i safe MOBILE i-safe MOBILE IS-DC360.2 Desktop Charger For IS360.2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IS-DC360.2
DESKTOP CHARGER
FOR IS360.2
OPERATING MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
Document No. 1057MM02REV00
Version: 2021-10-06
(c) 2021 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343 60148-0
www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10
CONTENTS
English.............................................................................. 4
Deutsch............................................................................. 7
Česky .............................................................................. 11
Dansk.............................................................................. 15
Español ............................................................................ 19
Suomi.............................................................................. 22
Français............................................................................ 26
Magyar ............................................................................ 30
Italiano ............................................................................ 34
Nederlands ........................................................................ 38
Norsk .............................................................................. 42
Polski .............................................................................. 46
Português (EU)..................................................................... 50
Português (BR) ..................................................................... 54
Русский............................................................................ 58
Svenska............................................................................ 62
Hrvatski............................................................................ 66
Slovenská.......................................................................... 70
Српски ............................................................................ 73
Japanese........................................................................... 77
Arabic ............................................................................. 81
This Operating Manual complies with these standards:
IEC 60079, IEC 82079, ANSI Z535.6
Diese Bedienungsanleitung erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen:
IEC 60079, IEC 82079, ANSI Z535.6
4
ENGLISH
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS
PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL
This Operating Manual is part of the device IS-DC360.2. This Operating Manual provides
important information for safe use of the device.
Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to
the “Safety” section and the warnings highlighted with the warning symbol.
Make sure you have access to this Operating Manual when you need it. You can nd the
current Operating Manual at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
Follow all instructions given on the device and on the packaging.
Follow local safety regulations.
INTENDED USE
The IS-DC360.2 is a desktop charger for charging the i.safe MOBILE IS360.2 and its battery.
Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered
improper and can lead to death, severe injuries and damage to the device.
The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused
by improper use. The warranty expires in the event of improper use.
WARRANTY
You can nd the warranty conditions at www.isafe-mobile.com/en/support/service.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
You will nd the EU declaration of conformity at the end of this Operating Manual or at
www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
DEVICE OVERVIEW
1
2
5
3
4
EN 5
1 USB INTERFACE:
Connection for the TypeC USB Cable.
2 CHARGING SLOT BATTERY
3 CHARGING SLOT IS360.2
4 STATUS LED IS360.2: Display for charging status of IS360.2.
5 STATUS LED BATTERY: Display for charging status of battery.
CHARGING STATUS
The colors of the status LED on the desktop charger have the following meaning:
RED:
Charging mode
GREEN:
Standby or end of charging
SAFETY
Read the “Safety” section of this Operating Manual carefully before using the device. If you
do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe
injuries and damage to the device.
USER
Only trained users who are qualied in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and
who have read and understood this Operating Manual may use this device.
EXRELEVANT SAFETY REGUALTIONS
Only use the device outside of explosion hazardous areas.
Only charge the IS360.2 and its battery.
Only use the TypeC USB Cable supplied.
Only charge at ambient temperatures between +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F).
FURTHER SAFETY ADVICES
Use the desktop charger under dry indoor conditions only.
Do not use the desktop charger near any ammable or explosive substances.
Do not use the desktop charger in environments with much dust, humidity, or excessively
high or low temperatures.
Do not expose the desktop charger to strong magnetic elds, such as are emitted from
induction ovens or microwave ovens.
SCOPE OF DELIVERY
Your device packaging contains the following:
1 x IS-DC360.2
1 x Operating Manual
1 x TypeC USB Cable
1 x Power Adapter universal (power supply unit and various country-specic adapters)
6
CHARGING
DANGER
Improper use can result in death or severe injuries! Only use the device outside of explosion
hazardous areas.
Your device package contains a power supply unit, various country-specic adapters and an
TypeC USB Cable.
Connect the adapter suitable for your country to the power supply unit.
Connect the TypeC USB Cable to the power supply unit.
Connect the TypeC USB Cable to the USB interface of the desktop charger.
Connect the power supply to the power socket.
Put the IS360.2 or the battery into the corresponding charging slot of the desktop charger.
The respective status LED on the desktop charger changes from green to red.
When the IS360.2 or battery is charged, the respective status LED on the
desktop charger changes from red to green.
On the IS360.2, the status LED on the display shows the charging status.
NOTICE
Charging the IS360.2 and battery at the same time extends the charging time.
POSSIBLE DEVICE PROBLEMS
You can nd information on possible device problems and how to rectify them at
www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”.
If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE repair service at
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
MAINTENANCE/REPAIR
The device itself has no serviceable parts.
WARNING
Incorrect repairs present a risk of explosion or re, which can result in death or severe injuries!
Do not open the device or carry out any repairs yourself.
Contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service if
the device is not working normally, if the device needs to be repaired or if a replacement part
is required.
RETURN SHIPMENT
Contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service.
DISTRIBUTION PARTNER
You can nd the specialist distribution partner responsible for your country at
www.isafe-mobile.com/en/contact.
DE 7
CLEANING
NOTICE
Incorrect cleaning can cause damage to the device. Please note the following when cleaning:
Disconnect the device from the power socket before cleaning.
Remove the IS360.2 or battery from the desktop charger.
Do not use chemical agents for cleaning.
Clean the device and the Power Adapter with a soft, moistened antistatic cloth.
STORAGE
NOTICE
Incorrect storage can cause damage to the device. Store the device at ambient temperatures
between +5°C to +35°C (41°F to +95°F) and a humidity between 10 % to 60 %.
RECYCLING
NOTICE
Incorrect disposal of electronic products, batteries and packaging material puts the
environment at risk. Please note the following when disposing of items:
DO NOT throw away batteries with household waste.
Always dispose electronic products, batteries and packaging material at the appropri-
ate collection points. This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote
the recycling of material resources.
You can obtain further information from regional waste disposal companies, state
authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
TRADEMARKS
i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the
i.safe MOBILE GmbH. All other trademarks and copyrights are the properties of their
respective owners.
DEUTSCH
ANWEISUNGEN LESEN UND VERSTEHEN
SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS-DC360.2. Die Bedienungsanleitung liefert
wichtige Informationen für eine sichere Verwendung des Geräts.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
beachten Sie insbesondere den Abschnitt „Sicherheit“ und die mit dem Warnsymbol hervor-
gehobenen Warnhinweise.
8
Sorgen Sie dafür, dass Sie bei Bedarf Zugri auf diese Bedienungsanleitung haben. Die aktuel-
le Bedienungsanleitung nden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads.
Beachten Sie alle Anweisungen auf dem Gerät und auf der Verpackung.
Befolgen Sie die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das IS-DC360.2 ist ein Ladegerät zum Laden des i.safe MOBILE IS360.2 und dessen Batterie.
Verwenden Sie das Gerät nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen
und Schäden am Gerät führen.
Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung.
GARANTIE
Die Garantiebestimmungen nden Sie unter
www.isafe-mobile.com/
de/
support/service
.
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung nden Sie am Ende dieser Anleitung oder unter
www.isafe-mobile.com/
de/support/downloads.
GERÄTEÜBERSICHT
1
2
5
3
4
1 USBSCHNITTSTELLE: Anschluss für das TypC USB-Kabel.
2 LADESCHACHT BATTERIE
3 LADESCHACHT IS360.2
4 STATUSLED IS360.2: Anzeige für Ladestatus IS360.2.
5 STATUSLED BATTERIE: Anzeige für Ladestatus der Batterie.
DE 9
LADESTATUS
Die Farben der Status-LED am Ladegerät haben folgenden Bedeutung:
ROT:
Ladebetrieb
GRÜN:
Standby oder Ladeende
SICHERHEIT
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts den Abschnitt „Sicherheit“ in dieser Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht
verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
BENUTZER
Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten
Bereichen qualiziert sind und diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben,
dürfen dieses Gerät benutzen.
EXRELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Verwenden Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen.
Laden Sie ausschließlich das IS360.2 und dessen Batterie.
Verwenden Sie zum Laden ausschließlich das mitgelieferte TypC USB-Kabel.
Laden Sie nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5°C bis +35°C (+41°F bis +95°F).
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie das Ladegerät nur in trockenen Innenräumen.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht in feuchter, staubiger oder zu warmer oder zu kalter
Umgebung.
Setzen Sie das Ladegerät nicht starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von
Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
LIEFERUMFANG
Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes:
1 x IS-DC360.2
1 x Bedienungsanleitung
1 x TypC USB-Kabel
1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezische Adapter)
LADEN
GEFAHR
Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Verwenden
Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Verpackung Ihres Geräts enthält ein Netzteil, verschiedene länderspezische Adapter und
ein TypC USB-Kabel.
Verbinden Sie den zu Ihrem Land passenden Adapter mit dem Netzteil.
Verbinden Sie das TypC USB-Kabel mit dem Netzteil.
10
Schließen Sie das TypC USB-Kabel an die USB-Schnittstelle des Ladegeräts an.
Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Stellen Sie das IS360.2 oder die Batterie in den entsprechenden Ladeschacht
des Ladegeräts.
Die jeweilige Status-LED am Ladegerät wechselt von grün zu rot.
Wenn das IS360.2 oder die Batterie geladen ist, wechselt die jeweilige Status-LED am Ladege-
rät von rot zu grün.
Am IS360.2 zeigt die Status-LED am Display den Ladestatus an.
HINWEIS
Das gleichzeitige Laden von IS360.2 und Batterie verlängert die Ladezeit.
MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME
Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung nden Sie unter
www.isafe-mobile.com/
de/
support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“.
Bei weiteren Fragen
wenden Sie sich an den Reparaturservice von
i.safe MOBILE unter
www.isafe-mobile.com/
de/
support/service.
WARTUNG/REPARATUR
Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
WARNUNG
Durch falsche Reparaturen besteht Explosions- oder Feuergefahr mit der Folge von schweren
Verletzungen! Önen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen selbst durch.
Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter
www.isafe-mobile.com/
de/
support/service,
wenn das Gerät nicht wie gewohnt
funktioniert, das Gerät einer Reparatur bedarf, oder es ein Ersatzteil benötigt.
RÜCKVERSAND
Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter
www.isafe-mobile.com/de/support/service.
VERTRIEBSPARTNER
Den für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner nden Sie unter
www.isafe-mobile.com/de/kontakt.
REINIGUNG
ACHTUNG
Durch falsche Reinigung, können Sie das Gerät beschädigen.
Beachten Sie beim Reinigen Folgendes:
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose.
Entnehmen Sie das IS360.2 oder die Batterie aus dem Ladegerät.
Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen.
Reinigen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem weichen, angefeuchteten
antistatischen Stotuch.
CZ 11
LAGERUNG
ACHTUNG
Durch falsche Lagerung, können Sie das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät bei
Umgebungstemperaturen zwischen +5°C bis +35°C (41°F bis +95°F) und einer
Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 60 %.
WIEDERVERWERTUNG
ACHTUNG
Durch falsche Entsorgung von elektronischen Produkten, Batterien und Verpackungsmaterial
gefährden Sie die Umwelt. Beachten Sie bei der Entsorgung Folgendes:
Werfen Sie Batterien NICHT in den Hausmüll.
Entsorgen Sie elektronische Produkte, Batterien und Verpackungsmaterial stets bei
den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseiti-
gung vor und fördern die Wiederverwertung von stoichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden
oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter
www.isafe-mobile.com/
de/support/service
.
MARKEN
i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der
i.safe MOBILE GmbH.
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
ČESKY
TE SI POKYNY A POROZUMĚJTE JIM
CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE
Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS-DC360.2. Návod k obsluze
obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení.
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost
věnujte části „Bezpečnost“ a varováním, která jsou zrazněna varovným symbolem.
Ujistěte se, že máte tento Návod k obsluze k dispozici pro případ potřeby. Aktuální Návod k
obsluze najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
Postupujte podle všech pokynů na zařízení a na obalu.
Dodržujte místní bezpečnostní pravidla.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
IS-DC360.2
je stolní nabíječka pro nabíje
i.safe MOBILE IS360.2
ajeho baterie.
12
Zařízení používejte pouze způsobem, který je popsán v tomto Návodu k obsluze. Jakékoliv
jiné použití je nepřípustné a může vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození
zařízení. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené
nesprávným použitím. V případě nesprávného použití propadá záruka.
ZÁRUKA
Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlášení o shodě EU najdete na konci tohoto Návodu k obsluze nebo na webu
www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
PŘEHLED ZAŘÍZENÍ
1
2
5
3
4
1 ROZHRANÍ USB:
ipojení pro USB kabel TypeC.
2 NABÍJECÍ POZICE PRO BATERII
3 NABÍJECÍ POZICE PRO IS360.2
4 KONTROLKA STAVU IS360.2: Displej stavu nabíjeIS360.2.
5 KONTROLKA STAVU BATERIE: Displej stavu nabíjení baterie.
STAV NABÍJENÍ
Barvy kontrolek stavu na stolní nabíječce mají následující význam:
ČERVENÁ: Režim nabíjení
Zelená: Pohotovostní režim nebo konec nabíjení
BEZPEČNOST
Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte část „Bezpečnost. Pokud nebudete dodržo-
vat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním
a poškození zařízení.
CZ 13
UŽIVATEL
Toto zařízení mohou používat jen osoby, které jsou kvalikované pro práci se zařízeními Ex v
prostředí s nebezpečím výbuchu, a které si přečetly a pochopily tento Návod k obsluze.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ
Zařízení používejte mimo oblasti snebezpečím výbuchu.
Nabíjejte pouze IS360.2 abaterii zařízení.
Používejte pouze dodaný USB kabel TypeC.
Nabíjejte pouze při okolní teplotě +5°C až +35°C (+41°F až +95°F).
DALŠÍ RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI
Používejte nabíječku pouze ve vnitřních suchých prostorách.
Nepoužívejte nabíječku poblíž hořlavých nebo výbušných látek.
Stolní nabíječku nepoužívejte vprostředích, kde je hodně prachu, vlhkosti nebo mimořádně
vysoké nebo nízké teploty.
Stolní nabíječku nevystavujte silným magnetickým polím, jako jsou například pole vyzařova
indukčními sporáky nebo mikrovlnnými troubami.
ROZSAH DODÁVKY
Balení vašeho zařízení obsahuje následující:
1 x IS-DC360.2
1 x Operating Manual
1 x USB kabel TypeC
1 x Univerzální napájecí adaptér (měnič napětí a různé adaptéry specické pro danou zemi)
NABÍJENÍ
NEBEZPEČÍ
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Zařízení používejte
mimo oblasti snebezpečím výbuchu.
Balení zařízení obsahuje napájecí zdroj a různé adaptéry specické pro
danou zemi a USB kabel TypeC.
Připojte adaptér vhodný pro vaši zemi ke měnič napětí.
USB kabel TypeC připojte jednotce měnič napětí.
USB kabel TypeC připojte kUSB rozhraní stolní nabíječky.
Připojte jednotku měnič napětí do zásuvky napájení.
Vložte S120.1.2 nebo baterii do příslušné pozice nabíjení stolní nabíječky.
Příslušná kontrolka nabíjení změní svou barvu ze zelené na červenou.
Když se nabíjí IS360.2 nebo baterie, příslušná kontrolka změní svou barvu ze zelené na červenou.
Na IS360.2 zobrazuje stav nabíjení kontrolka stavu.
POZNÁMKA
Současné nabíjení IS360.2 abaterie prodlužuje dobu nabíjení.
14
MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZÍZEM
Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu
www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“.
Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
ÚDBA A OPRAVY
Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
VAROVÁ
Nesprávné opravy představují nebezpečí výbuchu nebo požáru, které mohou vést k smr-
telnému úrazu nebo vážným poraněním! Zařízení neotevírejte, ani sami neprovádějte žádné
opravy.
Pokud zařízení nefunguje normálně, nebo pokud potřebujete opravu či náhradní díl,
kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
VRÁCENÍ ZÁSILKY
Kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
MALOOBCHODNÍ PARTNER
Maloobchodního partnera, který je zodpovědný za vaši zemi, najdete na webu
www.isafe-mobile.com/en/contact.
ČIŠTĚ
POZNÁMKA
Nesprávné čištění může způsobit selhání zařízení. Při čištění nezapomeňte na následující:
Před čištěním, odpojte zařízení od zásuvky napájení.
IS360.2 nebo baterii vyjměte ze stolní nabíječky.
Nečistěte chemickými prostředky.
Zařízení a napájecí adaptér čistěte jemným, vlhkým, antistatickým hadříkem.
SKLADOVÁNÍ
POZNÁMKA
Nesprávné skladování může způsobit selhání zařízení. Zařízení skladujte při okolní teplotě v
rozmezí +5°C až +35°C (+41°F až +95°F) a vlhkosti v rozmezí 10% až 60%.
RECYKLACE
POZNÁMKA
Nesprávná likvidace elektronických výrobků, baterií a obalů ohrožuje životní prostředí.
Při likvidaci nezapomeňte na následující:
Baterie NEODHAZUJTE do domácího odpadu.
DA 15
Elektronické výrobky, baterie a obaly vždy likvidujte v příslušných sběrných centrech.
Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci
materiálů.
Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo
servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo
oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service.
OBCHODNÍ ZNAČKY
zev i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti
i.safe MOBILE GmbH.
Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem
příslušného držitele.
DANISH
LÆS OG FORSTÅ VEJLEDNINGEN.
BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN
Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS-DC360.2. Betjeningsvejledningen
indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden.
Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og
være særlig opmærksom på afsnittet „Sikkerhed“ og de markerede advarsler med
advarselssymbolet.
Sørg for, at du har adgang til denne betjeningsvejledning, når du har brug for den.
Du kan nde den aktuelle betjeningsvejledning på
www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
Følg alle instruktioner på enheden og på emballagen.
Overhold lokale sikkerhedsregler.
TILSIGTET BRUG
IS-DC360.2 er en bordoplader til opladning af i.safe MOBILE IS360.2 og dens batteri.
Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden
brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse
af enheden.
Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert
anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse.
GARANTI
Du kan nde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service.
EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Du kan nde EU-overensstemmelseserklæringen til sidst i denne betjeningsvejledning eller
www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
16
ENHEDSOVERSIGT
1
2
5
3
4
1 USBGRÆNSEFLADE: Tilslutning for Type C USB-kabel.
2 OPLADERÅBNING TIL BATTERI
3 OPLADERÅBNING TIL IS360.2
4 STATUSLED IS360.2: Display til ladestatus for IS360.2.
5 STATUSLED FOR BATTERI: Display til ladestatus for batteri.
LADESTATUS
Farverne på status-LED‘en på bordopladeren betyder følgende:
D: Opladetilstand
GRØN: Standby eller afsluttet opladning
SIKKERHED
Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i
brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald,
alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden.
BRUGER
Kun uddannede brugere, der er kvaliceret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare,
og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må anvende enheden.
EXRELEVANTE SIKKERHEDSBESTEMMELSER
Anvend kun enheden uden for områder med eksplosionsfare.
Oplad kun IS360.2og tilhørende batteri.
Brug kun det medfølgende Type C USB-kabel.
Oplad kun ved en omgivende temperatur på mellem +5 °C og +35 °C (+41 °F og +95 °F).
DA 17
YDERLIGERE SIKKERHEDSRÅD
Brug kun opladeren i tørre, indendørs rum.
Undlad at bruge bordopladeren i nærheden af brændbare eller eksplosive stoer.
Undlad at bruge bordopladeren i miljøer meget meget støv, fugt eller med meget høje eller
meget lave temperaturer.
Undlad at udsætte bordopladeren for stærke magnetfelter, som f.eks. fra induktionsovne eller
mikrobølgeovne.
LEVERANCENS OMFANG
Din pakke med enheden indeholder følgende:
1 x IS-DC360.2
1 x Operating Manual
1 x Type C USB-kabel
1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecikke adaptere)
OPLADNING
FARE
Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Anvend kun enheden uden for
områder med eksplosionsfare.
I æsken med enheden ndes en strømforsyning, forskellige landespecikke adaptere og et
Type C USB-kabel.
Slut adaptere, der passer til dit land, til strømforsyningen.
Slut Type C USB-kabel til strømforsyningen.
Slut Type C USB-kabel til opladerens USB-grænseade.
Slut strømforsyningen til stikkontakten.
t IS360.2 eller batteriet i den tilhørende åbning i bordopladeren.
Den respektive status-LED på bordopladeren skifter fra grøn til rød.
Når IS360.2 eller batteriet oplades, skifter den respektive status-LED på bordopladeren fra
rød til grøn.
IS360.2 viser status-LED‘en på displayet ladestatus.
BEMÆRK
Samtidig opladning af IS360.2 og batteri forlænger opladetiden.
MULIGE ENHEDSPROBLEMER
Du kan nde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på
www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“.
Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE‘s reparationsservice på
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION
Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
18
ADVARSEL
Forkert reparation udgør en risiko for eksplosion eller brand, som kan resultere i dødsfald eller
alvorlige kvæstelser! Undlad at åbne enheden eller selv udføre reparationer.
Kontakt i.safe MOBILE‘s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/
service, hvis enheden ikke fungerer normalt, hvis enheden skal repareres, eller der er behov
for en erstatningsdel.
RETURFORSENDELSE
Kontakt i.safe MOBILE‘s reparationsservice på
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
DETAILPARTNER
Du kan nde den specialiserede detailpartner med ansvar for dit land på
www.isafe-mobile.com/en/contact.
RENGØRING
BEMÆRK
Forkert rengøring kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved rengøring:
Kobl enheden fra stikkontakten, før den rengøres.
Fjern IS360.2 eller batteriet fra bordopladeren.
Undlad at bruge kemikalier til rengøring.
Rengør enheden og Strømadapter med en blød, fugtig antistatisk klud.
OPBEVARING
BEMÆRK
Forkert opbevaring kan beskadige enheden. Opbevar enheden ved en omgivelsestemperatur
på +5°C til +35°C (+41°F til +95°F) og en fugtighed mellem 10% til 60%.
GENANVENDELSE
BEMÆRK
Forkert bortskaelse af elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale udgør en
miljørisiko. Bemærk følgende ved bortskaelse:
UNDLAD at kassere batterier sammen med husholdningsaald.
Bortskaf altid elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale på de udpe-
gede indsamlingssteder. På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaelse og
fremmer genbrug af materialer.
Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos
en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
VAREMÆRKER
i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere.
ES 19
ESPAÑOL
LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES
PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN
Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS-DC360.2. El Manual de operación
proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo.
Antes de utilizar el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste especial
atención al apartado «Seguridad» y a las advertencias resaltadas con el símbolo correspon-
diente.
Asegúrese de tener acceso a este Manual de operación siempre que lo necesite. Encontrará el
Manual de operación actual en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
Siga todas las instrucciones indicadas en el dispositivo y en el embalaje.
Siga las normas de seguridad locales.
USO PREVISTO
El IS-DC360.2 es un cargador de sobremesa para cargar el i.safe MOBILE IS360.2 y su batería.
Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
El fabricante i.safe MOBILE GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños causados
por un uso inadecuado. La garantía queda invalidada en caso de uso inadecuado.
GARANTÍA
Puede encontrar las condiciones de la garantía en
www.isafe-mobile.com/en/support/service.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Pueden encontrar la declaración de conformidad UE al nal de este Manual de operación
o en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
1
2
5
3
4
20
1 INTERFAZ USB:
Conexión para el Cable USB tipoC.
2 RANURA DE CARGA DE LA BATERÍA
3 RANURA DE CARGA DEL IS360.2
4 LED DE ESTADO DEL IS360.2: Visualización del estado de carga del IS360.2.
5 LED DE ESTADO DE LA BATEA: Visualización del estado de carga de la batería.
ESTADO DE LA CARGA
Los colores del LED de estado del cargador de sobremesa tienen el siguiente signicado:
ROJO:
Modo de carga
VERDE:
En espera o n de carga
SEGURIDAD
Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el
dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones
graves y daños en el dispositivo.
USUARIO
Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualicados en el uso de dispositivos
Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de
operación.
REGLAMENTOS DE SEGURIDAD RELEVANTES PARA LAS ZONAS CON RIESGO DE
EXPLOSIÓN.
Utilice el dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
Cargue únicamente el IS360.2 y su batería.
Utilice únicamente el
Cable USB tipoC
suministrado.
Cargue solo a temperaturas ambiente entre +5 °C y +35 °C (+41 °F y +95 °F).
OTROS CONSEJOS DE SEGURIDAD
Utilice el cargador de sobremesa únicamente en condiciones de interior secas.
No cargue el cargador de sobremesa cerca de sustancias inamables o explosivas.
No utilice el cargador de sobremesa en entornos con mucho polvo, humedad o temperaturas
excesivamente altas o bajas.
No exponga el cargador de sobremesa a campos magnéticos potentes, como los que emiten
los hornos o los microondas.
ALCANCE DEL SUMINISTRO
El paquete del dispositivo contiene lo siguiente:
1 x IS-DC360.2
1 x Manual de operación
1 x Cable USB tipoC
1 x Adaptador de corriente (fuente de alimentación y varios adaptadores especícos de cada país)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

i safe MOBILE i-safe MOBILE IS-DC360.2 Desktop Charger For IS360.2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente