Chief iCSPSA2T02 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione
iCSPSA2
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation

Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji

Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
Installation Instructions iCSPSA2
3
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu
schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten
führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen,
ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das
Fünffache der Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird. Die Gipsschicht der
Wand, an welcher die Halterung befestigt wird, darf maximal
15,9 mm betragen.
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten
wird, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder
Schäden an den Geräten führen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass das kombinierte Gewicht aller
Komponenten, die am Modell iCSPSA2 befestigt sind, nicht
mehr als 18 kg beträgt. Eine Nutzung mit Produkten, welche
die maximale Tragkraft überschreiten, kann dazu führen,
dass die Halterung bricht und/oder herunterfällt und kann
eventuell Verletzungen verursachen.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ATENÇÃO: alerta-o para a possibilidade de ferimentos
graves ou morte se não seguir as instruções.
CUIDADO:
alerta-o para a possibilidade de danos ou
destruição do equipamento se não seguir as instruções
correspondentes.
ATENÇÃO: A NÃO LEITURA E O NÃO ACATAMENTO
DAS SEGUINTES INSTRUÇÕES PODEM RESULTAR EM
FERIMENTOS GRAVES, EM DANOS NO EQUIPAMENTO
OU NA ANULAÇÃO DA GARANTIA DE FÁBRICA. É da
responsabilidade do técnico de instalação garantir que todos
os componentes são devidamente montados e instalados
segundo as instruções fornecidas.
ATENÇÃO: A impossibilidade de se conseguir uma
resistência estrutural adequada para este componente pode
resultar em danos físicos ou danos materiais graves! É da
responsabilidade do técnico de montagem garantir que a
estrutura à qual este componente é preso consegue suportar
cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento.
Reforçar a estrutura conforme necessário antes de se
instalar o componente. O painel acartonado da parede onde
se vai fixar a armação pode ter uma espessura máxima de
15,9 mm.
ATENÇÃO: Exceder a capacidade de peso pode resultar
em danos físicos ou danos materiais graves! É da
responsabilidade do técnico de montagem garantir que o
peso combinado de todos os componentes presos ao
iCSPSA2 não ultrapassa os 18 kg. A utilização com produtos
acima do peso máximo indicado pode levar à queda da
armação e dos respectivos acessórios, daí resultando
possíveis ferimentos.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in
merito alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora
non si osservino le istruzioni.
ATTENZIONE:
Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e
ottemperanza alle istruzioni fornite può provocare gravi
lesioni personali, danni all'apparecchiatura o invalidare la
garanzia fornita dal produttore. Spetta all'installatore
verificare che tutti i componenti siano assemblati
correttamente e installati secondo le istruzioni fornite.
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può arrecare gravi lesioni personali o
danni all'unità! L'installatore ha la responsabilità di accertare
che la struttura su cui questo componente viene montato sia
in grado di sostenere cinque volte il peso totale dell'intera
unità. Rinforzare la struttura, se necessario, prima d'installare
il componente. La parete del montaggio può essere ricoperta
da un cartongesso di uno spessore massimo di 15,9 mm
(5/8 poll.).
AVVERTENZA: Il superamento della portata massima
specificata può causare gravi lesioni personali e danni
all'unità! L'installatore ha la responsabilità di accertare che il
pesocombinato di tutti i componenti montati su iCSPSA2 non
sia superiore a 18 kg (40 libbre). L'uso di prodotti più pesanti
del massimo peso indicato potrebbe comportare la caduta
del supporto e dei suoi accessori con potenziali lesioni
personali.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG:
De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt
uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
iCSPSA2 Installation Instructions
8
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
Open-Ended Wrench
Llave de boca Åben skruenøgle
Gabelschlüssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz paski
Steeksleutel 
Clé à fourche k Uçlu Anahtar
 Villáskulcs
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 zzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Measure
Medir Mål
Messen Mät
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten 
Mesurer Ölçüm
 Mérték
Installation Instructions iCSPSA2
31
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA
A PARETE SULLA PARETE
Installazione su montante di collegamento
di legno
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale
inadeguata per questo componente può provocare
lesioni gravi o danneggiare l'apparecchiatura.
È responsabilità dell'installatore verificare che
la struttura alla quale è fissato il componente
sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Prima
di installare i componenti, rinforzare la struttura,
se necessario.
1. Mettere in squadra la piastra a parete (B)
e contrassegnare i punti per i fori pilota.
2. Praticare fori pilota da 3,2 mm (1/8") nel montante
in legno.
3. Installare le viti (G) attraverso la piastra a parete
(B), nel montante in legno.
1a
1
x3
3,2 mm (1/8")
1
2
x3
3
G x3
B
iCSPSA2 Installation Instructions
32
INSTALLAZIONE DEL BLOCCO BRACCIO SULLA
PIASTRA A PARETE
IMPORTANTE! Se si installa un display con fori di montaggio incassati,
prima di installare il blocco braccio sulla piastra a parete, procedere con
"INSTALLAZIONE DEL DISPLAY SUL BLOCCO BRACCIO".
1. Allineare il blocco braccio (A) con la piastra a parete (B) e farlo scivolare
in posizione.
AVVERTENZA: Il mancato allineamento della vite a testa esagonale
con il foro nella piastra a parete (B) potrebbe fare cadere il blocco braccio
(A), provocando lesioni gravi o danni all'apparecchiatura. La vite a testa
esagonale dovrebbe penetrare completamente nel foro del blocco braccio
dopo il serraggio.
2. Con la chiave esagonale (T), serrare la vite a testa esagonale nel blocco
braccio (A) verificando che la vite si innesti in uno dei tre fori della piastra
a parete (B).
NOTA: La piastra a parete contiene tre fori (B) che consentono di
regolare l'altezza.
3. Allineare il copripiastra (C) con le scanalature nella piastra a parete (B)
e farlo scivolare in posizione.
4. Allineare i coperchi (D) con i fori nella piastra a parete (B) e farli scivolare
in posizione.
2
3
1
2
A
B
3
4
B
C
D x2
2
B
Installation Instructions iCSPSA2
33
INSTALLAZIONE DEL DISPLAY SUL
BLOCCO BRACCIO
1. Se il display dispone di uno schema di montaggio di
75 x 75 mm o 100 x 100 mm, proseguire con il passaggio 3A
("Fori di montaggio a filo") o il passaggio 3B ("Fori di
montaggio incassati"), se presenti. Altrimenti, continuare
come riportato di seguito.
2. Installare le viti (H) attraverso le staffe (F) e il blocco testa (A)
nei dadi (M).
3. Procedere con il passaggio 3A ("Fori di montaggio a filo")
o il passaggio 3B ("Fori di montaggio incassati"), se presenti.
4
3
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
1
H x2
Fori di montaggio a filo
IMPORTANTE! Questa procedura è valida solo se i fori
di montaggio con un diametro di 4 mm o 6 mm sono a filo
con la superficie posteriore del display.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale
può provocare gravi lesioni personali o danneggiare
l'apparecchiatura. È responsabilità dell'installatore verificare
che il peso totale di tutti i componenti montati sul iCSPSA2
non superi 18 kg (40 lbs).
ATTENZIONE:
L'uso di viti di lunghezza errata p
danneggiare il display. Se le viti sono di misura corretta,
l'avvitamento completo nei fori sarà agevole.
ATTENZIONE:
L'innesto errato dell'avvitamento nel display
potrebbe fare cadere il display. Per consentire l'installazione
sul blocco braccio, rimuovere le viti SOLO se necessario.
1. Inserire due viti (H o Q, se presenti) nei fori di montaggio
superiori del display. Avvitare completamente le viti nel
display, quindi svitare di 3 giri completi.
NOTA: Gli schemi di fori illustrati sono di 100 x 100 mm
e 200 x 200 mm; vengono illustrati anche modelli simili
di 75 x 75 mm e 100 x 200 mm.
2. Allineare il display in modo che le viti installate nel
passaggio precedente entrino nei dei due fori a goccia
superiori. Abbassare il display fissandolo in posizione.
NOTA: Il display verrà sospeso sulle due viti superiori.
3. Inserire le due viti rimanenti (H o Q, se presenti) nei due fori
a goccia inferiori.
Se le viti (H) vengono inserite attraverso le staffe (F),
installare i distanziatori (L) sotto alle viti a stella (H).
4. Serrare tutte e quattro le viti (H o Q, se presenti). Non
avvitare eccessivamente.
3A
2
3
H x2
A
2
2
H x4
M x4
7mm
A
F x2
(H, Q) x2
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
2
3
L x2
A
F x2
(H, Q) x2
1
iCSPSA2 Installation Instructions
34
Fori di montaggio incassati
IMPORTANTE! Questa procedura è valida solo se
i fori di montaggio con un diametro di 4 mm sono
incassati nella superficie posteriore del display.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità
nominale può provocare gravi lesioni personali
o danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità
dell'installatore verificare che il peso totale di tutti
i componenti montati sul iCSPSA2 non superi
18 kg (40 lbs).
1. Appoggiare lentamente il display con lo schermo
rivolto verso il basso su una superficie protetta.
2. Inserire quattro distanziatori (N o P, se presenti) su
ogni foro di montaggio nella parte posteriore del
display. Selezionare il distanziatore più corto che
può fornire lo spazio richiesto. Tutti i distanziatori
devono essere di pari lunghezza.
NOTA: Gli schemi di fori illustrati sono di
100 x 100 mm e 200 x 200 mm; vengono
illustrati anche modelli simili di 75 x 75 mm
e 100 x 200 mm.
3. Selezionare la lunghezza delle viti:
Se vengono utilizzati i distanziatori (N),
utilizzare le viti (J).
Se vengono utilizzati i distanziatori (P),
utilizzare le viti (K).
NOTA: Se vengono inserite le viti (J, K) attraverso le
staffe (F), utilizzare anche i distanziatori (L) per
i due fori a goccia inferiori.
4. Orientare il blocco testa (A) in modo che i fori a
goccia siano allineati con i fori dei distanziatori
(N o P, se presenti).
ATTENZIONE:
L'uso di viti di lunghezza errata può
danneggiare il display. Se le viti sono di misura
corretta, l'avvitamento completo nei fori sarà agevole.
5. Inserire le viti (J o K, se presenti) attraverso le
rondelle (L, se presenti), i fori a goccia
e i distanziatori (N o P, se presenti) nel display.
Serrare tutte e quattro le viti. Non avvitare
eccessivamente.
6. Continuare con "INSTALLAZIONE DEL BLOCCO
BRACCIO SULLA PIASTRA A PARETE".
7
3B
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
(N, P) x4
2
(J, K) x4
5
(N, P) x4
2
(J, K) x4
5
L x2
F x2
A
A
1
1
Installation Instructions iCSPSA2
35
REGOLAZIONE
AVVERTENZA: Un allentamento o un serraggio
eccessivo del meccanismo di regolazione può
provocare gravi lesioni personali o danneggiare
l'apparecchiatura.
1. Per regolare il passo, l'orientamento o l'oscillazione
trasversale, allentare lentamente la manopola di
regolazione (in senso antiorario quando si osserva
la parte posteriore del display), spostare il display
sull'angolo desiderato e riserrare la manopola
di regolazione.
2. Per regolare l'estensione, allentare o serrare
leggermente le viti di regolazione con la chiave
esagonale (S). Regolare le viti SOLO se questa
operazione è necessaria per ottenere la tensione
desiderata.
4
GESTIONE DEI CAVI
ATTENZIONE:
Assicurarsi di lasciare abbastanza
gioco nei cavi da permettere il movimento dello
schermo, e che i cavi non vengano pizzicati nel corso
dell'installazione del coperchio (E) o delle viti (R).
1. Inserire con attenzione i cavi nella cavi
disponibile nell’area inferiore del gruppo braccio
(A).
2. Fissare il coperchio (E) con due viti (R).
5
1
2
R x2
E
A
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Chief iCSPSA2T02 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione