Taurus HOME AC 2600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Català
AC 201
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Mobiles Klimagerät
Condizionatore portatile
Ar condicionado portátil
Draagbare airconditioning
Klimatyzator przenośny
Φορητό κλιματιστικό
Портативный кондиционер
Aparat de aer condiţionat
portabil
Преносима климатична
инсталация
Italiano
Condizionatore portatile
AC201
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo-
mestico della marca TAURUS ALPATEC.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel presente
opuscolo e conservarlo per future consultazioni.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni
può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
- Questo apparato può essere
utilizzato da persone che non
ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di
età superiore a 8 anni, esclusi-
vamente sotto la sorveglianza
di un adulto o nel caso abbiano
ricevuto le istruzioni per un suo
uso in tutta sicurezza e ne com-
prendano i rischi.
- Questo apparecchio non è
un giocattolo. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- Non permettere che i bambini
eseguano pulizia o manutenzio-
ne senza supervisione.
- Installare l’apparecchio ris-
pettando le norme nazionali di
cablaggio.
- In caso di cavo di collegamen-
to alla rete danneggiato, non
tentare di sostituirlo. Portare
l’apparecchio a un servizio di
assistenza tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o ripa-
rare l’apparecchio: può esse-
re pericoloso. Per funzionare
correttamente, l’apparecchio
necessita un’adeguata ventila-
zione.
- Lasciare uno spazio di 30cm
fra le pareti o altri ostacoli e
l’apparecchio. Non coprire od
ostruire i lati dell’apparecchio:
lasciare uno spazio di almeno
30 cm intorno all’apparecchio.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettri-
ca, vericare che il voltaggio indicato sulla targ-
hetta caratteristiche e il selettore di voltaggio
corrispondano al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente
che sopporti come minimo 16 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modica
alla spina. Non usare adattatori..
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai
per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio.
- Vericare che il cavo elettrico non sia danneg-
giato né piegato.
- Non lasciare il cavo di connessione penden-
te o entri a contatto con le superci calde
dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione:
I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- Si raccomanda, come ulteriore protezio-
ne nell’installazione elettrica che alimenta
l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di co-
rrente differenziale con una sensibilità massima
di 30 mA. Rivolgersi a un installatore qualicato
per ottenere consigli a riguardo.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il
cavo di alimentazione o la spina siano danne-
ggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa di corrente al ne di
evitare eventuali scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio in seguito a cadute,
nel caso presenti danni visibili o in presenza di
qualsiasi perdita.
- Utilizzare l’apparecchio in una zona ben venti-
lata.
- Quando l’apparecchio viene utilizzato in una
stanza con altri apparecchi a gas o di combusti-
bile, sarà ben ventilata.
- Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del
sole.
- Appoggiare l’apparecchio su una supercie oriz-
zontale, stabile e adatta a sopportare tempera-
ture elevate, lontano da altre sorgenti di calore e
da possibili schizzi d’acqua.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intem-
perie.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in
luoghi umidi. Le ltrazioni d’acqua aumentano il
rischio di scariche elettriche.
AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio vicino
all’acqua.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai
per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano
da fonti di calore e da angoli spigolosi.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
di accensione/spegnimento non è funzionante.
Non togliere i piedini dell’apparecchio. Non
muovere l’apparecchio durante l’uso
- Utilizzare il manico/i per prendere o spostare
l’apparecchio.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Staccare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente quando l’apparecchio non è in uso
e prima di compiere qualsiasi operazione di
pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente
all’uso domestico, non professionale o industria-
le. Questo apparecchio non deve essere utiliz-
zato da persone (inclusi bambini) con problemi
sici, mentali o di sensibilità o con mancanza di
esperienza e conoscenza
- Non esporre l’apparecchio a temperature estre-
me. Conservare l’apparecchio in luogo asciutto,
lontano dalla polvere e dalla luce del sole. Non
lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete
elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre
energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio
stesso.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
DESCRIZIONE
- A Accensione/Spegnimento
- B Temperatura / Tempo +
- C Temperatura / Tempo -
- D Modalità raffreddamento / deumidicatore /
ventilatore
- E Potenza
- F Temporizzatore
- G Schermo
INDICATORI
- a Serbatoio dell’acqua pieno
- b Potenza 1
- c Potenza 2
- d Temporizzatore
- e Modalità raffreddamento
- f Modalità deumidicatore
- g Ventilatore
TELECOMANDO
- 1 Potenza
- 2 + Temperatura / Tempo
- 3 - Temperatura / Tempo
- 4 Modalità
- 5 Timer
- 6 Acceso/Spento
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale
d’imballaggio dall’apparecchio.
- Rispettare le disposizioni legali in materia di
distanze di sicurezza da altri oggetti, come tuba-
ture, condutture elettriche, ecc.
ASSICURARSI CHE L’APPARECCHIO SIA
LIVELLATO.
- Non coprire né ostruire le aperture
dell’apparecchio.
- La spina deve essere facilmente accessibile, per
poterla scollegare in caso di emergenza.
MONTAGGIO DEL TUBO DI SCARICO:
- Allungare il tubo e agganciarne l’estremità al
connettore di uscita dell’aria.
- La lunghezza del tubo di uscita dell’aria dipende
dalle caratteristiche tecniche dell’apparecchio.
Non utilizzare tubi di uscita dell’aria con misure
o materiali diversi, giacché potrebbero provoca-
re guasti.
MODALITÀ D’USO
USO:
- Srotolare completamente il cavo prima di attac-
care la spina.
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Orientare l’apparecchio per dirigere il usso
d’aria nella direzione desiderata.
- Avviare l’apparecchio azionando l’ interruttore
accensione/spegnimento (A).
- Selezionare la modalità desiderata (D).
- Selezionare la velocità desiderata (E).
FUNZIONE TEMPORIZZATORE:
REGOLAZIONE DEL TIMER DI ACCENSIONE:
- Con il condizionatore spento, premere il
pulsante “F” e selezionare l’ora di accensione
desiderata mediante i pulsanti di regolazione
della temperatura e del tempo.
- L’ora di accensione può essere regolata no a
24 ore.
- Il tempo programmato o il tempo rimanente
appariranno sullo schermo (E)
REGOLAZIONE TIMER DI SPEGNIMENTO:
- Con il condizionatore acceso, premere il
pulsante “F” e selezionare l’ora di spegnimento
desiderata mediante i pulsanti di regolazione
della temperatura e del tempo.
- L’ora di spegnimento può essere regolata no
a 24 ore.
- Il tempo programmato o il tempo rimanente
appariranno sullo schermo (E)
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO:
-Premere sulla modalità, per selezionare la
modalità raffreddamento, e il relativo indicatore
si accenderà.
-Premere + o - per regolare la temperatura, in
una fascia compresa fra i 16 e i 31ºC (61~88ºF).
-Premendo + o - una volta, la temperatura au-
menterà o diminuirà progressivamente.
-Premere (E) per selezionare la velocità , alta o
bassa, del ventilatore.
MODALITÀ VENTILATORE:
- Premere la modalità (D) per selezionare la
modalità ventilatore e il relativo indicatore si
accenderà.
- Premere (E) la potenza per aumentare o dimi-
nuire la velocità.
MODALITÀ DEUMIDIFICATORE:
-Premere (D) per selezionare la modalità deumi-
dicatore e il relativo indicatore si accenderà.
PROTEZIONE DEL COMPRESSORE:
-Tre minuti dopo aver premuto on (acceso) / riav-
via, il compressore entrerà in funzione.
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO
DELL’ACQUA:
-Quando il livello dell’acqua della piastra inferiore
dell’acqua si trovi al di sotto del livello minimo,
l’apparecchio avviserà automaticamente.
-Versare dell’acqua nella macchina, seguendo le
indicazioni del capitolo «drenaggio dell’acqua».
DRENAGGIO DELL’ACQUA:
- Quando il serbatoio dell’acqua sia pieno, il relati-
vo indicatore di illuminerà sul display.
- L’apparecchio entra in modalità di standby
(riposo)
- Togliere il tappo per estrarre l’acqua, spegnere
la macchina e riaccenderla: la macchina funzio-
nerà normalmente.
- Questo modello possiede una funzione di auto
evaporazione, nella modalità di raffreddamento:
la preghiamo di non drenare continuamente per
ottenere un maggior effetto freddo.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore
accensione/spegnimento .
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-
pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di
eseguirne la pulizia.
Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete
con un panno umido e poi asciugarli. NON IM-
MERGERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE
ALTRO LIQUIDO.
PULIZIA
- Pulire l’apparecchio con una panno umido
impregnato di gocce di detergente. Per la pulizia
non impiegare solventi o prodotti a pH acido o
basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
- Non immergere il connettore in acqua o
altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. La
mancata pulizia periodica dell’apparecchio può
provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA
- Pulire i ltri dell’aria ogni 2 settimane. Se il ltro
è bloccato dalla polvere, il suo rendimento sarà
ridotto.
- Lavare i ltri dell’aria immergendoli con cau-
tela in acqua calda con un detergente neutro,
sciacquarli e lasciarli asciugare completamente
in un luogo all’ombra.
-Dopo la pulizia, installare i ltri con cura.
DOPO LA MANUTENZIONE PERIODICA:
- Spegnere l’apparecchio e ritirare la presa.
- Separare il tubo di scarico dell’aria e riporlo
accuratamente.
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
- Togliere le pile del telecomando e riporle accura-
tamente.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di
smontare o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
- In caso di anomalie, consultare la tabella
seguente:
ANOMALIE CAUSE SOLUZIONI
L’apparecchio non funziona Non arriva corrente elettrica
Indicatore del livello dell’acqua
acceso
Accendere l’apparecchio
Versare dell'acqua nel contenitore
Avviare l’apparecchio dopo aver
eseguito il drenaggio
Sembra che l’apparecchio
non funzioni
Finestre o porte aperte
Il ltro è molto sporco
L’entrata o l’uscita dell’aria è
bloccata
La temperatura della stanza è
inferiore a quella programmata
Aprire le tende
Chiudere le nestre
Pulire o sostituire il ltro dell’aria.
Pulire il contenitore
Cambiare la congurazione della
temperatura
L’apparecchio emette trop-
po rumore
L'apparecchio non è posiziona-
to su una supercie orizzontale.
Posizionare l’apparecchio su di una
supercie piana, che sopporti il suo
peso
Il compressore non fun-
ziona
La protezione contro il riscalda-
mento eccessivo è attiva
Accendere l’apparecchio trascorsi 3
minuti da quando la temperatura sia
diminuita
CÓDIGOS DE DETECCIÓN SIGNIFICADO
E0: Fallo del sensor de temperatura
E2: Depósito de agua lleno
PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA
E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA
LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
- I materiali che costituiscono l’imballaggio
di questo apparecchio sono compresi in un
sistema di raccolta, classicazione e riciclaggio
degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli
appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo
di materiale.
- Il prodotto non contiene concentrazioni di sos-
tanze considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo simbolo indica che il prodotto
può contenere pile o batterie. Toglierle
prima di gettare il prodotto. Le pile/
batterie vanno depositate negli appositi
contenitori per la raccolta. E non devono mai
essere gettate nel fuoco..
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/
UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE
di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva
2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate
sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed
elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante
l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
Chemical name of gas / Quantity: R410A/0,27kg
Global warming potential (GWP) of gas: 2088
Tones of CO2 equivalent: 0.56376 T
ES El producto contiene F-gases
EN The product contains F-gases
FR
Le produit contenant des gaz uorés
DE Das Produkt enthält F-Gase.
IT Il prodotto contiene F-gas
PT O produto contem gases F.
NL Het product bevat F-gassen
PL
Produkt zawiera F-gazy
EL
Το προϊόν περιέχει φθοριωμένα αέρια
RU Продукт содержит фторсодержащие газы
RO
Produsul con
ine gaze F
BG Продуктът съдържа F-газове
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Taurus HOME AC 2600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per