Deltec mc 500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MC 500
Bedienungsanleitung
und Ersatzteilliste
Operating instruction and Spare
parts list
Istruzioni di funzionamento e
Parti di ricambio
Instructions d'emploi et
Accessoires et pièces détachées
Руководство по эксплуатации
и перечень запчастей
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung: Zum Schutz vor Verletzungen sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen und folgende Sicherheitshinweise
beachtet werden.
1) Sicherheitshinweise Lesen und befolgen
2) Gefahr: Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages sollten alle Aquarium Geräte mit Vorsicht gehandhabt
werden. In keinem der unten aufgeführten Fälle sollte die Reparatur vom Kunden versucht werden. Das Gerät
muss zu einen autorisierten Kundendienst gebracht werden.
a) Wenn am Gerät ein abnormaler Wasseraustritt beobachtet wird, muss es sofort ausgesteckt werden.
b) Nach der Installation sollte das Gerät sorgfältig überprüft werden. Es darf nicht eingesteckt werden, wenn sich auf
Teilen, die trocken bleiben müssen, Wasser befindet.
c) Ein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker darf nicht in Betrieb genommen werden. Das gleiche gilt, wenn
das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde.
d) Um ein Nasswerden des Gerätesteckers oder der Steckdose zu vermeiden, sollten der Aquarium Unterschrank
und das Becken seitlich von der Wandsteckdose aufgestellt werden. Somit können keine Tropfen auf den Stecker
oder die Steckdose fallen. Eine „Tropfenschleife“ sollte in jedem Kabel zwischen Aquarium und Wandsteckdose
vorgesehen werden. Die „Tropfenschleife“
ist der Teil des Kabels, der bei Verwendung eines Verlängerungskabels unter der Steckdose durchhängt (Bild).
Auf diese Weise tropft das Wasser unter der Steckdose vom Kabel ab und kann nicht mit dieser in Berührung
kommen. Wenn der Stecker oder die Steckdose nass wird, NICHT das Kabel herausziehen, sondern die
Stromversorgung an der Sicherung bzw. am Leistungsschalter trennen. Dann erst den Stecker herausziehen und
prüfen, ob sich Wasser in der Steckdose befindet.
3) Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn Sie sich am Aquarium oder in dessen nähe Aufhalten.
4) Zur Vermeidung von Verletzungen keine beweglichen oder heißen Teile, wie z.B. Heizungen, Reflektoren ,
Glühbirnen usw. berühren.
5) Bei Nichtverwendung, vor dem Montieren/Demontieren von Teilen oder vor dem Reinigen müssen die betroffenen
Geräte stets ausgesteckt werden. Nicht am Kabel ziehen. Zum Herausziehen des Kabels immer den Stecker
greifen.
6) Die Geräte dürfen nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Die Verwendung von Zubehör, das vom
Hersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann gefährliche Bedingungen verursachen.
7) Das Gerät nicht an einer Stelle installieren oder lagern, wo es der Witterung oder Temperaturen unter null Grad
ausgesetzt ist.
8) Vor der Inbetriebnahme eines an der Beckenwand montierten Gerätes muss sichergestellt werden, dass dieses
richtig installiert und befestigt ist.
9) Alle Sicherheitshinweise auf dem Gerät müssen gelesen werden.
10) Wenn ein Verlängerungskabel notwendig ist, muss dieses die erforderliche Leistung haben. Ein Kabel, das für
weniger Ampere oder Watt zugelassen ist, kann sich überhitzen. Das Kabel ist so zu verlegen, dass niemand
darüber stolpern oder daran hängen bleiben kann.
11) Das Gerät ist mit einem Schukostecker ausgestattet. Dieser Stecker darf auf keine Weise verändert oder
umgangen werden.
Wird der Stecker entfernt erlischt jeder Garantieanspruch!
Diese Anleitung aufbewahren
Deltec Innenabschäumer MC 500
Der Deltec MC 500 ist ein kompakter Hochleistungsabschäumer und besonders
geeignet für den Einbau in Standard Systemaquarien, sowie für den Betrieb in
Außenfiltern. Die außergewöhnlich hohe Leistung ist bedingt u. a. durch das
Nadelrad System.
Einbau in das Aquarium
Der Deltec MC 500 hat eine höhenverstellbare Halterung für den Einbau auf der
linken oder rechten Aquariumseite. Befestigen Sie die Halterung auf der
gewünschten Seite und stellen die Höhe des Abschäumers so ein, dass das Gehäuse
mindestens 140 mm über der Wasserlinie ist. Stellen Sie die Höhe des
Schaumtopfes so ein, dass ca. 50 mm im Abschäumergehäuse verbleiben. Starten
Sie die Pumpe, stellen Sie sicher, dass das Regulierungsventil geöffnet ist. Der
Deltec MC 500 ist nun betriebsbereit.
Einbau in den Außenfilter
Je nach Filtergröße und Wasserstand wird der Abschäumer entweder direkt in die
Filterwanne gestellt (darauf achten, dass Zu- und Ablauf frei sind) oder aber wie
oben beschrieben, mit der Halterung an der Filterwanne befestigt.
Das Schaumbild kann mit dem Überlaufschieber grob eingestellt werden
- höher = trockener Schaum
- tiefer = nasser Schaum
Der minimale Wasserstand muss ca. 120 mm betragen.
Starten Sie die Pumpe, der Deltec MC 500 ist betriebsbereit.
Einstellung
Ist der Schaum zu nass, den Schaumtopf weiter aus dem Gehäuse herausziehen.
Ist der Schaum zu trocken, den Schaumtopf weiter in das Gehäuse einschieben,
alternativ kann das Schaumbild auch mit dem Überlaufschieber eingestellt werden.
Hinweis
- Bedingt durch den Filterschwamm und andere Stoffe auf den Materialoberflächen,
kann es bis zu 48 stunden dauern, bevor der Abschäumer eingelaufen ist.
Danach muss die endgültige Einstellung vorgenommen werden.
Hinweise
Sollten durch den Betrieb Abschäumers feine Luftblasen mit ins Aquarium kommen,
kann dieses verschiedene Ursachen haben:
a. frisches Meerwasser
Durch bestimmte Zusäte in vielen Meersalzen erzeugt der Abschäumer extrem
feine Luftblasen, die nicht zurückgehalten werden können, gleichzeitig wird sehr
wässeriger Schaum erzeugt. Wir empfehlen das Regulierungsventil zu entfernen
und durch häufiges Entleeren des Schaumtopfes, die besagten Inhaltsstoffe im
Aquariumwasser zu reduzieren.
b. Regulierungsventil zu stark geschlossen, Luftschlauch im Abschäumer
abgeknickt, Luftansaugstutzen durch Salzkristalle, Kalk und Staub verstopft.
Durch die reduzierte Luftmenge fördert die Pumpe proportional mehr Wasser,
die Fließgeschwindigkeit im Abschäumer erhöht sich und reißt anders als im
Normalbetrieb Luftblasen in den Rücklauf.
Wartung
Bei korrektem Einbau und Einstellung benötigen Deltec Abschäumer denkbar wenig
Wartung. Durch Kalkwassemischer und Kalkreaktoren kann es jedoch zu
Kalkablagerungen in der Pumpe kommen, die zu Funktionsstörungen führen
können. Es wird deshalb empfohlen bei Störungen oder alle 3-6 Monate den Rotor
mit Keramikwelle sowie die Strömungsklappe auf Leichtgängigkeit und die
Lufteinzugsdüse auf freien Durchgang hin zu prüfen. Durch eintauchen der Teile in
einen handelsüblichen Entkalker lösen sich die Kalkablagerungen. Ein frühzeitiges
Verstopfen der Lufteinzugsdüse durch Luftstaub und Salzkristalle kann durch
ca. 15-30 minütiges Abstellen der Pumpe 1 mal pro Woche vermieden werden.
Technische
Daten Maße (l/b/h) ca.
Strom-
Aufnahme
Luftleistung
ca.
Höhe für Außen-
filter Einbau ca. Aquariumgröße
MC 500 210x86x470mm
10 Watt 400 Ltr./Std.
540mm 200 – 600 Ltr.
Fehlersuche
Symptom Ursache Maßnahme
Luftzuleitung zur Pumpe
verstopft reinigen
Ozongerät verschmutzt reinigen
Luftschlauch abgeknickt Schlauchführung ändern
Pumpe läuft, jedoch keine
oder zu geringe Luftmenge
Strömungsklappe (8a) in
Pumpe fest reinigen
Kommt bei bestimmten
Seesalzen und bei Zugabe
von Wasser-
aufbereitungsmitteln vor
Andere Salze verwenden
Bei sehr starker Wasser-
Belastung nach
Neueinrichtung mit
lebenden Steinen
Luftmenge stark drosseln
Starke Luftperlung im
Ansaugwasser
Luftabsperrhahn zu stark
gedrosselt Lufthahn öffnen
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following.
1)
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2)
DANGER To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of
aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself; return the
appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance.
a)
If the appliance shows any sign of abnormal water leakage, immediately unplug it from the power source.
(Immersible equipment only)
b)
Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if there is water on parts not
interned to be wet.
c)
Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is malfunctioning or has been dropped or
damaged in any manner.
d)
To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position aquarium stand and tank to one
side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug.
A “drip-loop”, shown in the figure below, should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium
appliance to a receptacle. The “drip-loop” is that part of the cord below the level of the receptacle, or the
connector if an extension cord is used, to prevent water travelling along the cord and coming in contact with
the receptacle.
If the plug or socket does get wet, DON´T unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies
power to the appliance. Then unplug and examine for presence of water in the receptacle.
3)
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4)
Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting an or taking off parts, and before
cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
5)
Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause an unsafe condition.
6)
Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before operating it.
7)
Read and observe all the important notices on the appliance.
8)
If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or
watts than the appliance rating may overheat. Care should bee taken to arrange the cord so that it will not be
tripped over or pulled.
9)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As safety feature, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension
cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
Exception: This instruction may be omitted for an appliance that is not provided with a polarized attachment plug.
Removing of the plug invalidates the warranty!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Deltec Internal Protein Skimmer MC 500
The Deltec MC 500 is a Multi Compact high performance dual purpose skimmer for
use inside the tank or fitted within a sump.
Installation inside the aquarium
The skimmer is supplied with an adjustable bracket which can be fitted to the right
or left hand side of the unit and allows the height of the skimmer to be set above
the water level. The skimmer housing must extend by a minimum of 140 mm above
the water line as illustrated on the diagram. The bracket allows the unit to hang
from the edge of the aquarium and is secured to the skimmer body with 2 screws
(B). If the skimmer does not hang vertically within the tank, adjust screw (C)
accordingly until this is achieved.
Installation inside a sump
The skimmer can be hung on the side of the sump as described above or can be free
standing. Ensure that the water intake and outlet are unobstructed. The minimum
depth that the unit should be immersed for satisfactory performance is 120mm. In a
sump, correct setting of the weir plate is important and the air should be closed a
little to the 2 o’clock position.
Operation
After the skimmer is installed and the height adjustment water level is correct, the
fine adjustment is done by raising or lowering the skimmer cup. Allow app. 24 hours
before doing so.
Maintenance
The Deltec skimmer range should need very little adjustment and maintenance once
set correctly however due to the high levels of calcium in marine aquariums it is
common for deposits to build up on moving parts requiring periodical cleaning. The
MC 500 is fitted with a Aqua Bee pump. Aqua Bee pumps are fitted with a little flap
(8b) inside the outlet of the pump, which flips from one side to the other depending
on the direction of rotation thus ensuring that the pump always operates at full
duty. It is recommended every 3 months, or when required, that the pumps are
removed from the skimmer having first drained the body of Water.
Check and clean the impellor of debris. Ensure that the direction flap moves easily
and if necessary soak the neck of the pump housing in white vinegar or lime scale
remover to dissolve any calcium carbonate deposits. Make sure that the impeller
rotates freely on the ceramic shaft. If not submerge in lime scale remover.
A build up of calcium, dust and salt can restrict or block the venturi inlet on the
connecting pipe work and reduce the skimming efficiency. This should be checked
and carefully cleaned with a toothpick or fine drill rotated between the fingertips.
It is advisable to stop the pump for approximately 15 minutes once every week in
order to dissolve any dust or salt crystals that may have collected in the venture
tube.
technical
data
dimensions
(l/w/h) appr.
power
consumption
air flow appr.
min. height for
sump installation
Aquarium size
MC 500 210x86x470mm
10 Watt 400 Ltr./Std.
540mm 200 – 600 Ltr.
Fault finding
Malfunction cause remedy
tap, airline or venturi
blocked clean
airline kinked remove kink
ozonizer blocked clean
Pump produces
insufficient air
Pump flap No. 8a blocked clean
caused by additives in
certain sea salts and water
conditions
use different salt or feed heavily for
a period, empty skimmer cup
frequently, open air tap fully. This
condition may last for several
weeks.
excessive air bubbles
in aquarium water
air tap closed to far open air tap
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Per evitare incidenti si raccomanda di osservare le norme generali di sicurezza, tra cui le seguenti:
1) LEGGERE E SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA.
2) PERICOLO Considerato che l’uso di attrezzature per acquario avviene in presenza di acqua, agire sempre con
particolare cautela per evitare scosse elettriche. Per ognuna delle seguenti situazioni possibili, si raccomanda di
non tentare di eseguire da eventuali riparazioni, ma di portare l’apparecchio presso un centro assistenza
autorizzato o provvedere alla sua rottamazione.
a. (Solo per apparecchi ad immersione). Se l’apparecchio mostra perdite d’acqua anormali, scollegarlo
immediatamente dall’alimentazione.
b. Dopo avere installato l’apparecchio, eseguire un controllo accurato. Non collegare l’apparecchio
all’alimentazione nel caso si osservi la presenza di acqua in parti non destinate ad essere bagnate.
c. Non mettere in funzione l’apparecchio se il cavo d’alimentazione o la spina appaiono danneggiati, se
l’apparecchio è malfunzionante, se è caduto o ha subito un qualsiasi danno.
d. Per evitare il gocciolamento dell’acqua sulla presa o sulla spina, posizionare l’acquario e il mobile di fianco alla
presa montata a parete in modo che questa resti visibile.
Si raccomanda di fare eseguire al cavo una curva “anti-gocciolamento” come mostrato nella figura sottostante.
Eseguire l’operazione per tutti i componenti elettrici dell’acquario. In questo modo una parte di cavo si trova
sotto il livello della presa, o della spina di collegamento nel caso si usi una prolunga, impedendo così che l’acqua
gocciolando lungo il cavo venga a contatto con la presa.
Se la presa o la spina si bagna, NON disinserire il cavo, ma scollegare l’interruttore generale che porta corrente
all’apparecchio. Quindi scollegare la spina e verificare la presenza di acqua all’interno della presa.
3) Se l’apparecchio viene utilizzato da o in presenza di bambini, è necessaria un’attenta supervisione da parte degli
adulti.
4) Scollegare sempre il cavo d’alimentazione quando l’apparecchio è inutilizzato, prima di aggiungere o prelevare
delle parti e prima di effettuare la pulizia. Per scollegare il cavo d’alimentazione, afferrare bene la spina ed
estrarla dalla presa senza tirare mai direttamente il cavo.
5) Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quelli a cui è destinato. L’uso di accessori non raccomandati o non
venduti dal produttore dell’apparecchio possono essere causa di condizioni di funzionamento non sicure.
6) Assicurarsi che gli apparecchi montati sull’acquario siano correttamente installati prima di avviarli.
7) Leggere ed osservare tutte le informazioni importanti sull’apparecchio.
8) Se è necessario l’uso di una prolunga, assicurarsi che il cavo sia adatto al voltaggio utilizzato. Se il cavo è messo
a punto per meno ampere or watt rispetto all’apparecchio, potrebbe surriscaldarsi. Fare attenzione che il cavo non
sia troppo teso o schiacciato.
9) (Solo per UK) Questo apparecchio è dotato di spina polarizzata (uno spinotto è più largo dell’altro). Come misura
di sicurezza, tale spina potrà essere inserita in un solo modo in una presa polarizzata. Se la spina non è adatta,
rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non utilizzare una prolunga se la spina non si inserisce completamente.
Non tentare di eludere questa condizione di sicurezza.
Eccezione: Questa avvertenza può essere omessa se l’apparecchio non è dotato di spina polarizzata.
In caso di manomissione della spina decade ogni garanzia!
“CONSERVATE LE PRESENTI ISTRUZIONI”
Deltec Schiumatoio per interno MC 500
Deltec MC 500 è uno schiumatoio compatto ad alta resa adatto sia all’installazione
interna in sistemi standard sia al funzionamento nel filtro esterno. Grazie
all’esclusiva girante a spazzola brevettata il sistema assicura prestazioni
straordinarie.
Installazione in acquario
Deltec MC 500 è fornito di supporto regolabile in altezza per il montaggio in
acquario sia sul lato sinistro che su quello destro. Fissare il supporto sul lato
desiderato e regolare l’altezza dello schiumatoio in modo che il contenitore si trovi
almeno 140 mm sopra il livello dell’acqua. Regolare ora l’altezza del recipiente di
raccolta che deve rimanere all’interno dello schiumatoio per ca. 50 mm. Azionare la
pompa assicurandosi che la valvola di regolazione sia aperta. Deltec MC 500 è ora
pronto per il funzionamento.
Installazione nel filtro esterno
In base alle dimensioni del filtro lo schiumatoio può essere installato direttamente
nella vasca del filtro (assicurandosi che le zone di afflusso e deflusso non siano
ostruite) oppure, come sopra descritto, fissato alla vasca mediante il supporto.
L’aspetto della schiuma può essere regolato mediante paratia di tracimazione :
- Paratia più alta = schiuma asciutta
- Paratia più a fondo = schiuma bagnata
Il livello minimo dell’acqua deve essere di ca. 120 mm.
Azionare la pompa, Deltec MC 500 è pronto per il funzionamento.
Regolazione
Se la schiuma risulta troppo bagnata, estrarre un poco il recipiente di raccolta dal
contenitore. Se la schiuma è troppo asciutta, inserire maggiormente il recipiente di
raccolta nel contenitore. In alternativa è possibile regolare la schiuma mediante la
paratia di tracimazione.
Nota
A causa della spugna del filtro o di altre sostanze presenti sulle superfici, possono
trascorrere fino a 48 ore prima che lo schiumatoio si assesti. La regolazione
definitiva deve quindi essere eseguita dopo tale periodo.
Avvertenze
Se durante il funzionamento dello schiumatoio bolle fini d’aria finiscono
nell’acquario, le cause possono essere diverse:
a. Acqua marina nuova
A causa di determinati integratori presenti in molti sali marini lo schiumatoio
produce bolle d’aria estremamente fini, che non possono essere trattenute, e
nello stesso tempo una schiuma molto acquosa. Consigliamo di togliere la valvola
di regolazione e di ridurre le citate sostanze nell’acqua dell’acquario mediante il
frequente svuotamento del recipiente di raccolta.
b. Valvola di regolazione troppo chiusa, rottura del tubo dell’aria nello schiumatoio,
bocchettone della presa d’aria ostruito da cristalli di sale, calcare e polvere.
A causa del ridotto apporto di aria la pompa immette in proporzione una
maggiore quantità di acqua che aumenta la velocità di flusso nello schiumatoio e
genera bolle d’aria nel ritorno, cosa che normalmente non succede.
Manutenzione
Una volta installati e tarati correttamente gli schiumatoi Deltec necessitano di poca
manutenzione. Tuttavia, l’uso di miscelatori di kalkwasser e di reattori di calcio può
portare alla formazione di depositi calcarei che possono causare inconvenienti nel
funzionamento. Si raccomanda quindi di verificare all’occorrenza o comunque ogni
3-6 mesi che il rotore con l’albero in ceramica, ruotino senza impedimenti e che la
valvola di flusso e l’ugello dell’aria non siano ostruiti. Eventuali depositi calcarei
possono essere rimossi immergendo le parti in una soluzione con un comune
anticalcare.
Si consiglia di fermare la pompa per circa 15-30 minuti una volta alla settimana per
evitare il deposito di cristalli di polvere e sale nel raccordo d’entrata dell’aria.
Dati tecnici Dimensioni
(l/b/h) ca. Consumo Resa ca.
Altezza per
installazione in
filtro esterno
Acquari
popolati
MC 500 210x86x470mm
10 Watt 400 Ltr./Std.
540mm 200 – 600 Ltr.
Ricerca errori
Problema Causa Rimedio
Il tubo che immette l’aria
nella pompa è ostruito Eseguire pulizia
Ozonizzatore sporco Eseguire pulizia
tubo dell’aria deviato modificare il percorso del
tubo
La pompa funziona, ma la
quantità d’aria è nulla o molto
ridotta
La valvola di flusso (8a)
nella pompa è ostruita Eseguire pulizia
Si nota in concomitanza
con l’uso di determinati
sali marini o
condizionatori
Utilizzare prodotti con
caratteristiche diverse
Forte inquinamento
dell’acqua dopo nuovo
allestimento con rocce
vive
ridurre la quantità d’aria
Forte presenza di bolle d’aria
nell’acqua in entrata
Rubinetto di presa d’aria
troppo chiuso Aprire il rubinetto dell’aria
Instructions de sécurité importantes
Avertissement : Pour protéger contre quelconques blessures, il faut respecter les mesures de prudence et les instructions
de sécurité suivantes :
1) Lire et respecter les instructions de sécurité.
2) Danger : Pour éviter une électrocution, il faut manipuler tous les appareils de l'aquarium avec prudence. Dans
aucun des cas indiqué plus bas, le client ne devrait pas essayer de procéder à une réparation. L’appareil doit être
délivré au service après-vente autorisé.
e) Si vous observez une fuite d'eau anormale sur l'appareil, il faut retirer immédiatement la prise de l’appareil.
b) Après l'installation, il faut vérifier soigneusement l'appareil. Il ne faut pas enficher sa prise quand de l'eau se
trouve sur des pièces qui doivent rester sèches.
c) Un appareil muni d’un câble ou d’une fiche détériorés ne doit pas être mis en service. Ceci est aussi valable
quand l’appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé par terre ou a été détérioré d’une autre manière.
d) Pour éviter que la fiche de l'appareil ou la prise de courant se mouille, il faut placer le meuble de l’aquarium et le
bassin à de la prise de courant murale. Ainsi aucune goutte d'eau ne tombera sur la fiche ou la prise de
courant. Une « boucle d’égouttage » devrait être prévue entre l'aquarium et la prise de courant murale. La
« boucle d’égouttage » est la partie du câble qui fléchit sous la prise de courant en cas d’emploi d’une rallonge.
De cette manière, l'eau s'égouttera sous la prise de courant du câble et ne pourra pas entrer en contact avec
celui-ci. Si la fiche ou la prise de courant se mouille, NE PAS retirer le câble mais couper l’alimentation en courant
au fusible ou au sectionneur de puissance. Ne retirer la fiche qu’après avoir ceci et vérifier si de l'eau se trouve
dans la prise de courant.
3) Les enfants doivent être surveillés quand vous vous occupez de l'aquarium ou vous vous trouvez à proximité.
4) Pour éviter quelconques blessures, ne pas toucher les pièces mobiles ou chaudes, telles que les chauffages, les
réflecteurs, les ampoules etc.
5) Les fiche des appareils qui ne sont pas utilisés, avant le montage/démontage de pièces de ces appareils ou avant
leur nettoyage, doivent être retirées. Ne pas tirer au câble. Pour sortir le câble, toujours saisir la fiche.
6) Les appareils ne doivent être utilisés qu'aux fins prévues. L’emploi d’accessoires que le fabricant n'a pas
recommandés ou vendus, peut causer des conditions dangereuses.
7) Ne pas installer ou entreposer l’appareil à un endroit il est exposé aux intempéries ou à des températures en
dessous de zéro.
8) Avant la mise en service d’un appareil monté à la paroi du bassin, il faut garantir que cet appareil est
correctement installé et fixé.
9) Toutes les indications de sécurité sur l'appareil doivent être lues.
10) S'il faut utiliser une rallonge, elle doit avoir la puissance nécessaire. Un ble qui est homologué pour peu
d’ampères ou de watts, peut se surchauffer. Le câble doit être posé de sorte que personne ne trébuche dessus ou
y reste accroché.
11) L’appareil est équipé d’une fiche à contact de protection. Cette fiche ne doit en aucun cas être modifiée ou
contournée.
Si la fiche est retirée, tout droit à garantie sera annulé !
Conserver ces instructions
Écumeur de protéines interne MC 500
Mode d'emploi
Le Deltec MC 500 est un écumeur compact de haute performance à double fonction:
il peut être placé aussi bien dans la décantation que directement dans l'aquarium.
Installation dans l'aquarium
L'écumeur est livré avec un support réglable fixable aussi bien au bord gauche qu’au
bord droit de l'aquarium. Le support permet de fixer l'écumeur au-dessus de la
surface de l’eau. Il faut que la boîte de l'écumeur se trouve au-dessus de la surface
de l’eau d'au moins 140 mm (voir le shèma ci-dessus).
Le support permet d'accrocher l'appareil au bord de l'aquarium et de le fixer à
l'écumeur au moyen de deux vis (B). Si la position de l'écumeur dans le bac n’est
pas verticale, ajustez le vis (C) pour faire en sorte que la position devienne
verticale.
Installation dans une décantation
Il est possible d'installer l'écumeur au bord de la décantation suivant la procédure
indiquée ci-dessus ou de l'utiliser séparément. Assurez vous que l'eau puisse entrer
et sortir librement. Il faut que l'appareil se trouve à une profondeur d'au moins 120
mm pour assurer une performance satisfaisante. En plus, il est important que le
déversoir dans la décantation soit installé de façon correcte et que la vanne du
tube d’air soit mise dans la position 14 heures.
Opération
Après avoir installé l'écumeur et après avoir ajusté sa hauteur, vous pouvez
calibrer ou baisser le gobelet de l'écumeur pour optimiser la mise au point.
Attendre environ 24 heures avant d'agir.
Maintenance
Il convient d'arrêter la pompe pendant quelque 15 minutes par semaine pour
pouvoir enlever d'éventuels particules et cristaux de sel qui se seraient posés
dans le tube Venturi.
Une fois par mois il faut rincer l’éponge biologique / de dégazage avec de l'eau de
l'aquarium (hors du bac).
Une fois tous les trois mois il faut inspecter la pompe et éliminer d'éventuels trace
de tartre du tube Venturi / de la vanne de la pompe. Pour cela, immerger toute la
pompe dans une quantité de nettoyant anticalcaire conventionnel. Ensuite rincer la
pompe sous l'eau du robinet.
fiche
technique
dimensions
(lxlxh) env.
consommation
d’énergie
débit d’air
env.
hauteur min.
d'installation de
la décantation
volume de
l’aquarium à
plantation
MC 500 210x86x470mm
10 Watt 400 Ltr./Std.
540mm 200 – 600 Ltr.
Правила техники безопасности
Внимание! Во избежание травм следует соблюдать основные меры предосторожности и следующие правила техники
безопасности.
1) Внимательно прочитайте и соблюдайте правила техники безопасности.
2) Опасно! Во избежание поражения электрическим током следует проявлять осторожность при обращении со
всеми устройствами аквариума. В ниже приведенных случаях самостоятельное проведение ремонта
запрещено. Устройство следует доставить в авторизованный сервисный центр.
a) При обнаружении выхода большого количества воды из устройства необходимо сразу немедленно
выключить его из розетки.
b) После установки устройство подлежит тщательной проверке. Запрещается подключать его к электросети,
если на деталях, которые должны всегда быть сухими, обнаружена влага.
c) Запрещается включать устройство с поврежденным кабелем или штекером, а также при его
неисправности, при наличии каких-либо повреждений и после падения.
d) Чтобы не допустить попадания влаги на розетку или штекер, аквариум следует разместить подальше от
розетки. Таким образом, капли воды не попадут на штекер или розетку. Для той части кабеля, которая
находится между аквариумом и розеткой, должен быть предусмотрен водозащитный изгиб. Водозащитный
изгиб — это та часть кабеля, которая при использовании удлинителя провисает под розеткой (см.
рисунок). В этом случае вода стекает с кабеля и не попадает в розетку. При наличии влаги на розетке или
штекере ЗАПРЕЩАЕТСЯ отключать кабель, следует отключить подачу тока с помощью предохранителя или
силового выключателя. Только после этого можно вынуть штекер и проверить розетку на наличие влаги.
3) Запрещается оставлять без присмотра детей, находящихся рядом с аквариумом.
4) Во избежание травм запрещается касаться подвижных или горячих деталей, таких как элементы нагрева,
отражатели, лампы и т.п.
5) При простое, перед монтажом или демонтажем деталей, а также перед очисткой следует отключить
соответствующие приборы от электросети. При этом следует браться за штекер и запрещается тянуть за
кабель.
6) Устройство следует использовать только по назначению. Использование запасных частей и аксессуаров,
которые не рекомендованы или не поставляются производителем, может быть опасным, и несет за собой
утерю заводской гарантии.
7) Запрещается устанавливать или хранить устройство в местах, подверженных воздействию атмосферных
явлений или температуры ниже нуля.
8) Перед вводом в эксплуатацию убедитесь, что все детали правильно собраны и закреплены.
9) Следует ознакомиться со всеми указаниями по технике безопасности, расположенными на самом
устройстве.
10) При необходимости следует использовать удлинитель соответствующей мощности. Кабель меньшей
мощности или силы тока может перегреться. Укладывать кабель следует так, чтобы никто не споткнулся и
не зацепился.
11) Прибор оснащен штекером под евророзетку. Запрещается вносить в него изменения или использовать
вместо него иной штекер.
Если по каким либо причинам,штекер будет удалён или повреждён,то пумпа Лишается
всякой гарантии.
Сохраните настоящее Руководство по эксплуатации
Deltec Внутренний пеноотделитель MC 500
Deltec MC 500 является компактным пеноотделителем высокой
производительности и предназначен для установки в стандартные аквариумы
или в самп. Чрезвычайно высокая мощность устройства объясняется, прежде
всего, использованием запатентованной системы игольчатой крыльчатки.
Все последующие числа в скобках относятся к списку запасных частей.
Установка в аквариуме
Deltec MC 500 имеет регулируемый по высоте зажим для установки на левой
или правой стенке аквариума. Закрепите зажим на необходимой стенке и
отрегулируйте высоту пеноотделителя таким образом, чтобы его корпус
находился не ниже 140 мм над уровнем воды. Отрегулируйте высоту коробки
для пены так, чтобы ок. 50 мм оставались в корпусе пеноотделителя. Включите
насос, убедитесь в том, что регулировочный клапан открыт. Deltec MC 500
готов к работе.
Установка в самп
В зависимости от размера сампа и уровня воды, пеноотделитель
устанавливается или непосредственно в самп (проследите за тем, чтобы были
свободны приток и сток), или, как это было описано выше, с помощью зажима
на стенки сампа.
Грубую настройку вида пены можно производить с помощью переливной
перегородки
- выше = сухая пена
- ниже = мокрая пена
Минимальный уровень воды должен составлять ок. 120 мм.
Включите насос, Deltec MC 500 готов к работе.
Настройка
Если пена слишком мокрая, вынуть коробку для пены выше из корпуса.
Если пена слишком сухая, вставить коробку для пены глубже в корпус,
изменение вида пены также возможно с помощью переливной перегородки.
Примечание
- В зависимости от губки фильтра и других веществ на поверхностях
материалов приработка пеноотделителя может занять около 48 часов. Затем
можно произвести окончательную настройку.
Указания
Если при работе пеноотделителя в аквариум поступают мелкие воздушные
пузырьки, причинами этого может быть:
a. свежая морская вода
По причине наличия во многих морских солях определенных добавок
пеноотделитель выделяет очень мелкие воздушные пузырьки, выход которых
невозможно предотвратить, одновременно с этим вырабатывается очень
мокрая пена. Рекомендуется удалить регулировочный клапан и частой
очисткой коробки для пены добиться сокращения названных добавок в
аквариумной воде.
b.Регулировочный клапан почти закрыт, перегнут воздушный шланг в
пеноотделителе, воздухозаборник забит кристаллами соли, известью или
пылью. В результате уменьшения объема воздуха, насос подает
соответственно больший объем воды, скорость потока в пеноотделителе
возрастает и в отличие от обычного режима работы в слив попадают
воздушные пузырьки.
Техническое обслуживание
При соответствующем монтаже и настройках пеноотделители Deltec требуют
минимального обслуживания. Смесители известковой воды и кальциевый
реактор могут, тем не менее, привести к появлению известкового осадка в
насосе, вызывающего неисправности.
Поэтому при возникновении неисправностей и каждые 3-6 месяцев
рекомендуется проверять ротор с керамической осью (7 и 6), регулировочный
клапан (8b) на лёгкость хода и водозаборной насадки (10) на свободную
проходимость. При погружении деталей в соответствующее средство для
удаления извести известковые отложения легко удаляются. Быстрого засорения
водозаборной насадки воздушной пылью и кристаллами соли можно избежать,
если раз в неделю отключать насос на 15-30 минут.
Технические
характеристики
Размеры
(д/ш/в) ок.
Потребление
энергии
Производительность
по воздуху, ок.
Высота
для
внешнего
фильтра
встроено
ок.
Размер
аквариума
обычная
нагрузка
Размер
аквариума
облегчённая
нагрузка
MC 500 210x86x470 мм
10 Вт 400 л/ч 540 мм 200 л 600 л
Выявление неисправностей
Признак Причина Меры
трубопровод подачи
воздуха к насосу забит прочистить
озонатор загрязнён прочистить
воздушный шланг
перегнут устранить перегиб
Насос работает, но воздух в
малом количестве или
отсутствует
регулировочный клапан
(8a) плотно закрыт прочистить
может быть вызвано
определёнными морскими
солями и особым
средствами, влияющими
на состав воды
использовать другие
соли
при очень сильной
нагрузке воды после
укладки живых камней
ограничить количество
воздуха
Бурное образование
пузырьков в сточной воде
сильно затянут запорный
воздушный кран
открыть воздушный
кран
Ersatzteilliste / Spare parts list /Parti di ricambio /Accessoires et pieces datachees
Nr./No.
Art. Nr./Art. No.
Bezeichnung Description
31116000 MC 500 MC 500
A 31116700 Schaumtopf mit Deckel Skimmer cup incl. lid
B 28000000 Pumpe DCS 600 mit Ansaugdüse Skimmer pump DCS 600+air inlet adapt.
1 31116100 Gehäse Skimmer body only
2 93010010 Mini Regulierungsventil Tap
3 61751046 Silikonschlauch 5/8 Lufteinzug Silicone hose 5/8mm
4 31116300 Schaumtopf Deckel Lid
5 31116200 Schaumtopf Skimmer cup only
6 12353000 Kunststoffschraube M6 Screw M6
7 27070000 Laufeinheit DCS 600 Needlewheel DCS 600
8 26070000 Stator DCS 600 Stator DCS 600
9 69303500 Adapter Adapter
10 28001000 Luftansaugdüse 07 Air inlet adapter 07
11 31116910 Durchgangsrohr Pipe
12 31116920 Überlaufschieber mit Schraube Weir with screw
13 31116930 Platte Plate
14 31116940 Trennplatte mit Schrauben Divide plate with screws
15 31116950 Halterung mit Einstellschrauben Holder with screws
16 31116960 Einlaufplatte Strainer
17 12350000 Kunststoffschraube M4 Screw M4
18 12351000 Kunststoffschraube M6 Screw M6
19 65726000 Schwamm für MC 500 Sponge for MC 500
20 69341000 Dämpfungssatz Skimmer dampening set
Nr.
Art. Nr.
Descrizione
Description
31116000 MC 500 MC 500
A 31116700 Recipiente di raccolta con coperchio Gobelet d’écumeur & vanne
B 28000000
Pompa
DCS 600
con ugello
d’aspirazione
Pompe d’écumeur
DCS 600
y compris
adaptateur pour entrée d’air
1 31116100 Apparecchio base senza Pos. 2-17 Corps d’écumeur seul
2 93010010 Mini valvola di regolazione Robinet d’air
3 61751046 Tubo di silicone 5/8 per presa d’aria Tuyau de silicone 5/8 mm
4 31116300 Coperchio del recipiente di raccolta Vanne
5 31116200 Recipiente di raccolta Gobelet (sans couvercle)
6 12353000 Vite in plastica M6 Vis M6
7 27070000 Girante a spazzola per DCS 600 Rotor modifiée breveté et Axe céramique DCS 600
8 26070000 Statore per DCS 600 Stator DCS 600
9 69303500 Adattatore Pvc sortie de pompe
10 28001000 Bocchettone presa d’aria 07 Entrée de pompe modifiée pour prise d’air 07
11 31116910 Tubo passante Tuyau pvc
12 31116920 Paratia di tracimazione con vite Plaque trop-plein avec vis
13 31116930 Piastra Plaquette
14 31116940 Piastra di sezionamento con viti Plaquette Déversoir réglable
15 31116950 Supporto regolabile con viti Support réglable
16 31116960 Piastra d’entrata Plaquette d’entrée d’eau
17 12350000 Vite in plastica M4 Vis M4
18 12351000 Vite in plastica M6 Vis M6
19 65726000 Spugna per MC 500 Éponge de dégazage pour MC 500
20 69341000 Schiumatolo assorbimento Écumeur absorption
Перечень запасных частей
Арт. Наименование
31116000 MC 500
A 31116700 Корпус c крышкой
B 28000000 Насос DCS 600 с воздухозаборной насадкой
1 31116100 Базовая модель без поз. 2-17
2 93010010 Мини регулировочный кран
3 61751046 Силиконовый шланг 5/8 для подачи воздуха
4 31116300 Крышка коробки для пены
5 31116200 Коробка для пены
6 12353000 Пластмассовый болт M6
7 27070000 Игольчатая крыльчатка для DCS 600
8 26070000 Корпус DCS 600
9 69303500 Адаптер
10 28001000 Воздухозаборник 07
11 31116910 Труба
12 31116920 Переливная перегородка с винтом
13 31116930 Пластина
14 31116940 Разделительная пластина с винтом
15 31116950 Зажим с регулировочным винтом
16 31116960 Сетчатый фильтр
17 12350000 Пластмассовый болт M4
18 12351000 Пластмассовый болт M6
19 65726000 Губка для MC 500
20 69341000 Демпфирующий комплект
Deltec GmbH 2019
Steller Straße 75
D-27755 Delmenhorst
Deutschland / Germany
www.deltec-aquaristic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Deltec mc 500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso