WIKA S-20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Manuale d'uso
IT
Trasmettitore di pressione modello S-20
Trasmettitore di pressione, modello S-20
2 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
IT
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
Manuale d'uso, modello S-20 Pagina 3 - 27
© 04/2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati.
WIKA
®
è un marchio registrato in vari paesi.
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
3Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
Sommario
Sommario
La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito www.wika.it.
1. Contenuti
2. Informazioni generali 4
3. Sicurezza 6
4. Speciche tecniche 9
5. Esecuzione e funzioni 15
6. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 15
7. 6. Messa in servizio, funzionamento 17
8. Regolazione dello zero 20
9. Manutenzione e pulizia 21
10. Malfunzionamenti e guasti 22
11. Smontaggio, resi e smaltimento 23
4 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
Il trasmettitore di pressione descritto in questo manuale d‘uso è stato progettato e costruito secondo lo stato
dell‘arte della tecnica.
Durante la produzione tutti i componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed ambientali. I nostri sistemi di
qualità sono certicati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sull'uso dello strumento. Lavorare in sicurezza implica il
rispetto delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza generali per il campo
d'impiego dello strumento.
Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle immediate vicinanze dello stesso e
facilmente accessibile in ogni momento al personale qualicato.
Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale qualicato prima dell‘inizio di qualsiasi
attività.
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non
rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, da un impiego di personale non adeguatamente qualicato
oppure da modiche non autorizzate allo strumento.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d’ordine.
Soggetto a modiche tecniche.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
- Scheda tecnica prodotto: PE 81.61
- Consulenze tecniche ed applicative: Tel.: +39 02 938611
Fax: +39 02 9386174
5Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite lievi o danni alle
apparecchiature o all'ambiente.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo eciente e senza problemi dello strumento.
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ustioni causate da superci
o liquidi bollenti.
Abbreviazioni
2 li I due conduttori vengono utilizzati per l'alimentazione di tensione.
Il segnale di misura fornisce anche la corrente di alimentazione.
3 li I due conduttori vengono utilizzati per l'alimentazione elettrica.
Un conduttore è utilizzato per il segnale di misura.
U
+
Terminale positivo di alimentazione
U- Terminale negativo di alimentazione
S
+
Terminale uscita positivo
1. Informazioni generali
6 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
2. Sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell‘installazione, della messa in servizio e del funzionamento, assicurarsi che sia stato selezionato
il trasmettitore di pressione adatto per quanto riguarda il campo di misura, l'esecuzione e le condizioni
speciche della misura.
La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature.
ATTENZIONE!
Aprire i collegamenti solo dopo avere depressurizzato il sistema.
Osservare i parametri di funzionamento secondo le “Speciche” riportate nel capitolo 3.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli capitoli di questo manuale d'uso.
2.1 Destinazione d'uso
Il trasmettitore di pressione è impiegato per convertire la pressione in un segnale elettrico.
In caso di applicazioni con idrogeno, l'utilizzo è consentito soltanto se la temperatura del uido e ambiente non supera
i 30 °C
. Questo trasmettitore di pressione non è adatto per applicazioni a diretto contatto con alimenti.
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo
per questa.
Le speciche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere rispettate. In caso di uso improprio del
trasmettitore di pressione o al di fuori delle speciche tecniche è necessario porlo immediatamente fuori servizio e
farlo ispezionare da un tecnico WIKA autorizzato.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori della sua
destinazione d'uso.
2. Sicurezza
7Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
2.2 Qualicazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di ferite in caso di personale non qualicato!
L'uso improprio può condurre a lesioni gravi o danni alle apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere eettuate solo da personale in possesso delle
qualiche riportate di seguito.
Personale qualicato
Per personale qualicato si intende personale che, sulla base delle proprie conoscenze tecniche di strumentazione
e controllo e delle normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado di portare a termine il lavoro e
riconoscere autonomamente potenziali pericoli.
Eventuali condizioni operative speciali richiedono inoltre conoscenze speciche, es. uidi aggressivi.
2.3 Pericoli specici
ATTENZIONE!
Per uidi pericolosi quali ossigeno, acetilene, gas inammabili o tossici e impianti di refrigerazione,
compressori, ecc., in aggiunta alle normative standard, devono inoltre essere rispettate le normative
speciche appropriate.
ATTENZIONE!
I residui dei uidi di processo nei trasmettitore di pressione smontati possono causare rischi alle persone,
all'ambiente ed alle apparecchiature.
Prendere le opportune misure precauzionali.
2. Sicurezza
8 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
Se il numero di serie diventa illeggibile a causa di danno meccanico o riverniciatura, non sarà più possibile garantire la
rintracciabilità.
Prima di montare e installare lo strumento, assicurarsi di avere letto attentamente il manuale d'uso!
2. Sicurezza
2.4 Etichettatura/simboli di sicurezza
Etichetta prodotto
P# numero prodotto
Campo di misura
S# numero di serie
Omologazioni
Alimentazione
Data di fabbricazione codicata
Segnale di uscita
Assegnazione pin
9Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
3. Speciche tecniche
3. Speciche tecniche
Speciche tecniche
Campo di misura Vedere l'etichetta di prodotto o il rapporto di prova
Resistente al vuoto
Condizioni di riferimento Secondo IEC 61298-1
Temperatura 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F)
Pressione atmosferica 860 ... 1.060 mbar (12,5 ... 15,4 psi)
Umidità 45 ... 75 % u. r.
Alimentazione 24 Vcc, 5 Vcc con uscita raziometrica
Posizione di montaggio Calibrato in posizione di montaggio verticale con attacco di pressione verso il basso.
Segnale di uscita Vedere l'etichetta di prodotto o il rapporto di prova
Carico consentito in Ω
Uscita corrente ≤ (alimentazione - 7,5 Vcc) / 0,023 A
Con tempo di assestamento opzionale
di 1 ms
≤ (alimentazione - 11,5 Vcc) / 0,023 A
Uscita tensione > tensione di uscita massima / 1 mA
Uscita raziometrica
> 4,5k
Tempo di accensione 150 ms
Attivazione deriva 5 s (60 s con regolazione opzionale del punto zero 0,1 %)
Tensione di alimentazione Vedere l'etichetta di prodotto o il rapporto di prova
Potenza dissipata
Uscita corrente 828 mW (22 mW/K declassamento della potenza dissipata con temperature ambiente
≥ 100 °C (212 °F))
Uscita tensione 432 mW
Alimentazione in corrente I circuiti esterni collegati alle uscite elettriche del trasmettitore di pressione devono essere
circuiti elettrici a limitazione di energia secondo la sezione 9.4 dell'UL/EN/IEC 61010-1 o
LPS secondo UL/EN/IEC 60950-1 o classe 2 secondo l'UL1310/UL1585 (NEC o CEC).
I circuiti elettrici devono essere adatti per il funzionamento sopra i 2.000 metri, qualora il
trasmettitore di pressione venga usato a questa altitudine.
Uscita corrente Segnale di corrente, massimo 25 mA
Uscita tensione Max. 12 mA
Non linearità (IEC 61298-2) Vedere il rapporto di prova
Rapporto con la posizione di montaggio Per i campi di misura < 1 bar (15 psi), si applica un'ulteriore deviazione dello zero no allo
0,15 %
10 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
3. Speciche tecniche
Speciche tecniche
Non ripetibilità ≤ ±0,1% dello span
Isteresi della temperatura 0,1 % dello span a > 80 °C (176 °F)
Deriva a lungo termine
(secondo IEC 61298-2)
≤ ±0,1% dello span
≤ ±0,2 % dello span (con campi di misura speciali e campi di misura < 1 bar (15 psi))
Errore di temperatura Per temperatura di taratura 15 ... 25 °C (59 ... 77°F)
-20 ... +80 °C: ≤1% dello span
-30 ... +100 °C: ≤1,5% dello span
Per campi di misura < 1 bar (15 psi), i campi di misura e gli strumenti speciali con un limite
di sovrapressione incrementato limitano i rispettivi aumenti dell'errore di temperatura dello
0,5% dello span
Declassamento per le torrette di
rareddamento
Temperatura ambiente max.
consentita
T
amb
(T
med
< 125 °C) = 125 °C
T
amb
(T
med
≥ 125 °C) = -0,62 x T
med
+ 202 °C
Temperatura uido max. consentita T
med
(T
amb
< 80 °C) = 200 °C
T
med
(T
amb
≥ 80 °C) = -1,61 x T
amb
+ 326 °C
T
amb
= temperatura ambiente [°C]
T
med
= temperatura uido [°C]
Condizioni di stoccaggio e trasporto
Campo di temperatura ammissibile -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F)
Massima umidità (conforme a IEC
68-2-78)
67 % u.r. a 40 °C (104 °F) (secondo 4K4H in conformità con EN 60721-3-4)
Classe climatica Per l'utilizzo in ambienti interni ed esterni. Proteggere lo strumento dalla luce solare diretta.
Stoccaggio 1K3 (conforme a EN 60721-3-1)
Trasporto 2K3 (conforme a EN 60721-3-2)
Funzionamento 4K4H (conforme a EN 60721-3-4, senza condensazione o congelamento)
Resistenza alle vibrazioni
(secondo IEC 68-2-6)
20 g, 10 ... 2.000 Hz (40 g, 10 ... 2.000 Hz per connettore circolare M12 x 1, metallico)
Per gli strumenti con torrette di rareddamento si applica una resistenza alle vibrazioni
limitata di 10 g, 10 ... 2.000 Hz.
Resistenza alle vibrazioni continua
(secondo IEC 68-2-6)
10 g
Resistenza agli shock
(secondo IEC 68-2-27)
100 g, 6 ms (500 g, 1 ms per connettore heavy-duty)
11Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
3. Speciche tecniche
Speciche tecniche
Vita media 100 milioni di variazioni del carico (10 milioni di variazioni del carico per campi di misura >
600 bar/7.500 psi)
Test di caduta libera
(secondo IEC 60721-3-2)
Imballaggio singolo 1,5 m (5 ft)
Imballaggio multiplo 0,5 m (1,6 ft)
Sacchetto in PE 0,5 m (1,6 ft)
Misure protettive elettriche Le misure protettive elettriche non sono valide per i segnali in uscita raziometrici.
Protezione contro i cortocircuiti S+ vs. U-
Protezione inversione polarità U+ vs. U-
Resistenza alla sovratensione 40 Vcc
Tensione di isolamento 750 Vcc
Materiali delle parti a contatto col uido
Campi di misura della pressione
relativa
Campi di misura ≤ 10 bar (150 psi): 316L
Campi di misura > 10 bar (150 psi): 316L + 13-8 PH
Campi di misura della pressione
assoluta
Campi di misura ≤ 1.000 bar (10.000 psi): ASTM 630 e 13-8 PH
Campi di misura > 1.000 bar (10.000 psi): 316L + 13-8 PH
Materiali delle parti non a contatto col
uido
Custodia 316 Ti
Anello di regolazione del punto zero PBT/PET GF30
Connettore angolare DIN 175301-
803 A
PBT/PET GF30
Connettore angolare DIN 175301-
803 C
PBT/PET GF30
Connettore circolare M12 x 1 (4 pin) PBT/PET GF30
Connettore circolare M12 x 1 (4-pin,
metallico)
316L
Connettore a baionetta (6-pin) 316L + Al
Custodia da campo 316L, 316Ti
12 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
Speciche tecniche
Connettore heavy-duty 316L
Uscita cavo IP 67 PA66, PBT/PET GF30
Uscita cavo ½ NPT conduit 316L
Uscita cavo IP 68 316L
Uscita cavo IP 68, FEP 316L
Uscita cavo IP 6K9K 316L
Conformità CE
Direttiva PED
Direttiva CEM, EN 61326 (gruppo 1, classe B) e immunità alle interferenze
(applicazione industriale)
Direttiva RoHS
Campo EM 30 V/m (80 ... 1.000 Mhz)
Livello prestazioni (secondo EN ISO
13849-1: 2008)
Performance level: PL = b
Categoria: Cat. = B
Copertura diagnostica: DC = nessuna
MTTF: > 100 anni
Omologazioni Vedere l'etichetta prodotto
Dimensioni Apertura della chiave: 24 mm
Diametro: 26,7
Lunghezza: 53 ... 105 mm, con torretta di rareddamento addizionale 73 mm
Peso Circa 150 g (0,331 lbs), con torretta di rareddamento circa 350g (0,794 lbs)
3. Speciche tecniche
13Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
3. Speciche tecniche
Attacchi elettrici
Connessione elettrica Grado di
protezione
2)
Sezione
dei
conduttori
∅ cavo Materiale
del cavo
Temperature consentite
Connettore angolare DIN EN 175301-803 A
con controconnettore IP65 max. 1,5 mm² 6 ... 8 mm - -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
con controconnettore (conduit) IP65 max. 1,5 mm² - - -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
con controconnettore con cavo
costampato
IP65 3 x 0,75 mm² 6 mm PUR -30 ... +100 °C (cULus: -25 ... +85 °C)
(-22 ... +212 °F (cULus: -4 ... +185°F))
con controconnettore con cavo
costampato, schermato
IP65 6 x 0,5 mm² 6,8 mm PUR -25 ... +85 °C
(-4 ... +185 °F)
Connettore a L DIN EN 175301-803 C
con controconnettore IP65 max. 0,75 mm² 4,5 ... 6
mm
- -30 ... +100 °C (-22 ... +212 °F)
con controconnettore con cavo
costampato
IP65 4 x 0,5 mm² 6,2 mm PUR -25 ... +85 °C
(-4 ... +185 °F)
Connettore a baionetta (6-pin)
IP67 - - - -40 ... +125 °C
(-40 ... +257 °F)
Connettore circolare M12 x 1 (4 pin)
senza controconnettore IP67 - - - -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
con controconnettore, diritto
,
con cavo costampato
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
con controconnettore, diritto, con
cavo costampato, schermato
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
con controconnettore, angolato,
con cavo costampato
IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
2) È applicabile soltanto con controconnettore installato e del grado di protezione adeguato
14 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
Connessione elettrica Grado di
protezione
2)
Sezione dei
conduttori
cavo
Materiale
del cavo
Temperature consentite
Connettore circolare M12 x 1 (4 pin, metallico)
senza controconnettore IP67 - - - -40 ... +125 °C (cULus: +85 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +185°F))
con controconnettore, diritto, con
cavo costampato
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
con controconnettore, diritto, con
cavo costampato, schermato
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
con controconnettore, angolato,
con cavo costampato
IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
Custodia da campo
IP6K9K - - - -25 ... +100 °C
(-4 ... +212 °F)
Uscita cavo
Uscita cavo IP 67 IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
Uscita cavo ½ NPT conduit IP67 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +100 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +212 °F (cULus: +194°F))
Uscita cavo IP 68 IP68 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194°F))
Uscita cavo IP 68, FEP IP68 6 x 0,39 mm² 5,8 mm FEP -40 ... +125 °C (cULus: +105 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +221°F))
Uscita cavo IP 6K9K IP6K9K 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194°F))
Connettore heavy-duty
con controconnettore con cavo IP68 6 x 0,14 mm² 6,5 mm PUR -40 ... +125 °C (cULus: -30 ... +90 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: -22 ... +194 °F))
2) È applicabile soltanto con controconnettore installato e del grado di protezione adeguato
Per modelli speciali, es. S-20000, fare riferimento alle speciche riportate sulla bolla di consegna.
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla scheda tecnica WIKA PE 81.61 e ai documenti d'ordine.
3. Speciche tecniche
15Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
4. Esecuzione e funzioni
4.1 Descrizione
La pressione prevalente viene misurata sul sensore tramite la deformazione della membrana. Quando si fornisce
alimentazione, la deformazione della membrana viene convertita in un segnale elettrico. Il segnale in uscita dal
trasmettitore di pressione è amplicato e standardizzato. Il segnale di uscita è proporzionale alla pressione misurata.
4.2 Scopo di fornitura
Trasmettitore di pressione
Rapporto di prova
Certicati (opzione)
Controconnettore (opzione)
Controllare lo scopo di fornitura con il documento di consegna / trasporto.
5. Trasporto, imballo e stoccaggio
5.1 Trasporto
Controllare che il trasmettitore di pressione non sia stato danneggiato durante il trasporto.
Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente.
5.2 Imballo
Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione.
Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in
riparazione).
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio:
Temperatura di stoccaggio: -40 ... +70 °C
Umidità: 67% umidità relativa (senza condensazione)
4. Design e funzioni / 5. Trasporto, imballo e stoccaggio
16 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
Evitare l'esposizione ai seguenti fattori:
Esposizione diretta al sole o prossimità con oggetti molto caldi
Vibrazioni e shock meccanici (posare lo strumento in modo energico)
Fuliggine, vapori, polvere e gas corrosivi
Ambienti umidi o bagnati
Ambienti potenzialmente esplosivi, atmosfere inammabili
Conservare il trasmettitore di pressione nel suo imballo originale in un luogo rispondente alle condizioni riportate sopra.
ATTENZIONE!
Prima di conservare lo strumento (dopo averlo utilizzato), rimuovere qualsiasi uido residuo. Questo è
particolarmente importante nel caso il uido sia pericoloso per la salute, es. caustico, tossico, cancerogeno,
radioattivo, ecc.
5. Trasporto, imballo e stoccaggio
17Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
6. 6. Messa in servizio, funzionamento
6.1 Montaggio meccanico
Utilizzare soltanto accessori originali. Per gli accessori vedere la scheda tecnica PE 81.61.
6.1.1 Guarnizione per l'attacco al processo
ATTENZIONE!
Rischio di ustioni!
Dopo l'utilizzo, la supercie della torretta di rareddamento può essere molto calda. Attendere no a
quando la torretta di rareddamento non si è rareddata.
Le superci delle guarnizioni sullo strumento devono essere integre e pulite.
6. Messa in servizio, funzionamento
La corretta tenuta degli attacchi al processo con
lettature cilindriche sulla supercie di tenuta
deve
essere eettuata usando guarnizioni piatte, anelli di
tenuta o guarnizioni a prolo WIKA.
Per la guarnizione degli attacchi al processo con
lettature coniche, la tenuta va eettuata nelle lettature
usando un materiale di aggiuntivo, es. nastro PTFE
(EN 837-2).
Per ulteriori informazioni sulle guarnizioni vedere la scheda tecnica WIKA AC 09.08 o visitare il sito
www.wika.it.
secondo EN 837 secondo DIN 3852-E NPT, R e PT
Filettature cilindriche
Filettature coniche
18 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
6.1.2 Installazione dello strumento
ATTENZIONE!
Rischio di ustioni!
Dopo l'utilizzo, la supercie della torretta
di rareddamento può essere molto calda.
Attendere no a quando la torretta di
rareddamento non si è rareddata.
Durante il montaggio dello strumento, la forza di
serraggio richiesta non deve essere applicata sul
rivestimento o sull'anello a diaframma, ma piuttosto
solo tramite le chiavi piatte fornite per questo scopo e
utilizzando un utensile idoneo.
Se è presente una torretta di rareddamento, per il
serraggio utilizzare l'esagono inferiore (vedere la gura
“Montaggio della torretta di rareddamento”)
La giusta forza di serraggio dipende dalle dimensioni
dell'attacco lettato e dalla guarnizione utilizzata (forma/
materiale).
Durante l'avvitamento, non incrociare le lettature.
Per la dissipazione del calore non si deve isolare la
torretta di rareddamento.
Se lo strumento è montato capovolto, è necessario
assicurarsi che non si accumuli acqua a livello della
connessione elettrica e sull'anello a diaframma. L'acqua
può, infatti, bloccare la membrana di compensazione
della pressione.
Per informazioni sui fori lettati e sugli zoccoli a
saldare, vedere la Informazione tecnica IN 00.14
scaricabile da www.wika.it.
6. Messa in servizio, funzionamento
Superci per la chiave
Anello a diaframma
Modello S-20 senza torretta di rareddamento
Montaggio della torretta di rareddamento
Connessione
elettrica
19Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
6. Messa in servizio, funzionamento
6.2 Montaggio elettrico
Utilizzare soltanto accessori originali. Per gli accessori vedere la scheda tecnica PE 81.61.
ATTENZIONE!
La schermatura dello strumento non agisce come conduttore di protezione per la protezione del personale,
ma piuttosto come messa a terra funzionale per proteggere lo strumento da campi elettromagnetici.
6.2.1 Gruppo di connessione
In caso di strumenti con segnali di uscita raziometrici, è necessario utilizzare un cavo schermato. Se il cavo è più
lungo di 30 m o lascia l'edicio, la schermatura del cavo deve essere messa a terra.
Utilizzare un cavo con caratteristiche adatte per le rispettive condizioni operative.
In caso di varianti del cavo è necessario utilizzare un serracavo.
I cavi con tubetti di sato devono essere scaricati nell'atmosfera.
Lo strumento deve essere messo a terra tramite l'attacco al processo!
Scegliere un diametro del cavo che corrisponda al pressacavo del connettore. Assicurarsi che il pressacavo del
connettore montato sia sucientemente serrato e che le guarnizioni siano presenti ed intatte. Serrare l'attacco
lettato e controllare che la guarnizione sia correttamente in sede per garantire una corretta tenuta.
Per le uscite a cavo, assicurarsi che non entri umidità dall'estremità del cavo.
Per l'assegnazione pin vedere il rapporto di prova.
6.2.2 Impostazione della tensione di alimentazione
La tensione viene alimentata per mezzo di un alimentatore o un'unità di controllo che dispongono di una limitazione di
energia.
L'alimentazione per il trasmettitore di pressione deve essere realizzata tramite un circuito elettrico a limitazione
di energia secondo la sezione 9.4 dell'UL/EN/IEC 61010-1 o un LPS per UL/EN/IEC 60950-1 o classe 2 secondo
l'UL1310/UL1585 (NEC o CEC). L'alimentazione deve essere adatta per il funzionamento sopra i 2.000 metri, qualora il
trasmettitore di pressione venga usato a questa altitudine.
20 Manuale d'uso WIKA, trasmettitore di pressione, modello S-20
02/2019 IT based on 08/2018 EN/DE/FR/ES
IT
7. Regolazione dello zero
7. Regolazione dello zero
1
2
120° → ±0,05%
max. ±10%
±0,05%
±0,05%
±0,05%
+
3
4
1 2
3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

WIKA S-20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso