BLACK DECKER EPC14 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

26
ITALIANO
Uso previsto
Il trapano/avvitatore Black & Decker è stato progettato per
inserire ed estrarre viti e per forare legno, metalli e plastica.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
Avvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni
di sicurezza. La mancata osservanza dei seguenti
avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte gli avvisi e le istruzioni per consultazioni
future. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le seguenti
avvertenze si riferisce ad utensili elettrici con o senza lo.
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il
disordine o la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenzadiliquidi,gasopolveriinammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina.
Non impiegare spine adattatrici con elettroutensili
provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate
e corrispondenti alle prese della rete domestica riduce il
rischio di scosse elettriche.
b. Evitareilcontattosicoconsupercicollegatea
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall'umidità. L'eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo
per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo
per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo a distanza da fonti di calore, olio,
bordi taglienti e/o parti in movimento. I cavi elettrici
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce
il rischio di scosse elettriche.
f. Se l'uso di un elettroutensile in un ambiente umido è
inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione dotata
di un dispositivo di protezione da correnti residue
(RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l'elettroutensile.
Non adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo
di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può causare
gravi infortuni personali.
b. Indossare un equipaggiamento protettivo. Utilizzare
sempre occhiali protettivi di sicurezza. Indossando un
equipaggiamento protettivo, ad esempio: maschera
antipolvere, calzature di sicurezza con suola antiscivolo,
casco e protezioni per l'udito, in condizioni adeguate,
si riduce il rischio di lesioni personali.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile.
Vericarechel'interruttorediaccensionesiaposizionato
su off prima di collegare il cavo di alimentazione o
la batteria, di sollevare o trasportare l'elettroutensile.
Trasportare gli elettroutensili con il dito sull'interruttore
di accensione o collegare all'alimentazione elettroutensili
con l'interruttore posizionato su on, favorisce il vericarsi
di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure. In questo modo è possibile
controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti
larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani
dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per la
connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L'uso di un dispositivo di
aspirazione può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare un
elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire.
Un elettroutensile appropriato permetterà una migliore
e più sicura lavorazione alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato
mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
27
ITALIANO
c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria
dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di
sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile.
Queste precauzioni riducono le possibili che l'elettroutensile
venga messo in funzione accidentalmente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini.
Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati
da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzionedelcaso.Vericarechelepartimobili
siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possano compromettere il funzionamento
dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare
l'elettroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione
causa molti incidenti.
f. Mantenereaflatiepulitigliutensilidataglio. Se
sottoposti alla corretta manutenzione, gli utensili da taglio
con taglienti aflati s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc.
in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni lavorative e del tipo di lavoro da
eseguire. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da
quelli previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
a. Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie
specicatodalfabbricante. Un caricabatterie adatto per
un tipo di batteria può esporre al rischio d'incendio se
usato con una batteria diversa.
b. Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie
indicate. L'uso di batterie diverse può esporre al rischio di
infortuni e incendi.
c. Quando non è in uso, la batteria deve essere
conservata lontana da oggetti metallici come graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo
che possono creare contatto tra i poli. Il cortocircuito
dei poli di una batteria può causare ustioni o incendi.
d. In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere
liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto
accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra
a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
Il liquido che fuoriesce dalla pila può causare irritazioni
o ustioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali. Ciò permetterà di conservare
le condizioni di sicurezza dell'elettroutensile.
Ulteriori avvisi di sicurezza per l'elettroutensile
@
Attenzione! Ulteriori avvisi di sicurezza per trapani
e trapani a percussione
u Indossare protezioni acustiche per utilizzare i trapani
a percussione. L'esposizione al rumore può causare la
perdita dell'udito.
u Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con
l'elettroutensile. La perdita di controllo può causare lesioni.
u Eseguendo lavori in cui l'accessorio da taglio può
entrare in contatto con linee elettriche nascoste o con
il cavo di alimentazione, afferrare l'elettroutensile
tramite le apposite impugnature isolanti. Il contatto
dell'accessorio da taglio con una "linea sotto tensione",
può sottoporre a tensione le parti metalliche
dell'elettroutensile e provocare una scossa elettrica.
u Utilizzaremorsettiounaltrometodosicuroperssare
e supportare il pezzo in lavorazione su una
piattaforma stabile. Se il pezzo in lavorazione è
sostenuto a mano o appoggiato al proprio corpo, rimane in
posizione instabile e si possono vericare perdite di controllo.
u Prima di forare pareti, pavimenti o softti, vericare
l'ubicazione di cavi elettrici e tubazioni.
u Evitare di toccare la punta del trapano subito dopo aver
forato, può essere molto calda.
u Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato
da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso
delle dovute conoscenze, senza la supervisione o
l‘addestramento sull'uso dell'elettroutensile da parte di una
persona responsabile per la loro sicurezza. Controllare
i bambini per evitare che giochino con l'elettroutensile.
u L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
L'utilizzo di qualsiasi accessorio o attrezzatura o l'uso del
presente elettroutensile per scopi diversi da quelli
consigliati nel presente manuale d'istruzioni potrebbero
comportare il rischio di infortuni e/o danni alle proprietà.
Istruzioni supplementari sulla sicurezza per
batterie e caricatori
Batterie
u Non tentare mai di aprire le batterie, per nessuna ragione.
u Non esporre la batteria all'acqua.
u Non conservarle in ambienti in cui la temperatura possa
superare i 40 °C.
u Caricarle solo a temperatura ambiente compresa tra
10 °C e 40 °C.
28
ITALIANO
u Caricare la batteria solo usando il caricabatterie fornito
con l'elettroutensile.
u Per smaltire le batterie seguire le istruzioni riportate nel
capitolo "Protezione dell'ambiente".
p
Non tentare di caricare batterie danneggiate.
Caricabatterie
u Usare il caricabatterie Black & Decker soltanto per caricare
le batterie fornite con l'elettrodomestico. Batterie di altro
tipo possono esplodere, provocando danni a persone
e cose.
u Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.
u Sostituire immediatamente i cavi difettosi.
u Non esporre il caricabatterie all'acqua.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non applicare i puntali di un multimetro sul caricabatterie.
$
Il caricabatterie è destinato ad essere usato
esclusivamente in ambienti interni.
+
Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
-
L’alimentatore si spegne automaticamente se la
temperatura ambiente aumenta eccessivamente.
L’interruttore a relè termico funziona una sola volta
dopodiché deve essere sostituito completamente.
Vibrazioni
I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella
dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai
metodi di test standard descritti in: EN 60745 e possono
essere utilizzati per comparare due elettroutensili. I valori di
emissioni dichiarati possono essere usati anche per una
valutazione preliminare dell'esposizione.
Attenzione! Il valore delle vibrazioni durante l'uso
dell'elettroutensile può differire dai valori dichiarati a seconda
del modo in cui viene usato l'elettroutensile. Il livello di
vibrazioni può aumentare rispetto al livello nominale.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni e si stabiliscono
le misure di sicurezza richieste dalla direttiva 2002/44/CE per
proteggere il personale che utilizza regolarmente gli
elettroutensili nello svolgimento delle proprie funzioni,
considerare una stima dell'esposizione alle vibrazioni, le
effettive condizioni d'uso e il modo in cui l'elettroutensile viene
usato, analizzando tutte le parti del ciclo operativo, ovvero i
periodi in cui l'elettroutensile è spento o gira a vuoto, oltre al
tempo in cui è in uso.
Etichette sull'elettroutensile
Sull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente
è tenuto a leggere il presente manuale di istruzioni.
Sicurezza elettrica
#
Il caricabatterie è provvisto di doppio isolamento che
rende superua la messa a terra. Controllare che la
tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta con i dati caratteristici. Non cercare di
utilizzare una normale presa di corrente al posto del
caricabatterie.
u Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Funzioni
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore di velocità variabile o interruttore on / off a due
velocità
2. Selettore avanti/indietro
3. Selettore modalità/anello di regolazione coppia di serraggio
4. Mandrino
5. Batteria
6. Pulsante di sgancio batteria
Fig.C&D
7. Caricabatteria
8. Base del caricabatteria
9. Connettore per caricabatteria
10. Spina del caricabatteria
Montaggio
Attenzione! Prima di montaggio, rimuovere la batteria.
Inserimentoedestrazionedellabatteria(g.A)
u Per inserire la batteria (5), allinearla alla base sull'utensile.
Fare scorrere la batteria nella base no a che non
s'inserisce con uno scatto.
u Per estrarre la batteria, premere il pulsante di sgancio (6)
e, contemporaneamente, estrarla dalla base.
29
ITALIANO
Inserimentodelcoperchiodellabatteria(g.B)
Attenzione! Inserire il coperchio (11) sulla batteria (5) per
trasportare e conservare l’elettroutensile.
Inserimento e rimozione di una punta per trapano
opercacciavite(g.E)
Attenzione! Prima di tutto rimuovere la batteria dall’utensile.
L’elettroutensile è dotato di un mandrino senza chiave che
permette di cambiare con facilità le punte.
u Bloccare l’elettroutensile posizionando il selettore avanti/
indietro (2) nella posizione centrale.
u Aprire il mandrino girando con una mano la parte anteriore
(12) mentre con l'altra mano si sostiene la parte posteriore
(13).
u Inserire lo stelo della punta (14) nel mandrino.
u Stringere fortemente il mandrino girando con una mano
la parte anteriore (12) mentre con l'altra mano sorreggete
la parte posteriore (13).
Rimozioneereinserimentodelmandrino(g.F)
u Aprire il mandrino il più possibile.
u Estrarre la vite che ssa il mandrino, ruotandola in senso
orario con un cacciavite.
u Stringere una chiave Allen (14) nel mandrino e percuoterla
con un martello, come illustrato.
u Rimuovere la chiave Allen.
u Rimuovere il mandrino, ruotandolo in senso antiorario.
u Per rimontare il mandrino, avvitarlo sull'alberino
e bloccarlo con l'apposita vite di ritegno.
Rischi residui.
Altri rischi residui che possono sorgere durante l’impiego
dell’elettroutensile e che possono non essere stati contemplati
dagli allegati avvisi di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a
seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.
Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e
utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non
possono essere evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con
parti rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di
parti, lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un
elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile
per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente
delle pause.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere
generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare
quello di quercia, faggio o l’MDF).
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Caricamento della batteria
E' necessario caricare la batteria prima del primo utilizzo
e ogniqualvolta che non eroghi la sufciente energia per
eseguire un lavoro che prima veniva eseguito con facilità.
Quando si carica la batteria per la prima volta, o dopo un
lungo periodo d'inattività, accetterà soltanto l'80% della sua
capacità. Dopo diversi cicli di carica e scarica la batteria
raggiunge la sua piena capacità. La batteria si può riscaldare
durante il processo di carica; è normale e non è indicativo
di nessun problema.
Attenzione! Non caricare la batteria ad una temperatura
ambiente inferiore ai 10 °C o superiore ai 40 °C.
La temperatura di carica consigliata è di circa 24 °C.
Caricabatterieconbase(g.C)
u Per caricare la batteria (5), toglierla dall'elettroutensile
e collegarla al caricabatteria (8).
u Inserire la spina del caricabatteria nella presa (7).
Dopo un uso normale, 3 ore di carica danno una potenza
sufciente per la maggior parte delle applicazioni. Ad ogni
modo, un’ulteriore carica no a 6 ore potrebbe aumentare
considerevolmente il tempo d’utilizzo, a seconda della batteria
e delle condizioni di carica.
u Togliere la batteria dal caricabatterie.
Caricabatteriaconspina(g.D)
u Per caricare la batteria, vericare che sia montata
sull’elettroutensile.
u Inserire la spina del caricabatteria (10) nel connettore (9).
u Inserire la spina del caricabatteria nella presa (7).
Dopo un uso normale, 3 ore di carica danno una potenza
sufciente per la maggior parte delle applicazioni. Ad ogni
modo, un’ulteriore carica no a 6 ore potrebbe aumentare
considerevolmente il tempo d’utilizzo, a seconda della batteria
e delle condizioni di carica.
u Scollegare l'utensile dal caricabatteria.
Attenzione! Non usare l’elettroutensile mentre è collegato al
caricabatterie.
Selezione del senso di rotazione
Per trapanare e avvitare, selezionare il senso di rotazione in
avanti (senso orario). Per svitare o per togliere una punta
inceppata, selezionare il senso di rotazione indietro
(senso antiorario).
u Per selezionare la rotazione in avanti, spingere il selettore
avanti/indietro (2) verso sinistra.
u Per selezionare la rotazione indietro, spingere il selettore
30
ITALIANO
avanti/indietro verso destra.
u Per bloccare l'elettroutensile, collocare il selettore avanti/
indietro nella posizione centrale.
Selezione del modo operativo o della coppia
diserraggio(g.G)
Questo utensile è dotato di una ghiera che permette di
regolare la coppia di serraggio alla quale avvitare le viti. Viti
grandi e materiali duri richiedono una coppia di serraggio più
elevata rispetto a viti piccole e materiali morbidi. La ghiera ha
un’ampia gamma di impostazioni adatte ad ogni applicazione.
u Per trapanare legno, metallo e plastica, collocare l'anello
(3) nella posizione di trapanatura allineando il simbolo
alla tacca (16).
u Per usare l'elettroutensile come cacciavite, collocare la
ghiera sull’impostazione desiderata. Se non si è ancora
pratici delle impostazioni corrette, procedere come segue:
- Collocare la ghiera (3) sull’impostazione della coppia di
serraggio più bassa.
- Stringere la prima vite.
- Se la frizione si arresta prima che si sia ottenuto il
risultato desiderato, regolare la ghiera su un valore
maggiore e continuare a stringere la vite. Ripetere
l’operazione no ad ottenere l’impostazione corretta.
Fare uso di quest’impostazione per tutte le altre viti.
Avviamento e spegnimento
Interruttore velocità variabile
u Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore
variatore di velocità (1). La velocità dell'elettroutensile
dipende dalla pressione esercitata sull'interruttore.
u Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore
variatore di velocità.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Istruzioni per trapanare
u Esercitare sempre una leggera pressione in linea retta con
la punta.
u Prima che la punta fuoriesca dall'altra parte del pezzo in
lavorazione, diminuire la pressione sull’elettroutensile.
u Usare un blocco di legno per sostenere i pezzi in
lavorazione che si possono scheggiare.
u Usare punte a pala per praticare fori di diametro largo su
legno.
u Usare punte in acciaio rapido per trapanare i metalli.
u Usare punte per muratura per trapanare i muri.
u Usare un lubricante per trapanare metalli diversi da
ottone e ferro.
u Per aumentare l'accuratezza della trapanatura, fare una
tacca con un punteruolo al centro del punto da trapanare.
Avvitatura
u Usare sempre una punta per avvitare di tipo e misura
adeguati.
u Se le viti sono difcili da stringere, provare ad applicare un
piccola quantità di liquido detergente o sapone come
lubricante.
u Mantenere sempre l’elettroutensile e la punta in linea retta
rispetto alla vite.
Manutenzione
Questo utensile Black & Decker é stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione.
Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'utensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
Il caricabatteria non richiede alcun tipo di manutenzione oltre
a una regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione
dell'utensile, estrarne le batterie. Scollegare il caricatore dalla
presa elettrica prima di pulirlo.
u Pulite regolarmente con una spazzola morbida o un panno
asciutto le prese di ventilazione dell'utensile e del
caricabatteria.
u Il vano motore va pulito regolarmente con un panno
umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base
di solventi.
u Aprire regolarmente il mandrino e colpirlo leggermente per
togliere tutta la polvere dall'interno.
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali riuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata
di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti
di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
31
ITALIANO
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufciente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Batterie
Le batterie della Black & Decker si possono ricaricare
più volte: al termine della loro durata in servizio,
devono essere raccolte negli appositi contenitori, per
garantirne lo smaltimento nel rispetto dell'ambiente.
u Quando è completamente esaurita, la batteria deve
essere estratta dall'utensile.
u Le batterie NiCd, NiMH e Li-Ion sono riciclabili e devono
essere consegnate a un tecnico autorizzato o portate
presso un impianto di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
EPC12 (H1) EPC14 (H1)
Tensione V
DC
12 14.4
Velocità a vuoto min
-1
0-750 0-750
Coppia max. Nm 11 12.1
Capacità del mandrino mm 10 10
Capacità max. di perforazione
Acciaio mm 10 10
Legno mm 25 25
Batteria A12E A14E
Capacità Ah 1.2 1.2
Tipo di batteria NiCd NiCd
Peso kg 0.58 0.68
Batteria A12NH A14NH
Capacità Ah 1.5 1.5
Tipo di batteria NiMH NiMH
Peso kg 0.6 0.7
Caricabatteria
90500843 90500844
90500847 90500848
90500855 90500856
90500858 90500859
Tensione di rete V
AC
230-240 230-240
Tensione di uscita V
DC
14.5-15.3 17.4-18.2
Amperaggio mA 210-220 200-210
Tempo approssimato di carica h 8-10 8-10
EPC18 (H1) EPC96 (H1)
Tensione V
DC
18 9.6
Velocità a vuoto min
-1
0-750 0-750
Coppia max. Nm 12.1 10.4
Capacità del mandrino mm 10 10
Capacità max. di perforazione
Steel mm 10 10
Wood mm 25 25
Batteria A18E B96
Capacità Ah 1.2 1.2
Tipo di batteria NiCd NiCd
Peso kg 0.82 0.42
Batteria A18NH
Capacità Ah 1.5
Tipo di batteria NiMH
Peso kg 0.9
Caricabatteria
90500845 90500842
90500849 90500846
90500857 90500850
90500860 90500854
Tensione di rete V
AC
230-240 230-240
Tensione di uscita V
DC
21.75-22.6 11.6-12.2
Amperaggio mA 210-230 210-220
Tempo approssimato di carica h 8-10 8-10
Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 73 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 84 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triax) determinati in base a EN 60745:
Foratura nel metallo
(a
h, D
)
<
2.5
m/s
2
, incertezza (K) 1.5 m/s
2
Avvitatura senza percussione
(a
h, S
)
<
2.5
m/s
2
, incertezza (K) 1.5 m/s
2
32
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
%
EPC12/EPC14/EPC18/EPC96
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione
"dati tecnici" sono conformi con:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker ai
seguenti indirizzi o consultare il retro del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del le tecnico
e rilascia la presente dichiarazione per conto
di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vicepresidente progettazione globale
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
11/05/2010
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
u Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
u Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
u Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

BLACK DECKER EPC14 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per