Bartscher 700358GV1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
58L-SW
700358GV1
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germania
tel.: +49 5258 971-0
fax.: +49 5258 971-120
Numero verde: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Versione: 1.0
Data di redazione: 2023-09-14
IT
2
700358GV1 1 / 20
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 6
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 6
2 Informazioni generali ..................................................................................... 7
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 7
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 7
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 7
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 8
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 8
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 8
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 8
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 9
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 9
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura ................................................................ 10
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 11
5 Installazione e uso ....................................................................................... 12
5.1 Installazione ........................................................................................... 12
5.2 Uso ........................................................................................................ 14
6 Pulizia .......................................................................................................... 17
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 17
6.2 Pulizia .................................................................................................... 17
7 Possibili malfunzionamenti .......................................................................... 18
8 Smaltimento................................................................................................. 20
Sicurezza
2 / 20 700358GV1
IT
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita
dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Sicurezza
700358GV1 3 / 20
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
, die
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
1.2 Indicazioni di sicurezza
Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
Sicurezza
4 / 20 700358GV1
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione
danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la
sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista
qualificato.
Rischio d’incendio/ rischio legato ai materiali infiammabili / rischio di
esplosione!
Non usare altri dispositivi elettrici all'interno dell'apparecchiatura.
Non conservare né usare benzina o altri gas o liquidi infiammabile nelle
vicinanze di questo o di un altro dispositivo. I gas possono causare il rischio di
incendi o di esplosione.
Non inserire esplosivi, come aerosol con propellenti facilmente infiammabili,
all’interno del dispositivo. Dai recipienti contenenti gas e liquidi infiammabili, in
presenza di basse temperatura, possono verificarsi rilasci di contenuto. Tali
rilasci si possono incendiare a causa delle scintille prodotte dai dispositivi
elettrici. Rischio di esplosione!
In caso di perdita dell’agente refrigerante, estrarre la spina dalla presa.
Rimuovere tutte le fonti di iniezione situate nelle vicinanze, ventilare l'ambiente
e contattare il servizio assistenza. Evitare il contatto dell'agente refrigerante con
gli occhi, poiché esiste un grave rischio di lesioni oculari.
Non usare mai liquidi facilmente infiammabili per la pulizia del dispositivo e dei
suoi elementi. I gas prodotti possono causare incendi o esplosioni.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento
dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
Il processo di sbrinamento non potrà essere accelerato con dispositivi meccanici
o fonti di energia termica (candele o resistenze), né in altro modo. Il vapore
prodotto può causare cortocircuiti, mentre le temperature eccessivo possono
danneggiare il dispositivo.
Durante l’uso, tutti i fori di ventilazione dell'apparecchiatura dovranno essere
scoperti.
Non danneggiare mai l’impianto di raffreddamento nel dispositivo.
Sicurezza
700358GV1 5 / 20
IT
Halten Sie Verpac kungsmateriali en und St yroporteile von Kind ern fern. Mogł yby one się w ni e zaplątać i udusi ć.
Personale
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età,
nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali limitate, o da
persone prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, a condizione che
siano supervisionate e vengano istruite in merito all’utilizzo sicuro del
dispositivo, comprendendo i rischi legati a tale operazione. I bambini non
devono giocare con l’apparecchiatura.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero.
Uso scorretto
L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
Non realizzare fori nel dispositivo né montare oggetti su di esso.
Regolare adeguatamente i piedini.
Sicurezza
6 / 20 700358GV1
IT
1.3 Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Raffreddamento di bevande e alimenti.
L’apparecchio in oggetto è progettato per funzionare in un ambiente con una
temperatura massima di 32°C e un’umidità relativa del 65%.
1.4 Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Conservazione di oggetti e liquidi infiammabili o esplosivi,come etere,
nafta o colle
Conservazione di materiali esplosivi, come aerosol con propellenti
facilmente infiammabili
Conservare prodotti farmaceutici o sangue.
Conservazione di animali vivi.
Informazioni generali
700358GV1 7 / 20
IT
2 Informazioni generali
2.1 Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
mancato rispetto delle indicazioni,
uso non conforme alla destinazione,
introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
8 / 20 700358GV1
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi
in ambiente asciutto e privo di polveri
lontano da agenti aggressivi
al riparo dalla luce solare
in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
Dati tecnici
700358GV1 9 / 20
IT
4 Dati tecnici
4.1 Dati tecnici
Nome:
Mini vetrina refrigerata 58L-SW
Art. n.:
700358GV1
Materiale:
plastica, vetro
Materiale della superficie di esposizione:
rivestimento in plastica
Dimensioni della superficie di esposizione
(larg. x prof.) in mm:
352 x 352
Capacità in litri:
64
Intervallo di temperatura da - a in °C:
2 - 12
Agente refrigerante:
R600a / 0,040
Classe climatica:
4
Classe energetica:
D (EU Nr. 2019 / 2018)
Consumo di energia in kWh/anno:
988
Numero di porte:
2
Numero di ripiani:
3
Dimensioni dei ripiani (larg. x prof.) in mm:
352 x 352
Potenza di collegamento:
0,18 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
425 x 429 x 830
Peso in kg:
33,5
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Dati tecnici
10 / 20 700358GV1
IT
Versione / caratteristiche
Raffreddamento: circolazione di aria
Regolazione della temperatura: digitale
Controllo: elettronico, manopola
Display digitale
Spia di controllo: ON/OFF
Funzione di sbrinamento automatico
Evaporazione della condensa
Illuminazione interna LED
Tipo di porta:
a battente,
con cornice / telaio
vetro
Posizione porta: dal davanti, dal dietro
Porta apribile a destra, senza la possibilità di invertire il senso di apertura
Tipo di vetrata: doppio vetro
Tipo di ripiani:
griglia, rivestimento in plastica
altezza regolabile
Altezza utile all’interno: modificabile
Ulteriori dati sul frigorifero sono disponibili sul nostro sito web www.bartscher.com o
nell’informativa registrata ai sensi del regolamento (UE) 2019/2018 nella banca dati
dei prodotti all’indirizzo https://energy-label.ec.europa.eu/. Inserire il numero di
articolo del relativo modello.
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura
Grazie alla circolazione dell’aria fredda all’interno dell’apparecchio, le bevande e le
pietanze sono raffreddate fino alla temperatura necessaria e mantenute fresche.
Dati tecnici
700358GV1 11 / 20
IT
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
Fig. 1
1. Porta in vetro con manico, dal
dietro
2. Porta in vetro con manico dal
davanti
3. Illuminazione LED
4. Supporto dei ripiani
5. Guide
6. Ripiani (3x)
7. Corpo esterno
8. Piedi (4x)
9. Aperture di ventilazione
10. Superficie di esposizione inferiore
11. Parte laterale in vetro
12. Interruttore ON/OFF
13. Termoregolatore digitale
14. Coperchio anteriore
Installazione e uso
12 / 20 700358GV1
IT
5 Installazione e uso
5.1 Installazione
Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le
protezioni per il trasporto.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La
pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
facilmente accessibile
con una buona ventilazione.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekte n Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny bocz ny odstęp urzą dzenia równy co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Non installare l’apparecchiatura nei luoghi esposti direttamente ai raggi solari o
vicino alle fonti di calore (cucina, termosifone, altri dispositivi di riscaldamento,
ecc.). Le fonti di calore possono influire negativamente sul consumo energetico
e limitare le funzioni dell’apparecchiatura.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kann.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można był o szybko odłącz yć kabel zasilając y. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępn e, tak aby w razie potrzeby można było szybko o dłączyć kabel zasil ający.
Nie należy umieszcz ać urządz enia w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopaln ych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
L’apparecchiatura deve essere posizionata in modo tale da garantire una
sufficiente circolazione d’aria. È vietato bloccare o coprire i fori di ventilazione
nella parete posteriore dell’apparecchiatura.
Mantenere la distanza minima di 10 cm dalle pareti e da altri oggetti.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopaln ych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Per evitare il danneggiamento del compressore, non inclinare l’apparecchiatura
con un angolo superiore a 45° durante l’installazione o il trasporto.
Installazione e uso
700358GV1 13 / 20
IT
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden ka nn.• Gniazdo ele ktryczne powi nno być łatwo d ostępne, tak ab y w razie potrze by można było s zybko odłącz yć kabel zasilając y. Gniazdo elektryczne po winno być łatw o dostępne, ta k aby w razie potr zeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający.
Stellen Sie das G erät nicht in ein er heißen Umg ebung oder in d er Nähe von br ennbarem M aterial auf.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny bocz ny odstęp urzą dzenia równy co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Qualora l’apparecchio debba essere spostato in un altro luogo, procedere nel
modo indicato a seguire:
spegnere l’apparecchio
staccare la spina dalla presa
estrarre il contenuto dell’apparecchio
incollare bene tutti gli elementi liberi nella cella interna e bloccare la porta
con del nastro adesivo
l’apparecchio può essere trasportato solo in posizione verticale.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępne, ta k aby w razie potrzeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający.
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano
conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a
terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo
calpestare o inciampare.
Prima del primo uso, l’apparecchiatura deve essere lasciata per almeno 2 ore in
posizione verticale, prima di essere collegata alla rete di alimentazione elettrica.
In seguito ad un blackout o dopo aver tolto la spina dalla presa,
l’apparecchiatura non deve essere collegata alla rete per almeno 5 minuti.
Installazione e uso
14 / 20 700358GV1
IT
5.2 Uso
Indicazioni per l’utente
I ripiani possono essere collocati ad altezze diverse. Posizionarli a seconda
delle bevande o delle pietanze che dovranno essere contenute, in modo tale da
sfruttare al meglio la superficie interna.
Distanziare adeguatamente i recipienti idonei con bevande o pietanze sui ripiani
in modo da garantire la circolazione dell’aria all’interno dell’apparecchio. Le
distanze ridotte possono pregiudicare l’efficienza del raffreddamento.
Non inserire pietanze calde nell’apparecchio, ma fare in modo che si raffreddino
fino a temperatura ambiente.
Per ridurre la perdita dell’aria fredda, cercare di diminuire il tempo di apertura
della porta.
In caso di interruzione improvvisa dell’alimentazione, cercare di non aprire la
porta onde evitare un’ulteriore perdita dell’aria fredda.
Reinigen Sie das Gerät und Zub ehörteile vor d em Gebrauch gr ündlich nach den Anweisungen i m Abschnitt 6 „R einigung“. U ważać, ab y do instalacji ele ktrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Następ nie dokładnie osus zyć urządz enie i ele menty wyposażeni a.
Setzen Sie die Boden-Abdec kung in das Bec ken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem gr zewczym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie de n Schaltkasten mit Heizelement vorsichtig auf d en hinteren Rand des Gerätes. Sworzeń w d olnej części s krzynki rozdzielczej musi wchodzić w otwór w urz ądzeniu głó wnym. W taki spos ób skrzynka ro zdzielcza jest prawidłowo ust awiona.
Predisposizione e accensione dell’apparecchio
1. Prima del primo uso, pulire l’apparecchio e gli accessori secondo le indicazioni
riportate al punto 6 “Pulizia”.
2. Al termine delle operazioni, asciugare con cura l’apparecchio e gli accessori.
3. Collocare i supporti all’altezza desiderata, sulle guide portanti, e montare i
ripiani.
4. Chiudere la porta dell’apparecchio.
5. Collegare l’apparecchio ad una presa singola provvista di messa a terra.
6. Accendere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF (situato dietro il coperchio
incernierato anteriore).
La spia rossa si accenderà, segnalando il collegamento alla rete.
L’apparecchio verrà raffreddato in modo da raggiungere la temperatura impostata in
fabbrica.
Sul display digitale compare la temperatura attuale all’interno dell’apparecchio. Si
accenderà l’indicatore di raffreddamento LED e rimarrà acceso per tutto il ciclo di
raffreddamento.
7. Collocare le bevande e le pietanze all’interno soltanto dopo il raggiungimento
della temperatura richiesta.
8. Qualora ve ne sia la necessità, il valore della temperatura potrà essere
modificato con i tasti del termoregolatore digitale.
Installazione e uso
700358GV1 15 / 20
IT
Elementi di comando, funzioni dei tasti, indicatori
L’interruttore ON/OFF e il termoregolatore digitale si trovano dietro un coperchio
incernierato nella parte anteriore inferiore. Per accendere l’apparecchio, inserire
impostazioni o verificare la temperatura attuale, scostare il coperchio di cui sopra.
Setzen Sie die Boden-Abdec kung in das Bec ken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędz y elementem grze wczym a tacką na resztki jedze nia itd.
Regolatore digitale della temperatura / funzioni dei tasti
1. Indicatore di raffreddamento LCD
2. Indicatore di sbrinamento LCD
3. Tasto di illuminazione/sbrinamento
4. Tasto funzione SET
5. Display digitale
6. Tasto per ridurre la temperatura
7. Tasto per aumentare la temperatura
Indicatori LCD
Indicatore di raffreddamento LCD
Quest’indicatore è acceso durante il processo di raffreddamento,
resta acceso fino alla stabilizzazione della temperatura di raffreddamento.
Lampeggia in caso di ritardo dell’accensione.
Indicatore di sbrinamento LCD
La spia si illumina durante il processo di sbrinamento,
si spegne dopo la conclusione del processo di sbrinamento
e lampeggia durante il processo di sbrinamento.
Installazione e uso
16 / 20 700358GV1
IT
Impostazione della temperatura
Le impostazioni di temperatura ottimali sono state effettuate in fabbrica e
corrispondono a una temperatura di esercizio all’interno della vetrina refrigerata di
circa 2°C - 12°C.
Per modificare le impostazioni della temperatura, seguire i seguenti passi:
1. Premere il tasto per visualizzare la temperatura impostata.
Il valore impostato viene visualizzato e un attimo dopo inizia a lampeggiare.
2. Se necessario, premere il tasto o per modificare il valore visualizzato.
3. Premere nuovamente il tasto per salvare l’impostazione e tornare alla
visualizzazione della temperatura del vano frigorifero.
NOTA BENE!
Se entro 10 secondi non viene premuto nessun altro tasto, sul display
digitale comparirà la temperatura del vano frigorifero.
Accensione/spegnimento dell’illuminazione interna LED
L’apparecchio è dotato di un’illuminazione interna LED, posta verticalmente agli
angoli della cella interna dell’apparecchio.
L’illuminazione interna LED può essere accesa o spenta in qualsiasi momento.
1. Premere brevemente il tasto per attivare l’illuminazione interna LED.
2. Premere di nuovo brevemente il tasto per spegnere l’illuminazione interna
LED.
Sbrinamento automatico
L’apparecchio si sbrina automaticamente 4 volte in 24 ore.
Avvio dello sbrinamento manuale / fine del processo di sbrinamento
Lo sbrinamento manuale è necessario se la capacità di raffreddamento diminuisce,
per esempio dopo che la porta è rimasta aperta per molto tempo.
1. Premere e mantenere premuto il tasto per 6 s per attivare o disattivare il
processo di sbrinamento.
Si illuminerà la spia LCD di sbrinamento.
2. Premere e mantenere premuto il tasto per 6 s per completare il processo di
sbrinamento.
Pulizia
700358GV1 17 / 20
IT
La spia LCD di sbrinamento si spegnerà.
Spegnimento dell’apparecchio
1. Se l’apparecchio non sarà più usato, spegnerlo con l’interruttore ON/OFF situato
dietro un coperchio nella parte anteriore inferiore.
2. Scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione (togliere la spina!).
6 Pulizia
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica.
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il
dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione
per pulire l’apparecchiatura.
Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta,
ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti
abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
6.2 Pulizia
1. Alla fine della giornata di lavoro pulire accuratamente l’apparecchio.
2. Estrarre tutti gli oggetti dall’apparecchio.
3. Estrarre i ripiani dall’apparecchio.
4. Pulire i ripiani con acqua calda e con una panno morbido o una spugna. Ove
necessario, usare un detersivo delicato.
5. Sciacquare i ripiani con l’acqua pulita e asciugarli con un panno morbido.
NOTA BENE!
Non usare mai l’acqua calda per pulire l’apparecchio.
6. Pulire la parte interna dell’apparecchio con acqua calda e un panno morbido e
umido. Ove necessario, usare un detersivo delicato.
7. Passare sopra le superfici lavate un panno imbevuto di acqua pulita.
8. Pulire il corpo esterno dell’apparecchio e la porta in vetro (telaio compreso) con
un panno morbido e umido.
Possibili malfunzionamenti
18 / 20 700358GV1
IT
9. Al termine delle operazioni di pulizia, asciugare accuratamente tutte le superfici
lavate.
10. Lasciare la porta aperta affinché l’apparecchio possa asciugarsi completamente.
7 Possibili malfunzionamenti
Mögliche
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi di
rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l'uso del dispositivo.
Qualora non sia possibile eliminare i problemi, contattare il servizio assistenza.
In tale caso assicurarsi di citare il numero di articolo, il nome del modello e il
numero di serie. Questi dati si trovano sulla targhetta dati del frigorifero.
Errore
Possibile causa
Rimedio
L’apparecchio non
raffredda
La spina non è stata
correttamente inserita
nella presa
Staccare la spina dalla presa e
ricollegarla correttamente
Guasto al fusibile di
alimentazione elettrica
Controllare il fusibile, controllare
l’apparecchio dopo averlo
collegato ad un’altra presa
Assenza della corrente
elettrica
Controllare l’alimentazione
elettrica
Perdita dell’agente
refrigerante
Contattare il servizio di
assistenza
Guasto al regolatore di
temperatura
Contattare il servizio di
assistenza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bartscher 700358GV1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso