
e
utente
mente
di
IMPOSTAZIONE VIDEOCAMERA
ePROG CAMERA f
ID VIDEOCAMERA OFF
VPS OFF
IRIS ALC
ATTIVITÀ (M.VELOC)---
DNR MID
OTTURATORE OFF
ALTA SENS. AUTO X4
SENZA SFARF.
(OFF)---
XDR MID
d
c
GIORNO/NOTTE AUTO
BIL BIANCO
ZOOM DIGITALE
OFF
DETTAGLIO [2]
SINCR. V INT
SOP COLORE AGC
BASSO
INVERSO OR/VER
POSI/NEGA +
PIP OFF
d
c
DIS OFF
Impostare le funzioni generali del modulo zoom della
videocamera.
Usare l’interruttore
cdef
per selezionare una
voce di menu.
ID VIDEOCAMERA [OFF, ON]
ID VIDEOCAMERA
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP POSIZIONE
VIDEOCAMERA
-1...............
...........................
Il menu ID VIDEOCAMERA viene usato per
assegnare un nome univoco alla videocamera.
Se si preme l’interruttore SETUP quando il
menu ID VIDEOCAMERA è selezionato, viene
visualizzata la relativa schermata.
È possibile inserire fi no a 54 caratteri alfanumerici
o speciali per ID VIDEOCAMERA. Selezionare
POSIZIONE e premere l’interruttore SETUP
per spostare la posizione di visualizzazione di ID
VIDEOCAMERA.
VPS [OFF, ON]
Se si imposta l’opzione VPS (Scansione
Progressiva Virtuale), la videocamera visualizza
l’immagine nel formato progressivo.
18 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Come utilizzare il menu OSD
IRIS [ALC]
Il menu IRIS viene usato per regolare l’intensità
della radiazione che entra nella videocamera.
ALC (Controllo Automatico dell’Illuminazione)
Se si preme l’interruttore SETUP quando è
selezionato un sottomenu basato su ALC,
viene visualizzata la relativa schermata.
ALC
LIVELLO [00]----I----
CONTROLUCE OFF
Il menu LIVELLO viene usato per regolare la
luminosità generale; “+” aumenta la luminosità
e “–” la diminuisce.
Se si imposta l’opzione CONTROLUCE su
BLC, viene visualizzato un menu in cui è
possibile impostare la zona BLC.
È possibile impostare la zona BLC desiderata
defi nendone la dimensione e la posizione.
ALC
LIVELLO [00]----I----
CONTROLUCE BLC
ZONA UTIL
<DIMENSIONE>
<POSIZIONE>
Se si usa una videocamera comune in una
scena molto in controluce, sul monitor
infl uenzato dal controluce l’oggetto apparirà
nero. È possibile utilizzare la funzione
BLC(compensazione del controluce) per
migliorare la nitidezza dell’immagine in scene
a contrasto elevato.
Se si imposta l’opzione CONTROLUCE su WDR,
viene visualizzato un menu in cui è possibile
impostare le opzioni WDR.
È possibile regolare la velocità di scatto in
LIVELLO WDR e la luminosità in PESO.
È anche possibile selezionare uno qualsiasi tra
ESTERNO e INTERNO in BIL BIANCO.
No
A
Il
v
v
a
a
Italiano 19
ITA
Come utilizzare il menu OSD
a
irà
ene
DR,
ra
ALC
OBBIETTIVO OBIET. DC
LIVELLO [ 00]----I----
CONTROLUCE WDR
PESO MID
LIVELLO WDR
[ 0]----I----
BIL BIANCO INTERNO
WDR(Wide Dynamic Range) estende il
campo di guadagno della schermata; questo
risulta particolarmente utile se si cattura
un’immagine simultanea dell’interno e
dell’esterno della fi nestra.
In altre parole migliora la nitidezza
dell’immagine sia degli scenari esterni che di
quelli interni.
Nota :
Se si usa la funzione VPS (Scansione Progressiva
Virtuale), il CCD legge diversamente quindi non è
possibile utilizzare contemporaneamente WDR.
Se si imposta VPS su ON, WDR viene impostato
automaticamente su OFF.
AGC
[OFF, MOLTO BASSO, BASSO, MID,
ALTO, MOLTO ALTO, UTIL, FIX]
Il menu AGC (Controllo Automatico del Guadagno)
viene usato per impostare il livello AGC della
videocamera. Quando AGC è attivo la videocamera
aumenta automaticamente la sensibilità
amplifi cando il segnale video quando l’intensità del
segnale scende al di sotto del normale valore.
Se nel menu ALTA SENS. viene selezionato il modo
OFF o FIX, è possibile specifi care il livello AGC.
Se si preme l’interruttore SETUP quando è
selezionato un sottomenu UTIL, viene visualizzata
la relativa schermata.
AGC UTENTE
LIVELLO [16]
Nel modo UTIL è possibile scomporre il livello in
16 passi da MOLTO BASSO a MOLTO ALTO a
seconda delle preferenze.
AGC FISSO
LIVELLO [01]
Se si preme l’interruttore SETUP quando è
selezionato un sottomenu FIX, viene visualizzata la
relativa schermata.
20 – VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI
Come utilizzare il menu OSD
Dato che un valore fi sso del guadagno AGC viene
usato nel modo FIX, è possibile selezionare uno
dei 16 livelli dettagliati, da MOLTO BASSO a
MOLTO ALTO prima di fi ssarlo.
Il modo FIX non è disponibile se si imposta la
funzione CONTROLUCE su WDR.
Nota :
Se il menu GIORNO/NOTTE di PROG CAMERA è
impostato su AUTO, il menu AGC viene disattivato.
Se la funzione SENZA SFARF. è impostata su ON, il
modo AGC FISSO viene disabilitato.
ATTIVITÀ
[M.LENTO, LENTO, NORMA, VELOC, M.VELOC]
Il menu ATTIVITÀ viene usato per regolare
la potenza del livello AGC per il controllo del
movimento della videocamera.
Questo è disponibile solo se il menu ALTA SENS. è
impostato su AUTO.
Per il livello AGC è possibile scegliere tra M.LENTO,
LENTO, NORMA, VELOC e M.VELOC.
Se si controlla un oggetto in movimento veloce in
una scena a basso contrasto, selezionare M.VELOC;
selezionare M.LENTO in caso di oggetti in lento
movimento con le stesse condizioni di illuminazione.
Nota :
Se il menu GIORNO/NOTTE di PROG CAMERA è impostato
su AUTO, il menu ATTIVITÀ viene disattivato.
DNR
[OFF,BASSO,MID,ALTO, UTIL(1~16)]
È possibile confi gurare le impostazioni relative a
DNR (Riduzione Digitale del Rumore).
Riduce i disturbi sulla schermata.
Questo risulta particolarmente utile se la schermata
è particolarmente distorta.
È possibile impostare il livello impostando DNR
su UTIL.
OTTURATORE
[OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250,
AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO
1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K ]
Il menu OTTURATORE è utilizzato per confi gurare
le impostazioni dell’otturatore fi sso / automatico ad
alta velocità.
È possibile selezionare una delle 7 opzioni, tra 1/100
(PAL:1/120) e 1/10K, per l’otturatore elettronico ad
alta velocità fi sso, che viene usato in particolare per
catturare immagini di oggetti in veloce movimento.
L’otturatore elettronico ad alta velocità automatico
funziona come l’otturatore ad alta velocità
sso in una scena ad alto contrasto, ma mette
automaticamente a fuoco il bersaglio se l’obiettivo
si apre completamente in una scena a basso
contrasto, come nel modo ELC. Quando lo sfondo
si schiarisce, il modo commuta sull’otturatore
elettronico ad alta velocità fi sso.
Tuttavia l’otturatore ad alta velocità automatico
funziona correttamente solo se la videocamera è
dotata di un obiettivo DC o VIDEO.
No
A
[O
X
X
X
X
F
F
R
a
p
l’
a
No
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Samsung SCC-B5399P Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per