Ingo Maurer Oh Mei Ma Kabir Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Instructions
Oh Mei Ma Kabir / Oh Mei Ma Kabir Weiss LED
Montageanleitung
Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und aufbe-
wahren!
Instructions for assembly
Please read these instructions carefully before going
any further, and keep them in a safe place for future
reference!
Instructions de montage
A lire attentivement avant le montage et à conserver!
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio leggere attentamente le pre-
senti istruzioni e conservarle!
1
Oh Mei Ma Kabir / Oh Mei Ma Kabir Weiss
Ingo Maurer und Team 1997/ 2018
2
3
Deutsch Seite 4
English Page 8
Français Page 12
Italiano Pagina 16
Zeichnungen Seite 20
Drawings Page 20
Dessins Page 20
Disegni Pagina 20
Deutsch
Montage und Elektroanschluss müssen von einer Elektro -
fachkraft ausgeführt werden. Zur Montage sind zwei
Personen notwendig. Sie benötigen zwei Leitern bzw.
Gerüste. Wir verweisen auf die UVV- und BG-Richtlinien
Leitern und Tritte.
Lösen des Baldachins aus der
Transportkiste
Die Lampe ist zur Transportsicherung mit dem Baldachin
an der Holzkistenwand verschraubt. Lösen Sie die quadra-
tische Abdeckplatte (1) vom Baldachin (2), indem Sie die
Innensechskantschraube (3) abschrauben, die später wieder
zur Befestigung der Abdeckplatte benötigt wird. 2
Schrauben Sie den Baldachin von der Holzkistenwand ab.
Montage des Baldachins
Achtung: Schalten Sie vor der Montage die Sicherung
des Deckenauslasses aus. Achten Sie auf den Verlauf von
Elektroleitungen, damit auf keinen Fall ein Kabel angebohrt
wird.
Der Baldachin (2) kann direkt auf einem Deckenauslass be-
festigt werden. Benutzen Sie den Baldachin als Schablone
zum Markieren der Bohrlöcher. Bohren Sie drei Dübellöcher
Ø 8 mm und setzen Sie die Dübel S8 (4) ein. Führen Sie
das Kabel des Deckenauslasses (5) durch die kreisrunde
Öffnung und schrauben Sie den Baldachin mit den beilie-
genden Schrauben (6) fest. Manteln Sie die Zuleitungen
des Deckenauslasses etwa 5 cm ab und isolieren Sie die
Enden etwa 5 mm ab. 1
Schließen Sie Leiter und Neutralleiter in der Lüsterklem-
menbuchse (7) und den Schutzleiter am Erdungsnippel (8)
entsprechend der Markierung im Baldachin an. 2
Herausnehmen der Lampe aus der
Transportkiste
Wichtig: Bitte gehen Sie beim Herausnehmen der Lampe
sehr vorsichtig vor, damit sich das filigrane Gestänge nicht
verbiegt.
Ziehen Sie das Brett mit dem Griffloch, das als Transport-
sicherung dient, nach oben heraus. Zum Herausnehmen der
Lampe greift eine Person sowohl die Abdeckplatte (1) als
auch den oberen Reflektorkasten (9), während gleichzeitig
die zweite Person die Magneten des unteren Reflektorkas-
tens (10) von der Blechplatte der Kistenwand abzieht. Stellen
Sie die Lampe senkrecht auf eine Unterlage und halten Sie
sie am oberen Reflektorkasten fest. 4
Entfernen Sie das restliche Verpackungsmaterial.
4
Montage der Tragekonstruktion und
Einstellen der Höhe
Achtung: Bitte verwenden Sie für die nachfolgenden Ar-
beiten beiliegende Stoffhandschuhe.
Eine Person hebt die Lampe an der Abdeckplatte (1) unter
den Deckenauslass, und die andere Person steckt den Lüs-
terklemmenstecker (11) in die Lüsterklemmenbuchse (7).
Schrauben Sie die Abdeckplatte vorerst provisorisch
mit der Innensechskantschraube (3) am Baldachin fest. 2
Wichtig: Beachten Sie dabei, dass weder Kabel noch Stahl-
seile eingeklemmt werden!
Entfernen Sie den Bindedraht des Lampenkabels und der
vier Abhängeseile an den Ecken der Abdeckplatte. Drü-
cken Sie auf die Metallhülse des Drahtseilhalters (12) und
ziehen Sie die gewünschte Seillänge zuerst oberhalb der
Abdeckplatte, dann durch die kleine Bohrung in der Ab-
deckplatte nach unten. 2
Achtung: Ziehen Sie NICHT mit Kraft und von unten
das Seil könnte sonst verdrillen oder knicken.
Verfahren Sie mit den anderen drei Abhängeseilen ebenso:
Eine Person sollte dabei die Seile oberhalb des Reflektor-
kastens festhalten, um ein Absinken der Leuchte zu verhin-
dern.
Prüfen Sie die Kabellänge des Lampenkabels. Es sollte in
leichtem Schwung fallen, wie in Zeichnung 4 dargestellt,
darf aber keinesfalls auf dem Reflektorkasten aufliegen.
Falls Sie es kürzen müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Während eine Person die Abdeckplatte von unten festhält,
löst die andere Person die Innensechskantschraube (3)
zum Öffnen des Baldachins. Ziehen Sie den Lüsterklem-
menstecker (11) aus der Lüsterklemmenbuchse (7).
Lösen Sie die Zugentlastung (12) am Lampenkabel und
ziehen Sie es nach oben nach, bis es unterhalb der Ab-
deckplatte in leichtem Bogen fällt.
Führen Sie die Zugentlastung nach und schrauben sie wie-
der fest. Kürzen Sie das Kabel ca. 8 cm oberhalb der Zug-
entlastung. Entfernen Sie vorsichtig ca.5 cm des silbernen
Schutzgeflechts des Kabels.
Wichtig: Umwickeln Sie das Ende des Schutzgeflechts
mit Isolierband, damit keine Fäden versehentlich in der
Lüsterklemme geklemmt werden und dann Strom führen
können.
Bitte beachten Sie beim Abmanteln des Kabels um ca. 2
cm, dass die empfindliche Isolierung der Einzeladern nicht
verletzt wird.
Isolieren Sie die Aderenden ca. 5 mm ab und verwenden
Sie die beiliegenden Aderendhülsen.
Schließen Sie den Schutzleiter mittig, Phase und Nullleiter
entsprechend der Markierungen im Lüsterklemmenstecker
an und stecken ihn wieder in die Buchse (7).
Schrauben Sie die Abdeckplatte mit der Innensechs-
kantschraube (3) wieder am Baldachin fest. 2
Deutsch
5 6
Deutsch
Wichtig: Beachten Sie dabei, dass weder Kabel noch Stahl-
seile eingeklemmt werden!
Überprüfen Sie, mit Hilfe einer Wasserwaage, ob alle 4
Seile gleichmäßig belastet sind und die Leuchte gerade
hängt.
Einhängen des Kegels / der Kugel
Lösen Sie mit dem kleinen Inbusschlüssel die Madenschrau-
ben (14) an beiden Halterungen des diagonal liegenden
Röhrchens (15 ). Ziehen Sie ein Ende des Röhrchens aus
der Halterung, damit Sie die Seilschlaufe der Kegel- bzw.
Kugelaufhängung (16) bis zur Mitte auffädeln können. Be-
festigen Sie das Röhrchen wieder mit den beiden Maden-
schrauben.
Montage der Segel
Wichtig: Packen Sie die empfindlichen Segel vorsichtig aus.
Benutzen Sie bitte die beiliegenden Stoffhandschuhe.
Achten Sie auf die richtige Position der Segel: Die vier
großen Segel werden in die oberen Röhrchen, die zwei
kleinen Segel in die unteren Röhrchen gesteckt. 4a
Die Buchstaben A bis D auf der Segelhülle entsprechen
denen auf den Abbildungen 4b (nur bei Oh Mei Ma Kabir
silber!).
Wichtig: Es sollten immer zwei Personen gleichzeitig zwei
gegenüberliegende Segel montieren, um die Tragekonstruk-
tion nicht einseitig zu belasten. Montieren Sie von oben nach
unten.
Entfernen Sie den Bindedraht der vier von der Abdeck-
platte herabhängenden Segelabspannseile. Stecken Sie die
Segel vorsichtig in die Segelhalterungen (17) und spannen Sie
jedes Segel nach dem Einstecken sofort ab: Lösen Sie den
Schraubnippel an der Seilschlaufe des Segelspannseils (18)
mit einem Schlitzschraubendreher und stellen Sie die Seil-
länge ein. Hängen Sie den S-Haken (19), der am Tragrahmen
des Segels befestigt ist, in die Seilschlaufe ein. 5 + 6
Justieren Sie das Segel in der Horizontalen und ziehen Sie
den Schraubnippel wieder fest. Überschüssiges Seil sollte
nicht zu kurz abgeschnitten werden.
Montieren Sie die anderen Segel in gleicher Weise.
Achtung: Bitte beachten Sie bei Oh Mei Ma Kabir Weiss,
dass die Abspannseile für die beiden untersten Segel an
den Röhrchen der mittleren Segel montiert sind.
Bei Oh Mei Ma Kabir müssen die beiden unteren Segel
nicht abgespannt werden.
7
Montage des unteren Reflektorkastens
Wichtig: Benutzen Sie die beiliegenden Stoffhandschuhe.
Nehmen Sie den unteren Reflektorkasten (10) mit beiden
Händen und führen Sie ihn über die vier Magnete (20), bis
sie hörbar einschnappen. 7
Leuchtmittelwechsel
Die LED-Leuchtmittel haben eine mittlere Lebensdauer von
50 000 Stunden (Herstellerangabe). Bei einer Brenndauer
von 12 Std./Tag entspricht dies einer Lebensdauer von
mehr als 11 Jahren. Im Falle eines Defekts können die
Leuchtmittel nur von der Ingo Maurer GmbH ausgetauscht
werden.
Pflege
Bitte reinigen Sie die empfindlichen Segel vorsichtig mit
einem Staubwedel.
Technische Daten
110-240V 50-60Hz
Dimmbar über Phasenabschnittsdimmer.
Leuchtmittel: 2x LED weiss 39 W, 37 V, 3000 lm, 2700 K,
CRI > 92. Fassung nach Zhaga Book 3. LED blau 1 W, 3 V.
Diese Leuchte wird verkauft mit Leuchtmitteln
der Energieklasse A+.
Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die äußere Leitung
darf bei Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH
ausgetauscht werden.
Deutsch English
8
The lamp assembly and electrical installation must be carried
out by a qualified electrician. Two people are needed for
the assembly. You will also need two ladders or scaffolds.
Detaching the canopy from the crate
To prevent damage during transit, the canopy is screwed
to the wall of the wooden crate. Detach the square cover
(1) from the canopy (2) by unscrewing and removing the
Allen screw (3) in the centre. The Allen screw will be
needed later to reattach the cover. 2
Unscrew the canopy from the wall of the crate.
Assembling the canopy
Caution: Switch off or remove the fuse for the ceiling
outlet before going any further. Take care to ascertain the
exact position of all electrical wiring, so as to avoid acci-
dentally drilling into a cable.
The canopy (2) can be mounted directly over the ceiling
outlet. Mark the drill holes, using the canopy as a template.
Drill the three 8 mm-diameter holes and insert the S8
plugs (4). Feed the power cable (5) through the large circular
opening in the canopy base and attach the canopy firmly
to the ceiling, using the screws (6) provided. Remove a
5 cm section of the outer covering of the power cable and
strip about 5 mm from the ends of the three wires. 1
Connect the phase and neutral wires to the contacts in the
terminal block (7) and the ground wire to the earth terminal
(8), as indicated by the markings on the canopy. 2
Removing the lamp from the crate
Important: Please be very careful when taking the lamp
out of the crate. The frame is very delicate and can easily
become damaged.
Lift and remove the board with the grip which serves as a
shipping lock. To take the lamp out of the crate, one per-
son holds the canopy cover (1) and the upper reflector box
(9), while the second person detaches the magnets on the
lower reflector box (10) from the metal plate in the wall
of the crate. Hold the lamp by the upper reflector box
and set it down upright on a cushioned surface.
Remove the remaining packaging material. 4
Assembling the suspension rig and adju-
sting the height
Important: Please wear the cotton gloves provided du-
ring the next phase of the installation.
One person lifts the lamp up by the canopy cover (1) below
the ceiling outlet, while the second person inserts the plug (11)
in the terminal socket (7). Attach the cover – provisionally –
to the canopy, with the Allen screw (3). 2
A+
Important: When doing this, make sure that no parts of
the leads or suspension cables become trapped.
Remove the packaging wire from the four suspension ca-
bles at the corners of the canopy cover. Release one of the
cables by pressing the metal button on the gripper (12).
Feed the cable up over the canopy cover (1) to the re-
quired length and then downwards through the small drill-
hole in the cover. 2
Important: Do NOT use force or pull from below –
otherwise the cable may become twisted or frayed.
Repeat the procedure for the other three suspension cables.
One person should hold the cables above the reflector box
to stop the lamp from dropping down.
Check the length of the lamp cable. The cable should hang
in a loose arc as shown in fig. 4 but not rest on the reflec-
tor box.
To shorten the cable, if necessary, proceed as follows:
One person holds the canopy cover from below, while
the other unfastens the Allen screw (3) to open the ca-
nopy. Remove the plug (11) from the terminal socket (7)
Open the strain relief (12) at the lamp cable and pull the
cable upward, untill it fall as a loose bow underneath the
cover plate. Move the strain relief up and fix it again.
Shorten the cable ca 8cm above the strain relief. Remove
ca. 5cm of the silver-coloured protective mesh.
Important: Cover the end of the silver-coloured
protective mesh with insulating tape, so that no wire ends
are accidentally clamped in the luster terminal and can
then carry current.
When stripping the cable by approx. 2 cm, please ensure
that the sensitive insulation of the individual wires is not
damaged.
Remove the insulation from the wire ends by approx.
5 mm and use the enclosed wire end sleeves.
Connect the protective conductor centrally, phase and
neutral according to the markings in the luster terminal
plug and plug it back into the socket. (7) Reattach the
cover to the canopy with the Allen screw (3). 2
Important: When doing this, make sure that no parts of
the leads or suspension cables become trapped.
With the help of a spirit level, check that all 4 ropes are
evenly loaded and that the lamp is hanging straight.
Attaching the cone / ball
Using the small Allen key provided, undo the grub screws
(14) at either end of the diagonally mounted tube (15).
Gently ease one end of the tube out of its mounting and
thread it through the loop (16) on the end of the cone
suspension cable so that the cone/ball hangs in a central
position. Reattach the tube with the two grub screws. 3
English
9
Assembling the sails
Important: Be careful when unpacking the sails. Please
wear the cotton gloves provided.
Ensure that the sails are in the correct position. The four
large sails are attached to the upper tubes; the two small
sails are attached to the lower tubes. 4a
The letters A to D on the packaging correspond to those
in the diagram 4b (Oh Mei Ma Kabir silver only).
Important: Two people are needed for this operation.
Always assemble the sails in opposite pairs, so as not to
strain the suspension rig by weighing it down on one side.
Start with the top sail and work downwards.
Remove the packaging wire from the four sail bracing
wires attached to the canopy cover. Carefully insert the
sails in the holders (17). Brace each sail immediately after
insertion: loosen the screw on the loop of the bracing
wire (18) with a screwdriver and adjust the length of the
wire. Hang the loop of the bracing wire on the S-shaped
hook (19) attached to the sail frame. 5+6
Straighten the sail horizontally and tighten the screw.
Surplus cable should not be trimmed too short. Follow the
same procedure for the remaining sails.
Caution: Oh Mei Ma Kabir Weiss: Please note that the
bracing wires for the two lower sails are attached to the
tubes for the middle sails.
Oh Mei Ma Kabir:The two lower sails do not need to be
braced.
Assembling the lower reflector box
Important: Please wear the cotton gloves provided.
Using both hands, take the reflector box (10) and position
it over the four magnets (20) until they click into place. 7
Changing the light bulbs
According to the manufacturer, the LEDs have an average
life of 50 000 hours. At 12 hours per day, this amounts to
over 11 years. Replacements, in case of damage, may only
be fitted by Ingo Maurer GmbH.
Cleaning
The delicate paper sails can be cleaned with a feather du-
ster.
English
10
Technical specification
110-240V 50-60Hz
Light bulbs: 2x LED white 39 W, 37 V, 3000 lm, 2700 K,
CRI > 92. Bulb fitting according to Zhaga Book 3.
LED blue 1 W, 3 V.
Dimmable with a trailing-edge dimmer.
This luminaire is sold with bulbs of the energy
class A+.
Any repairs that may become necessary must be carried
out by a qualified electrician. In the event of damage to
the external power cord, replacements may only be fitted
by Ingo Maurer GmbH.
English
11
Le montage et la connexion éléctrique sont à effectuer par
un électricien qualifié. Le montage nécessite deux perso-
nnes. Vous avez besoin de deux échelles ou échafaudage.
Retirer le baldaquin de la boîte de trans-
port
Afin d’assurer un transport sûr, la lampe est vissée par le
baldaquin sur la boîte de transport en bois. Détacher la
plaque de recouvrement (1) du baldaquin (2) en dévissant
l’écrou (3) situé au milieu qui servira plus tard à la fixation
de la plaque de recouvrement. 2
Dévisser le baldaquin de la boîte de transport en bois.
Montage du baldaquin
Attention: Déconnecter le fusible contrôlant l’arrivée du
courant au plafond avant le montage. Il est indispensable
de respecter la conduite des alimentations électriques afin
de ne pas percer un câble électrique.
Le baldaquin (2) peut être fixé directement à une sortie
électrique de plafond. Se servir du baldaquin comme gabarit
pour marquer les trous à percer. Percer trois trous pour
les chevilles de Ø 8 mm et insérer les chevilles S8 (4). Pas-
ser le câble électrique de la sortie électrique de plafond
(5) par l’ouverture ronde et visser le baldaquin avec les
vis (6) jointes. Dénuder les conduites isolées de la sortie
électrique de plafond d’environ 5 cm et dénuder les fils
d’environ 5 mm. 1
Connecter phase, phase nulle à la prise mâle du domino (7),
et la phase-terre au raccord de terre fileté (8), conformé-
ment au marquage sur le baldaquin. 2
Retirer la lampe de la boîte de transport
Important: Retirer la lampe avec prudence de son em-
ballage et veiller à ne pas tordre les tiges filigranes.
Retirer vers le haut la planche munie d’une encoche servant
de sécurité transport. Pour retirer la lampe, une personne
saisit la plaque de recouvrement (1) ainsi que le boîtier à
réflecteur supérieur (9) pendant que la deuxième personne
retire les aimants du boîtier inférieur à lumière (10) de
la plaque en métal fixé dans la boîte de transport. Poser
la lampe verticalement sur un support et la retenir par le
boîtier supérieur. 4
Retirer les matériaux d’emballage restants.
Montage de la construction porteuse et
réglage de la hauteur
Attention: Pour les tâches suivantes, porter les gants de
protection en tissu jonts svp.
Une personne soulève la lampe vers la plaque de recouvre-
ment (1) sous la sortie électrique du plafond et l’autre
Français
12
A+
personne enfonce la prise mâle du domino (11) dans la
prise femelle du domino (7). Visser la plaque de recou-
vrement – dans un 1er temps provisoirement – avec la vis
à six faces internes (3) au baldaquin. 2
Important: Veiller à ne coincer ni les câbles électriques
ni les fils d’acier!
Retirer le fil de ligature des quatre fils d’acier à chaque coin
de la plaque de recouvrement. Presser sur les cosses en
métal du détendeur des fils d’acier (12) et tirer la longueur
de fils d’acier souhaitée d’abord au-dessus de la plaque de
recouvrement puis à travers les petits trous de la plaque
de recouvrement vers le bas. 2
Attention: Ne tirer pas de toute votre force ni par le
bas – le fils d’acier pourrait se torsader ou se couder.
Continuer de la même façon avec les trois autres câbles
de suspension. Une personne devrait tenir les câbles au-
dessus du boîtier du réflecteur pour éviter que la lampe
ne tombe.
Vérifier la longueur de câbles du câble de la lampe. Il devrait
pendre légérement mais ne doit en aucun cas reposer sur
le boîtier du réflecteur. 4
Si vous deviez le raccourcir, veuillez suivre les instructions
suivantes: Pendant qu’une personne maintient la plaque de
recouvrement par le bas, la deuxième personne retire la vis
à six faces internes pour ouvrir le baldaquin. Retirer la prise
mâle du domino (11) de la prise femelle du domino (7)
Défaire le dispositif anti-traction (12) du câble de la lampe.
Raccourcir le câble à la longueur désirée en veillant à ce
qu’il forme une légère courbe. 4
Refixer le dispositif anti-traction. Raccourcir le câble
d‘environ 8 cm au-dessus de le dispositif anti-traction.
Enlever avec précaution environ 5 cm de la gaine tressée
(de couleur argent) du câble.
Important: Entourer le bout de la gaine tressée du
câble avec du ruban isolant afin d’éviter qu’il ne reste des
fils tressés qui pourraient rester coincés dans le domino et
devenir alors porteur de courant!
En dénudant le câble d’environ 2 cm faire attention à
ne pas abîmer l’isolation fragile des fils. Dénuder les fils
d’environ 5 mm et utiliser des embouts pour les fils.
Raccordez le conducteur de protection au centre, à la
phase et au neutre en respectant les repères de la prise
mâle du domino (11) et rebranchez-le dans la prise fe-
melle (7). Revisser la plaque de recouvrement au moyen
de la vis à six faces internes au baldaquin. 2
Important: Veiller à ne coincer ni les câbles électriques
ni les fils d’acier!
A l‘aide d‘un niveau à bulle, vérifiez que les 4 cordes sont
chargées uniformément et que la lampe est suspendue
bien droite.
13
Français
Suspension du cône / boule
Dévisser les vis noyées (14) argentées sur les deux arrêts
du tube qui se trouve en diagonale (15) à l’aide de la clé à
six pans jointe. Retirer un côté du tube de son arrêt pour
permettre d’ enfiler le fil du cône / de la boule (16) jusqu’à
la moitié. Revisser le tube avec les deux vis noyées. 3
Montage de la voile
Important: Retirer les voiles avec précaution de leur
emballage. Porter les gants en tissu joints svp.
Veiller à la position correcte des voiles: les quatre grandes
voiles doivent être enfoncés dans les tubes du haut, les
deux petites voiles dans les tubes du bas. 4a
Les lettres A à D imprimées sur l’enveloppe des voiles doi-
vent correspondre à celles figurant sur les illustrations 4b
(seulement Oh Mei Ma Kabir argent!).
Important: Il est recommandé que deux personnes fi-
xent simultanément deux voiles opposées afin d’éviter de
déséquilibrer la construction porteuse. Effectuer le mon-
tage du haut vers le bas.
Retirer les quatre câbles de haubanage de la voile suspen-
dus à la plaque de recouvrement. Retirer le fil de ligature
des quatre câbles de haubanage des voiles sortant de la
plaque de recouvrement. Introduire les voiles dans leurs
fixations (17) avec précaution et haubaner de suite chaque
voile après les avoir emboîter. Desserrer la vis à oeillet de
la boucle du câble du tendeur (18) au moyen d’un tourne-
vis cruciforme et ajuster la longueur des câbles. Accrocher
le crochet en S (qui est fixé au cadre de la voile) dans la
bouche du câble. 5+6
Ajuster la voile horizontalement et reserrer la vis à oeillet
du raccord. Ne pas couper trop court le câble excédant.
Effectuer le montage des autres voiles de la même façon.
Attention: Oh Mei Ma Kabir Weiss: veiller à ce que les
haubans des deux voiles inférieures soient montés aux
petits tuyaux de la voile du milieu.
Oh Mei Ma Kabir: les deux voiles inférieures ne doivent pas
être ancrées.
Montage du boîtier inférieur du réflecteur
Important: Porter les gants en tissu joints svp.
Saisir le boîtier inférieur du réflecteur (10) des deux mains
et amener le par-dessus les quatre aimants (20); jusquà ce
qu’un déclic au niveau des aimants se fasse entendre, au
moment de l’emboîtage. 7
14
Français
Remplacement des ampoules
Les ampoules LED ont une durée de vie moyenne de
50 000 heures (données du fabricant). Une durée d’éclairage
de 12 heures/jour correspond à une durée de vie de plus
de 11 ans. En cas de dommage, les ampoules LED peuvent
être échangées uniquement par la Ingo Maurer GmbH.
Entretien
Les voiles très sensibles doivent être nettoyées délicate-
ment avec un plumeau.
Données techniques
110-240V 50-60Hz
Ampoules: 2x LED blanche 39 W, 37 V, 3000 lm, 2700 K,
CRI > 92. Douille selon Zhaga Book 3. LED bleu 1 W, 3 V.
Variation de la lumière grâce à un variateur à phase par
section.
Ce luminaire sera vendu avec des ampoules de
classes énergétiques A+.
Des réparations éventuellement nécessaires ne sont à
effectuer que par un spécialiste. En cas de dommage du
câble électrique externe, celui-ci ne doit être échangé que
par la société Ingo Maurer GmbH.
15
Français
Il montaggio e il collegamento elettrico devono essere
eseguiti da un elettricista specializzato. Per il montaggio
sono necessarie due persone. Munirsi di due scale oppure
cavalletti. Consultare le prescrizioni antinfortunistiche rela-
tive a scale e cavalletti.
Rimozione del rosone dall’imballaggio
Per evitare danni di trasporto, la lampada è avvitata con il
rosone alla parete della cassa in legno. Rimuovere la piastra
di copertura quadrata (1) del rosone (2) svitando la vite a
testa esagonale interna (3), che poi servirà al fissaggio della
piastra di copertura. 2
Svitare il rosone dalla parete della cassa.
Montaggio del rosone
Attenzione: Staccare la corrente prima del montaggio.
Fare attenzione al percorso delle linee di alimentazione
per evitare di danneggiare un cavo durante la foratura.
Il rosone (2) può essere montato direttamente su un’uscita
della corrente al soffitto. Impiegare il rosone come dima
di foratura per i punti da forare. Effettuare i tre fori per i
tasselli di Ø 8 mm e inserire i tasselli S8 (4). Infilare il cavo
dell’uscita della corrente al soffitto (5) attraverso l’apertura
circolare e avvitare il rosone con le viti (6) in dotazione.
Lasciare spuntare i cavi di alimentazione dell’uscita della
corrente sul soffitto di circa 5 cm e spelare le relative es-
tremità per circa 5 mm. 1
Collegare fase e neutro alla boccola del morsetto serrafilo (7)
e la terra al raccordo di terra (8) in corrispondenza alla
marcatura sul rosone. 2
Estrazione della lampada dalla cassa di
trasporto
Importante: Per evitare di piegare le aste filigrane, es-
trarre la lampada con la massima cautela.
Rimuovere l’asse di protezione per il trasporto alzandola
verso l’alto tenendola dal foro passadito. Per estrarre la
lampada, la prima persona prende sia la piastra di coper-
tura (1) che la cassa del riflettore superiore (9), mentre la
seconda persona stacca contemporaneamente le calamite
della cassa inferiore del riflettore (10) dalla piastra in lamiera
sulla parete della cassa di trasporto. Posare la lampada ver-
ticalmente su un appoggio tenendola dalla cassa del riflet-
tore superiore. 4
Rimuovere il materiale d’imballagio restante.
Italiano
16
A+
Montaggio della struttura portante
e determinazione dell’altezza
Attenzione: Per i prossimi lavori indossare i guanti in stoffa.
Una persona prende la piastra di copertura (1) e tiene la
lampada al di sotto dell’uscita della corrente sul soffitto,
l’altra persona inserisce la spina del morsetto serrafilo (11)
nella boccola del morsetto serrafilo (7). Avvitare la piastra
di copertura – provvisoriamente – con la vite a testa esago-
nale interna (3) al rosone. 2
Importante: Assicurarsi che né il cavo elettrico né i cavi
in acciaio vengano schiacciati!
Rimuovere il filo di fermo dei quattro cavi di sospensione
agli angoli della piastra di copertura. Premere sul manicotto
di metallo del gripper (12) e tirare il cavo dapprima al di
sopra della piastra di copertura e successivamente attra-
verso il piccolo foro verso il basso, finche non si raggiunga
la lunghezza desiderata. 2
Attenzione: NON tirare il cavo con forza verso il basso
– potrebbe torcersi oppure piegarsi.
Procedere allo stesso modo anche con i tre cavi di sos-
pensione rimanenti: E’ consigliabile che una persona tenga,
durante l’operazione, i cavi al di sopra della cassa del riflet-
tore per evitare che la lampada scenda verso il basso.
Controllare la lunghezza del cavo di alimentazione della
lampada. Il cavo deve formare un leggero arco, come
mostrato in figura 4 ma non deve assolutamente ap-
poggiare sulla cassa del riflettore. Nel caso sia necessario
accorciarlo, procedere come segue: Mentre una persona
sorregge la piastra di copertura dal basso, l’altra persona
svita la vite a testa esagonale interna (3) per aprire il ro-
sone. Staccare la spina del morsetto serrafilo (11) dalla
boccola del morsetto serrafilo (7)
Allentare il fermacavo (12) del cavo della lampada. Prima
di accorciare il cavo alla lunghezza desiderata, accertarsi
che formi un leggero arco. 4 Riserrare il fermacavo.
Accorciare il cavo circa 8 cm sopra lo scarico dello fer-
macavo. Rimuovere cautamente circa 8 cm della guaina di
protezione argentata del cavo
Importante: Per evitare il collegamento involontario di
fili residui al morsetto, che quindi condurrebbero la cor-
rente, avvolgere l ’ estremità della guaina di protezione
con un nastro isolante.
Nello spelare il cavo su circa cm. 2, fare attenzione che
l’isolante dei singoli fili – che è molto delicato – non venga
danneggiato. Spelare le estremità dei fili su circa mm. 5
e applicare i terminali.
Collegare il conduttore di protezione al centro, alla fase
e al neutro secondo i contrassegni del morsetto di lucen-
tezza e reinserirlo nella presa. (7).
Riavvitare la piastra di copertura con la vite a testa esago-
nale interna (3) al rosone. 2
17
Italiano
Attenzione: Assicurarsi che né il cavo elettrico né i cavi
in acciaio vengano schiacciati!
Con l‘aiuto di una livella a bolla d‘aria, controlla che tutte e
4 le corde siano caricate uniformemente e che la lampada
sia appesa dritta.
Appendere il cono / la sfera
Svitare con l’allegata chiave a brugola piccola le viti senza
testa (14) che si trovano sui due supporti del tubo (15)
posto in diagonale. Rimuovere un’estremità del tubo dal
supporto, quindi infilare il passante della sospensione del
cono/della sfera (16) e sistemarlo al centro del tubo. Ri-
fissare il tubo con le due viti senza testa. 3
Montaggio delle vele
Importante: Scartare con prudenza le vele delicate.
Indossare i guanti di stoffa in dotazione.
Controllare il giusto posizionamento delle vele: Le quattro
vele più grandi devono essere inserite nei tubi superiori, le
due vele più piccole devono essere inserite nei tubi inferi-
ori. 4a
Le lettere da A a D sull’involucro della vela corrispondono alle
lettere in figura 4b (solo per Oh Mei Ma Kabir argento!).
Importante: Per evitare di gravare unilateralmente la
struttura portante, si consiglia che due persone montino
contemporaneamente due vele opposte. Montarle comin-
ciando dall’alto verso il basso.
Rimuovere il filo di fermo dei quattro cavetti di sostegno
delle vele che scendono dalla piastra di copertura. Infilare
attentamente le vele negli appositi supporti (17) e fissare
ogni vela subito dopo averla applicata: Aprire il raccordo
filettato disposto sull’asola del cavetto di sostegno (18)
con un cacciavite a taglio e determinare la lunghezza del
cavetto. Agganciare il gancio a S (19), fissato alla struttura
portante della vela, nell’apposita asola. 5+6
Porre la vela in posizione orizzontale e avvitare la vite del
raccordo filettato. Non accorciare eccessivamente il cavo
in eccedenza.
Montare le altre vele nello stesso modo.
Attenzione: Oh Mei Ma Kabir Weiss: fare attenzione che
i cavetti di sostegno delle due vele inferiori siano fissati ai
tubi delle vele centrali.
Oh Mei Ma Kabir: Le due vele inferiori non devono essere
fissate.
18
Italiano
Montaggio della cassa del riflettore
inferiore
Importante: Usare i guanti in stoffa in dotazione.
Prendere con entrambe le mani la cassa del riflettore infe-
riore (10) e farla passare sulle quattro calamite (20) fino a
sentire un ‘clic’. 7
Sostituzione della lampadina
Le lampadine a LED hanno una durata media di 50 000
ore (indicazioni del produttore). Ciò corrisponde, con un
funzionamento giornaliero di 12 ore, a più di 11 anni. I LED,
se danneggiati, possono essere sostituiti soltanto dalla Ingo
Maurer GmbH.
Cura
Per pulire le vele delicate impiegare uno spolverino.
Dati tecnici
110-240V 50-60Hz
Lampadine: 2x LED bianco 39 W, 37 V, 3000 lm, 2700 K,
CRI > 92. Portalampada conforme al book 3 Zhaga.
LED blu 1 W, 3 V.
Dimmerabile con dimmer a taglio di fase.
Questo dispositivo è venduto con lampadine di
classi energetiche A+.
Eventuali riparazioni possono essere effettuate esclusiva-
mente da un elettricista. Il cavo esterno – se danneggiato –
può essere sostituito soltanto dalla Ingo Maurer GmbH.
19
Italiano
20
A+
21
1
2
5
4
2
1
3
Ø 8 mm
6
2
11 7
12
8
13
22
3
14
16
15
14
9
4a
9
1
10
Oh Mei Ma Kabir Weiss
23
9
B
A
A
C D
A
1
10
A
C D
AB
A
4b 5
17
17
17
17
Oh Mei Ma Kabir Oh Mei Ma Kabir
Oh Mei Ma Kabir Weiss
24
7
20
10
6
18
19
18
19
Oh Mei Ma Kabir
Oh Mei Ma Kabir Weiss
25 26
Ingo Maurer GmbH
Kaiserstrasse 47
80801 München
Germany
T. +49. 89. 381606-0
F. +49. 89. 381606 20
www.ingo-maurer.com
April 2019 Made in Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Ingo Maurer Oh Mei Ma Kabir Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per