Einhell Classic TH-BG 150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TH-BG 150
Art.-Nr.: 44.125.70 I.-Nr.: 11013
1
D Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
GB Original operating instructions
Bench Grinder
F Mode d’emploi d’origine
Meuleuse double
I Istruzioni per l’uso originali
Smerigliatrice da banco
DK/ Original betjeningsvejledning
N Dobbeltsliber
S Original-bruksanvisning
Dubbelbänkslipmaskin
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Dvostruka brusilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Dvostruka brusilica
CZ Originální návod k obsluze
Dvojitá bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Dvojitá brúska
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 1Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 1 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
- 2 -
1
2a
5
7
6
7
5
3 10
2b
3 102
2
818 69
4
3 3
2 2
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 2Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 2 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
- 3 -
2c 3
4 5
6 7
3
2
6
310
103
2
10
max. 2 mm
5
6
max. 2 mm
5
7
6
7
7
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 3Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 3 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
- 4 -
8 9
A
D
B
C
A
A
5
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 4Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 4 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 5 -
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus-
tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 5Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 5 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 6 -
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Schutzglas
3 Funkenabweiser
4 Schutzhaube
5 Schleifscheibe
6 Sternschraube Werkstückau age
7 Werkstückau age
8 Befestigungslöcher
9 Standfuß
10 Justierschraube Funkenabweiser
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Doppelschleifer
Schutzglas mit Funkenabweiser
Werkstückauflage
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob-
und Feinschli von Metallen, Kunsto en und
anderen Materialien unter Verwendung der ent-
sprechenden Schleifscheiben.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer
Verwendung können bestimmte Restrisikofakto-
ren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt
durch die Konstruktion und den Aufbau der Ma-
schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
deckten Bereich.
Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 6Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 6 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 7 -
ten Schleifscheiben.
Herausschleudern von Werkstücken und
Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: ................... 150 W S2 30 min
Leerlaufdrehzahl n
0
: ............................2950 min
-1
ø Schleifscheibe: .................................... 150 mm
Schleifscheibendicke: .............................. 16 mm
ø Bohrung Schleifscheibe: .................... 12,7 mm
max. Umfanggeschwindigkeit:...............23,16 m/s
Gewicht: ...................................................... 5,7 kg
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(150 W) nur für die auf dem Datenschild angege-
bene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
........................... 77,5 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
..................... 90,5 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
Schwingungsemissionswert a
h
2,5 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 7Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 7 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 8 -
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Montage-
arbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d. h. auf einer Werkbank o. ä. fest-
schrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs-
gemäß montiert sein.
Die Schleifscheiben müssen frei laufen kön-
nen.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
der Maschine, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den Netzdaten übereinstim-
men.
5.1 Montage Funkenabweiser
(Bild 2-4 / Pos. 3)
Montieren Sie die Funkenabweiser (3) mit Hilfe
der Justierschraube (10) am Doppelschleifer.
5.2 Einstellung Funkenabweiser
(Bild 5 / Pos. 3)
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) mittels
der Justierschraube (10) so ein, dass der
Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5)
und Funkenabweiser (3) so gering wie mög-
lich und in keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) peri-
odisch so ein, so dass der Verschleiß der
Scheibe ausgeglichen wird.
5.3 Montage Werkstückau agen
(Bild 6 / Pos. 7)
Lösen Sie die Sternschraube (6). Verschrauben
Sie die Werkstückau agen (7) mit der Stern-
schraube (6) am Doppelschleifer.
5.4 Einstellung Werkstückau agen
(Bild 7 / Pos. 7)
Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) mit
Hilfe der Sternschrauben (6) so ein, dass der
Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5)
und Werkstückauflage (7) so gering wie mög-
lich und in keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) peri-
odisch so ein, dass der Verschleiß der Tro-
ckenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
5.5 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8-9)
Entfernen Sie die 3 Schrauben (A) des Schutz-
haubenseitenteils (B) und nehmen Sie dieses ab.
Lockern Sie die Mutter (D) (Achtung die linke
Schleifscheibe ist mit einem Linksgewinde
verschraubt, die rechte Schleifscheibe mit
einem Rechtsgewinde), indem Sie die Mutter
der gegenüberliegenden Schleifscheibenhalte-
rung gegenhalten. Nehmen Sie anschließend den
Flansch (C) ab. Nun können Sie die Schleifschei-
be (5) austauschen. Die Montage erfolgt mit Hilfe
eines Lappens. Setzen Sie den Flansch (C) auf
die Welle und schrauben Sie die Mutter (D) hand-
fest an. Zum Festziehen der Mutter (D), halten Sie
die Schleifscheibe (5) mit einem Lappen fest und
ziehen Sie die Mutter (D) an.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Ein-
schalten auf die Position I.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position
0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das
Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Be-
ginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
6.2 Schleifen
Für feine Schleifarbeiten empfiehlt es sich
die feinkörnige Schleifscheibe zu benutzen,
für grobe Schleifarbeiten die grobkörnige
Schleifscheibe.
Legen Sie das Werkstück auf die Werkstück-
auflage (7) auf und führen Sie es langsam im
gewünschten Winkel an die Schleifscheibe
(5) heran, bis es diese berührt.
Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und
her um ein optimales Schleifergebnis zu er-
halten. Die Schleifscheibe (5) wird so außer-
dem gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das
Werkstück zwischendurch abkühlen.
Achtung!
Sollte beim Arbeiten die Scheibe blockieren, neh-
men Sie bitte ihr Werkstück weg und warten, bis
das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht
hat.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 8Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 8 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 9 -
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi-
nalverpackung auf.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 9Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 9 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 10 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 10Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 10 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 11 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile*
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifscheiben
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 11Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 11 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 12 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kos-
tenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher
Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk-
lichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustan-
de, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben
verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 12Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 12 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
D
- 13 -
09951 / 95 920 + Durchwahl:
Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30
Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35
Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40
Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50
Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60
Gewächshaus / Metallgerätehaus -25
Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)
E-Mail: [email protected]o · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 13Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 13 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
GB
- 14 -
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de-
vice can cause loss of sight.
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood
and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 14Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 14 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
GB
- 15 -
Important!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1 ON/OFF switch
2 Safety window
3 Spark de ector
4 Safety hood
5 Grinding wheel
6 Workpiece support fastening screw
7 Workpiece support
8 Mounting holes
9 Foot
10 Spark de ector adjusting screw
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Important!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Double-wheel grinder/sander
Safety glass with spark deflector
Workpiece support
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The double grinder is a multi-function tool for the
rough and precision grinding of metals, plastics
and other materials using a selection of grinding
wheels.
The machine must only be used for its intended
purpose! Even if the machine is used as intended,
certain residual risk factors cannot be completely
eliminated. The following hazards may arise in
connection with the machine’s construction and
layout:
Contact with the grinding wheel where it is not
covered.
Catapulting of parts from damaged grinding
wheels.
Catapulting of workpieces and parts of work-
pieces from the machine.
Damage to hearing if ear-muffs are not used
as necessary.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 15Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 15 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
GB
- 16 -
4. Technical data
Rated voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Power rating: ...........................150 W S2 30 min
Idle speed n
0
: ......................................2950 min
-1
Grinding wheel diameter: ....................... 150 mm
Grinding wheel thickness: ........................ 16 mm
Grinding wheel hole diameter: .............. 12.7 mm
Max. peripheral speed: .........................23.16 m/s
Weight: .......................................................5,7 kg
Load factor:
A load factor of S2 30 min (intermittent periodic
duty) means that you may operate the motor
continuously at its nominal power level (150 W)
for no longer than the time stipulated on the spe-
ci cations label (30 minutes ON period). If you fail
to observe this time limit the motor will overheat.
During the OFF period the motor will cool again to
its starting temperature.
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 61029.
L
pA
sound pressure level ..................... 77.5 dB(A)
K
pA
uncertainty .............................................3 dB
L
WA
sound power level ....................... 90.5 dB(A)
K
WA
uncertainty .............................................3 dB
Wear ear-mu s.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with EN 61029.
Vibration emission value a
h
2.5 m/s
2
K uncertainty = 1.5 m/s
2
Warning!
The speci ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the speci ed value
in exceptional circumstances.
The speci ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The speci ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful e ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
Pull the power plug before doing any mainte-
nance or assembly work on the equipment.
The machine must be set up so that it stands
firmly, i.e. it must be securely screwed to a
work bench or similar.
All covers and safety devices have to be pro-
perly fitted before the machine is switched on.
It must be possible for the grinding wheel to
run freely.
Check that the voltage on the rating plate is
the same as your supply voltage before you
connect the machine to the power supply.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 16Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 16 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
GB
- 17 -
5.1 Fitting the spark re ector
(Fig. 2-4 / Item 3)
Fit the spark re ector (3) to the double wheel grin-
der/sander using the adjusting screw (10).
5.2 Adjusting the spark re ector
(Fig. 5 / Item 3)
Adjust the spark deflector (3) using the adjus-
ting screw (10) so that the distance between
the dry grinding wheel (5) and the spark de-
flector (3) is as small as possible and certain-
ly does not exceed 2 mm.
Adjust the spark deflector (3) periodically to
compensate for wear on the wheel.
5.3 Fitting the workpiece supports
(Fig. 6 / Item 7)
Undo the fastening screws (6). Secure the work-
piece supports (7) to the double wheel grinder/
sander using the fastening screws (6).
5.4 Adjusting the workpiece supports
(Fig. 7 / Item 7)
Adjust the workpiece supports (7) using the
fastening screws (6) so that the distance
between the dry grinding wheel (5) and the
workpiece support (7) is as small as possible
and certainly does not exceed 2 mm.
Adjust the workpiece supports (7) periodically
to compensate for wear on the dry grinding
wheel.
5.5 Changing the grinding wheel (Figs. 8-9)
Remove the 3 screws (A) holding the side section
of the safety hood (B) and remove the safety
hood. Undo the nut (D) (Important: The left
grinding wheel is fastened with a left-handed
thread and the right grinding wheel with a
right-handed thread), by holding the nut of
the grinding wheel mount on the opposite side.
Remove the ange (C). and replace the grinding
wheel (5). The grinding wheel is mounted with
the help of a rag. Mount the ange (C) on the
shaft and screw on the nut (D) hand-tight. To tigh-
ten the nut (D), hold the grinding wheel (5) with a
rag and tighten the nut (D).
6. Operation
6.1 ON/OFF switch (1)
To switch on the equipment set the On/O switch
(1) to position 1.
Move the ON/OFF switch (1) to position 0 to
switch o the equipment.
After switching on the equipment wait for the
equipment to reach its maximum speed of rotati-
on before commencing with the sanding/grinding
work.
6.2 Grinding
We recommend that you use the fine-grained
grinding wheel for fine sanding/grinding work
and the coarse-grained grinding wheel for
coarse sanding/grinding work.
Place the workpiece onto the workpiece
support (7) and slowly guide the workpiece
towards the grinding wheel (5) at the desired
angle to the point where workpiece and grin-
ding wheel make contact.
Move the workspiece slightly back and forth
to produce an optimal grinding result. This
way the grinding wheel (5) is evenly worn.
Allow the workpiece cool every now and then.
Important!
If the grinding wheel becomes jammed during
operation, remove the workpiece and wait until
the tool reaches its top speed again.
7. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 17Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 17 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
GB
- 18 -
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage tempe-
rature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 18Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 18 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
GB
- 19 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 19Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 19 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
GB
- 20 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts*
Consumables* Grinding/sanding disks
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 20Anl_TH_BG_150_SPK1.indb 20 09.10.13 14:1909.10.13 14:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Einhell Classic TH-BG 150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente