Shindaiwa 451S Manuale utente

Categoria
Motoseghe
Tipo
Manuale utente
MANUALE DELL'OPERATORE
SHINDAIWA
MOTOSEGA
Italiano
(Istruzioni originali)
AVVERTENZA
Leggere e seguire attentamente le istruzioni per lavorare in
condizioni di massima sicurezza.
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare
lesioni gravi.
2
Introduzione
Questa motosega è stata progettata per il taglio del legno o di prodotti in legno.
Non tagliare metalli solidi, lamine in metallo, plastica o altri materiali che non siano in legno.
L'uso di questa motosega può essere limitato da norme nazionali o locali.
È importante comprendere correttamente tutte le precauzioni prima di usare la motosega.
L’uso improprio della motosega può causare gravi infortuni fisici.
Non consentite ai bambini di toccare la motosega.
Questo manuale illustra le norme per un utilizzo sicuro e corretto, e per l’assistenza e la manutenzione della motosega shindaiwa.
Attenersi a queste istruzioni per mantenere buone condizioni di lavoro e garantire una lunga durata.
Conservare questo manuale per consultazioni future.
In caso di perdita di questo manuale per l’operatore o nel caso in cui diventi illeggibile, richiederne uno nuovo al rivenditore
shindaiwa.
Se questa macchina viene prestata o affittata, fornire sempre il manuale per l'operatore con le spiegazioni e le istruzioni per l'uso.
In caso di trasferimento di un prodotto, allegare sempre il manuale per l'operatore.
Le specifiche, le descrizioni e il materiale illustrativo di questo manuale sono aggiornati alla data di pubblicazione, ma possono
subire modifiche senza preavviso.
Le illustrazioni possono includere accessori opzionali e potrebbero non includere tutti gli accessori standard.
L'unità viene distribuita con la barra guida e la catena separate.
Montare la barra guida e la catena.
Per ulteriori spiegazioni e chiarimenti, non esitate a contattare il rivenditore shindaiwa.
Produttore
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKYO 198-8760, GIAPPONE
Rappresentante autorizzato in Europa
CERTIFICATION EXPERTS B.V.
P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Paesi Bassi
3
Contenuto
Decalcomanie e simboli...................................................................................................... 4
Norme di sicurezza ............................................................................................................. 5
1. Precauzioni generali .................................................................................................. 5
2. Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi...................................................... 7
3. Altre precauzioni di sicurezza.................................................................................... 8
Descrizione ....................................................................................................................... 10
Montaggio ......................................................................................................................... 11
Montaggio della barra guida e della catena................................................................. 11
Funzionamento ................................................................................................................. 13
Carburante e lubrificante ............................................................................................. 13
Lubrificante per catene ................................................................................................ 13
Tappi............................................................................................................................13
Avviamento del motore a freddo.................................................................................. 14
Avviamento del motore a caldo ................................................................................... 15
Motore acceso ............................................................................................................. 15
Arresto del motore ....................................................................................................... 16
Controllo della tensione della catena........................................................................... 16
Test di lubrificazione della catena................................................................................ 16
Test da effettuare prima del taglio ............................................................................... 16
Uso corretto del freno catena ........................................................................................... 17
Freno catena ............................................................................................................... 17
Controllo della funzione del freno ................................................................................ 18
Rilasciare il freno catena ............................................................................................. 18
Freno catena automatico............................................................................................. 18
Istruzioni per il taglio .........................................................................................................19
Informazioni generali ................................................................................................... 19
Abbattimento di un albero............................................................................................ 20
Sramatura .................................................................................................................... 21
Taglio del tronco in pezzi più piccoli ............................................................................ 21
Tensione e compressione del legno ............................................................................ 22
Guida alla manutenzione e all'assistenza......................................................................... 23
Problemi tecnici ................................................................................................................24
Manutenzione della catena............................................................................................... 25
Manutenzione ................................................................................................................... 27
Filtro dell'aria ............................................................................................................... 27
Controllare l'impianto di alimentazione ........................................................................ 27
Filtro del carburante..................................................................................................... 27
Filtro dell'olio................................................................................................................27
Candela ....................................................................................................................... 28
Barra guida .................................................................................................................. 28
Ingranaggio / tamburo frizione..................................................................................... 28
Carburatore ................................................................................................................. 28
Oliatore automatico...................................................................................................... 28
Alette del cilindro (Impianto di raffreddamento)........................................................... 29
Marmitta.......................................................................................................................29
Sostituzione della barra guida e della catena .............................................................. 29
Rimessaggio .....................................................................................................................30
Rimessaggio a lungo termine (più di 30 giorni) ........................................................... 30
Procedura di smaltimento ................................................................................................. 31
Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 32
Dichiarazione di conformità .............................................................................................. 33
4
Decalcomanie e simboli
PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE
Questo simbolo accompagnato
dalla parola "PERICOLO" richiama
l'attenzione su un'azione o una
condizione che potrebbe causare
infortuni gravi o la morte di utenti o
di persone presenti.
Questo simbolo accompagnato
dalla parola "AVVERTENZA"
richiama l'attenzione su un'azione
o una condizione che potrebbe
causare lesioni gravi o la morte di
utenti o di persone presenti.
"ATTENZIONE" indica una
situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata,
potrebbe causare lesioni minori o
moderate.
Il cerchietto barrato
indica che quanto è
illustrato è proibito.
NOTA IMPORTANTE
Il messaggio qui riportato fornisce
consigli per l'uso, la cura e la
manutenzione del prodotto.
Il testo incorniciato, caratterizzato
dalla parola "IMPORTANTE",
contiene informazioni importanti
riguardo l'uso, il controllo, la
manutenzione e il rimessaggio del
prodotto descritto in questo manuale.
Forma del simbolo Descrizione / applicazione del simbolo Forma del simbolo Descrizione / applicazione del simbolo
Leggere attentamente il manuale per
l'operatore
Rifornimento olio catena
Indossare protezioni per occhi, orecchie
e testa
Regolazione oliatore catena
Avvertenza!
Possibile contraccolpo!
Bulbo di spurgo (adescamento)
Arresto di emergenza Regolazione del carburatore
- In folle
Funzionamento freno catena Livello di potenza acustica garantito
Miscela di olio e benzina
Posizionare questa decalcomania di sicurezza sulla
motosega.
L'illustrazione completa del prodotto riportata nella sezione
"Descrizione" indica i punti in cui apporle.
Assicurarsi che le decalcomanie siano leggibili, leggere
attentamente e seguire le istruzioni riportate.
Se una decalcomania risulta illeggibile, ordinarne una nuova
al proprio rivenditore shindaiwa.
5
Norme di sicurezza
1. Precauzioni generali
Manuale per l'operatore
Leggere attentamente il manuale per l'operatore della motosega.
Acquisire una buona padronanza dei comandi della motosega per poterla utilizzare
correttamente.
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare lesioni personali.
In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore shindaiwa.
Condizioni fisiche
Non azionare la motosega in condizioni di stanchezza o sotto l'effetto di alcol o droghe.
Lavorare con la motosega solo quando si è in perfette condizioni fisiche e mentali, per
garantire un uso nella massima sicurezza.
Errori di valutazione o di esecuzione potrebbero causare gravi lesioni o la morte.
Quando ci si trova in condizioni fisiche debilitate e un duro lavoro potrebbe peggiorarle
ancora, prima di utilizzare la motosega consultare il medico.
Non utilizzare la motosega se malati, stanchi o sotto l'effetto di sostanze o farmaci che
potrebbero compromettere la vista, la destrezza e la capacità di discernimento.
Equipaggiamento personale
Indossare sempre occhiali approvati per proteggere gli occhi.
Trucioli, polvere, pezzi di rami e altri detriti lanciati dalla catena possono colpire il viso
dell’operatore.
Gli occhiali potrebbero inoltre offrire una protezione limitata nel caso in cui la catena
dovesse colpire l'operatore negli occhi.
Anche se le condizioni di lavoro richiedono l’uso di una visiera traspirante, indossare
sempre occhiali protettivi.
Per evitare la perdita dell'udito, shindaiwa raccomanda di indossare sempre protezioni
per le orecchie.
In caso di mancata osservanza di tale raccomandazione si possono verificare danni
all’udito.
Ridurre il rischio di danni all’udito indossando protezioni per le orecchie o cuffie approvate
da un ente autorizzato.
Tutte le persone che trascorrono parte della loro vita lavorando con le motoseghe
devono sottoporsi periodicamente a controlli medici per evitare di compromettere le loro
capacità uditive.
Durante il lavoro con la motosega, indossare sempre un caschetto.
Si raccomanda vivamente di utilizzare un caschetto di sicurezza durante l'abbattimento di
alberi o durante interventi sotto gli alberi o in qualsiasi circostanza in cui ci sia la possibilità
di caduta di oggetti.
Indossare guanti robusti e anti-sdrucciolo per una migliore presa e per una maggiore
protezione dal freddo e dalle vibrazioni.
Indossare stivali con puntali di sicurezza o stivali con suola anti-sdrucciolo.
Non indossare indumenti larghi, giacche aperte, maniche e polsini larghi, sciarpe,
cinture, cravatte, catename e gioielleria, ecc. che potrebbe impigliarsi nella catena della
sega o nei cespugli.
Gli indumenti devono essere di materiale robusto e protettivo,
abbastanza aderenti da non impigliarsi e nel contempo sufficientemente comodi per
consentire la massima libertà di movimento.
Utilizzare pantaloni abbastanza aderenti, senza risvolti o con risvolti corti inseriti negli
stivali.
Sono disponibili indumenti, stivali e pantaloni protettivi in materiale balistico.
Rientra nelle responsabilità dell’operatore indossare una protezione aggiuntiva se le
condizioni lo richiedono.
Non usare mai la motosega da soli.
Assicurarsi che ci sia qualcuno nelle vicinanze da chiamare per un eventuale aiuto.
ATTENZIONE
L'uso di cotone per le orecchie non è consigliabile.
6
Carburante
1. Tappo del serbatoio olio
2. Tappo del serbatoio carburante
A: Direzione di serraggio
Utilizzare un tipo di contenitore di carburante appropriato.
Tenere a portata di mano un estintore o un badile da utilizzare in caso di incendio.
Nonostante tutte le precauzioni, l'uso di una motosega o semplicemente il lavoro nei boschi
può risultare rischioso.
Non fumare o avvicinare fiamme o scintille al rifornimento di carburante.
Il serbatoio carburante potrebbe essere sotto pressione.
Allentare sempre il tappo del serbatoio carburante e attendere la compensazione della
pressione prima di rimuoverlo.
Riempire il serbatoio del carburante all'aperto su terreno sgombro e serrare saldamente
il tappo.
Non versare carburante in locali chiusi.
Asciugare eventuale carburante versato sulla motosega.
Non rifornire la motosega di carburante mentre il motore è caldo o in funzione.
Non conservare la motosega con carburante nel serbatoio, in quanto una perdita potrebbe
causare un incendio.
Rabboccare sempre prima l'olio della catena, quindi rabboccare la miscela carburante.
Avviamento del motore
Tenere la motosega ad almeno 3 m di distanza dal punto di rifornimento prima di avviare
il motore.
Non fare avvicinare altre persone alla motosega durante l'uso.
Non fare avvicinare nessuno all'area di lavoro.
Non consentire a nessuno di mantenere ferma la legna che si sta tagliando.
Iniziare a tagliare solo dopo aver sgombrato completamente l'area di lavoro, trovato una
posizione stabile e individuato una via di fuga dall'albero da abbattere.
Prima di avviare il motore, assicurarsi che la corsa della catena sia completamente libera
da qualsiasi contatto.
Le impugnature devono essere sempre asciutte, pulite e prive di olio o miscela.
Azionare la motosega solo in aree ben ventilate.
I gas di scarico, l'olio esausto (che deriva dalla lubrificazione della catena) e la polvere
prodotta dalla catena possono nuocere gravemente alla salute.
Trasporto
1. Carter protettivo della barra guida
Durante il trasposto della motosega utilizzare il carter protettivo della barra guida
adeguato.
Trasportare la motosega con il motore spento, la barra guida e la catena all’indietro e la
marmitta lontano dal proprio corpo.
Trasporto e immagazzinaggio
Tenere sempre il motore spento e accertarsi che il dispositivo di taglio sia coperto
correttamente. Durante il trasporto della macchina, attivare il freno della catena e fissare
la macchina correttamente per evitare che si capovolga, si verifichino perdite di
carburante e si danneggi l'unità.
PERICOLO
Il carburante è estremamente infiammabile.
Attenzione che non fuoriesca vicino a fonti che potrebbero infiammarlo causando
gravi lesioni o danni.
Maneggiare il carburante con estrema cautela.
Dopo il rifornimento, serrare bene il tappo del serbatoio e controllare che non vi
siano fuoriuscite di carburante.
In caso di perdite di carburante, ripararle ed eliminarle prima di mettere in funzione
la motosega, per evitare rischi di incendio.
7
2. Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi
1. Contraccolpo alto
Il contatto della punta in alcuni casi può causare una repentina reazione che porta la
barra verso l’alto e poi indietro verso l’operatore, il cosiddetto contraccolpo con
rotazione.
Se la catena si inceppa sulla parte superiore della barra, questa potrebbe, a sua volta,
saltare all’indietro verso l’operatore, noto come contraccolpo lineare.
Una delle suddette reazioni potrebbe portare l'operatore a perdere il controllo della
motosega e a venire a contatto con la catena in movimento, causando gravi infortuni
fisici.
In qualità di utente di una motosega, prendere tutte le precauzioni affinché il lavoro di taglio
sia privo di rischi di incidenti e infortuni.
Con una conoscenza di base dei principi del contraccolpo, è possibile ridurre o eliminare
l’effetto “sorpresa”.
Sono infatti gli eventi non previsti che normalmente causano gli incidenti.
È importante capire che il contraccolpo con rotazione si può prevenire evitando che la punta
della barra senza copertura tocchi un oggetto o il terreno.
Non azionare la motosega con una sola mano!
L’uso della motosega con una sola mano potrebbe ferire gravemente l’operatore o gli
astanti.
Per un controllo adeguato, lavorare sempre con tutte e due le mani, una delle quali
comanda la leva del gas.
Lavorando con una sola mano, la motosega può “scivolare” o sfuggire creando il rischio di
gravi lesioni.
Prestare attenzione ai fenomeni di "slittamento" e di "rimbalzo", in particolare ai rischi
ancora più grandi causati dei contraccolpi.
Prestare attenzione a non perdere l'equilibrio a causa del "dislivello" che si crea al termine
di un taglio.
Quando la motosega è in funzione, tenerla saldamente con ambedue le mani, con la
mano destra sull’impugnatura posteriore e la sinistra su quella anteriore.
I pollici e le altre dita devono avere una buona presa e afferrare bene le impugnature della
motosega.
La corretta presa della motosega riduce il rischio di contraccolpi e consente di mantenere
un controllo costante.
Tenere sempre entrambe le mani sulla motosega.
Non sporgersi né eseguire tagli al di sopra dell’altezza del proprio torace.
Assicurarsi che l'area in cui si sta eseguendo il taglio sia priva di ostacoli e che la punta
della barra non vada a toccare ceppi, rami o altri oggetti che potrebbero essere colpiti
durante il funzionamento della sega.
Il taglio a regimi elevati può ridurre la probabilità di contraccolpi.
Il taglio non a pieno acceleratore o a regimi bassi però può essere preferibile per controllare
la motosega durante i lavori in spazi ristretti, riducendo così il rischio di contraccolpi.
Seguire le istruzioni per la manutenzione e l’affilatura specificate dal produttore della
catena.
Utilizzare esclusivamente barre e catene di ricambio specificate dal produttore, o
accessori equivalenti accettabili.
PERICOLO
Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi con la motosega: il contraccolpo
può verificarsi quando la punta della barra tocca un oggetto o quando il legno
imprigiona la lama nel taglio.
8
3. Altre precauzioni di sicurezza
Vibrazioni e freddo
Si ritiene che una condizione definita fenomeno di Raynaud, che colpisce le dita di alcune
persone, sia causata dall'esposizione alle vibrazioni e al freddo.
Di conseguenza, la motosega shindaiwa è dotata di un dispositivo anti-vibrazione progettato
per ridurre l’intensità delle vibrazioni trasmesse attraverso le impugnature.
L'esposizione al freddo e alle vibrazioni può causare formicolio e bruciore seguiti da pallore e
intorpidimento delle dita. (Sindrome del dito bianco)
Si consiglia vivamente di osservare le seguenti precauzioni in quanto non si conosce
l'esposizione minima che causa i disturbi.
Tenere il corpo caldo, soprattutto testa, collo, piedi, caviglie, mani e polsi.
Mantenere una buona circolazione del sangue facendo vigorosi esercizi con le braccia
durante frequenti pause di lavoro ed evitare di fumare.
Limitare il numero di ore di lavoro con la motosega.
Cercare di impegnare parte del lavoro quotidiano con operazioni diverse da quelle che
prevedono l'uso della motosega.
Se si accusano disagi e disturbi e se si riscontrano arrossamenti e gonfiore delle dita
seguiti da pallore e perdita di sensibilità, rivolgersi al proprio medico prima di esporsi di
nuovo al freddo e alle vibrazioni.
Lesioni da sforzi ripetitivi
Si ritiene che l'uso eccessivo dei muscoli e dei tendini di dita, mani, braccia e spalle possa
causare dolore, gonfiore, intorpidimento, debolezza e fortissimi dolori nelle zone menzionate.
Per ridurre il rischio di lesioni da sforzi ripetitivi:
Evitare di usare il polso piegato, allungato o girato.
Cercare, al contrario, di mantenere dritto il polso.
Inoltre, afferrare la motosega con l'intera mano e non solo con il pollice e l'indice.
Fare pause a intervalli regolari per ridurre al minimo movimenti ripetuti e far riposare le
mani.
Ridurre la velocità e la forza con cui il movimento ripetitivo viene eseguito.
Fare esercizi per rafforzare i muscoli della mano e del braccio.
Consultare un medico se si accusano formicolio, intorpidimento o dolori nelle dita, nelle
mani, nei polsi o nelle braccia.
Direttiva Europea sulle Vibrazioni
La Direttiva Europea sulle Vibrazioni (2002/44/CE) è stata emanata per proteggere la salute
e la sicurezza delle persone dai rischi derivanti dalle vibrazioni meccaniche delle macchine
imponendo ai datori di lavoro di limitare il livello di esposizione alle vibrazioni di 8 ore
giornaliere standard, A(8).
Ogni individuo o organizzazione che assume una persona per utilizzare una macchina deve
prendere in considerazione il valore A(8).
I valori delle vibrazioni meccaniche (valore equivalente di vibrazione) di questa macchina, che
possono essere utilizzati come guida per semplificare il calcolo del valore A(8), sono i
seguenti:
Tipo MODELLO
Impugnatura anteriore / sinistra (m/s
2
)1,8
Impugnatura posteriore / destra (m/s
2
)1,9
9
Condizioni della motosega
Non utilizzare una motosega danneggiata, regolata impropriamente o non montata in
modo completo e sicuro.
Non azionare la motosega con una marmitta allentata o difettosa.
Assicurarsi che la catena si arresti quando viene rilasciata la leva del gas.
Se la motosega è sottoposta a carichi elevati come ad esempio una caduta o un impatto,
eseguire sempre un'ispezione e un controllo del funzionamento per verificare che tutto
sia in ordine prima di proseguire il lavoro.
Taglio
La motosega deve essere utilizzata per il taglio di alberi solo da personale esperto in
questo genere di lavori.
Tenersi a debita distanza con il corpo, quando la motosega è in funzione.
Prestare particolare attenzione durante il taglio di cespugli e arbusti di piccole
dimensioni, dal momento che i rami flessuosi possono bloccare la catena e far
rimbalzare la motosega contro l'operatore o fargli perdere l'equilibrio.
Posizionarsi a monte rispetto a tronchi e a rami che potrebbero rotolare una volta tagliati.
Durante il taglio di un ramo sotto tensione, fare attenzione ai rimbalzi all'indietro, in modo
tale da non essere colpiti dal ramo o dalla motosega nel momento in cui la tensione nelle
fibre di legno si riduce.
Le operazioni di taglio eseguite su una scala sono estremamente pericolose poiché la
scala potrebbe scivolare e il controllo sulla motosega è limitato.
I lavori in alto devono essere eseguiti solo da professionisti.
Poggiare entrambi i piedi a terra.
Non lavorare in sospensione.
Spegnere il motore prima di appoggiare a terra la motosega.
Pratica con il legno
Per utilizzare una motosega in modo sicuro è necessario che le condizioni di lavoro
siano adeguate, che l'operatore abbia buon senso e conosca i metodi che dovrebbero
essere applicati in ogni situazione di taglio.
Nessuno deve utilizzare la motosega senza aver prima letto attentamente questo manuale
e aver compreso appieno le istruzioni.
Utilizzare la motosega solo per tagliare legno o prodotti in legno.
Non tagliare mai metalli solidi, lamine in metallo, plastica o altri materiali che non siano
in legno.
Manutenzione
Tutte le operazioni di manutenzione della motosega, eccetto quelle elencate nelle
istruzioni di manutenzione del manuale per l'operatore, devono essere eseguite
esclusivamente da personale competente.
Ad esempio, l'uso di un utensile inadeguato per mantenere il volano durante lo
smontaggio della frizione potrebbe danneggiare il volano stesso e causarne lo scoppio.
AVVERTENZA
Non modificare in alcun modo la motosega.
Utilizzare solo parti e accessori forniti o espressamente approvati da shindaiwa per
l'uso con modelli specifici di motoseghe shindaiwa.
Sebbene sia possibile utilizzare alcuni accessori non autorizzati con il motore
shindaiwa, il loro uso potrebbe risultare estremamente pericoloso.
ATTENZIONE
Non toccare il carter cilindro e la marmitta dopo aver utilizzato la motosega.
10
Descrizione
1. Marmitta - Controlla la rumorosità dello scarico e
impedisce la fuoriuscita di particelle di carbone calde e
incandescenti.
2. Protezione paramani anteriore - Situata tra
l’impugnatura anteriore e la catena della motosega,
protegge la mano e consente di controllare la motosega
nel caso in cui la mano dovesse scivolare
dall'impugnatura.
Questa protezione viene utilizzata per attivare il freno
che arresta la rotazione della catena.
3. Impugnatura posteriore (per la mano destra) -
Impugnatura di supporto ubicata verso il retro
dell'alloggiamento del motore.
4. Protezione paramani posteriore - Prolunga sulla parte
inferiore dell'impugnatura posteriore per proteggere la
mano nel caso in cui la catena dovesse rompersi o uscire
dalla guida.
5. Carter frizione - Carter protettivo per la barra guida, la
catena, la frizione e l'ingranaggio durante l'uso della
motosega.
6. Tendicatena - Dispositivo di regolazione della tensione
della catena.
7. Nottolino salva-catena - Sporgenza ideata per
minimizzare il rischio che la mano destra venga colpita
dalla catena in caso di rottura o di fuoriuscita dalla barra
guida durante il taglio.
8. Rampone - Dispositivo, montato davanti al punto di
montaggio della barra guida, che agisce da perno se a
contatto con un albero o un tronco.
9. Barra guida - Il componente che supporta e guida la
catena della motosega.
10. Catena - Catena da utilizzare come attrezzo di taglio.
11. Tappo del serbatoio olio - Consente di chiudere il
serbatoio dell'olio.
12. Impugnatura di avviamento - Impugnatura della
funicella di avvio del motore.
13. Tappo del serbatoio carburante - Consente di chiudere
il serbatoio del carburante.
14. Interruttore di arresto temporaneo - Pulsante per
interrompere temporaneamente la tensione di
alimentazione, arrestando il motore. NON si tratta di un
interruttore di accensione/spegnimento.
15. Leva dell'acceleratore - Dispositivo attivato
dall'operatore con il dito, per controllare la velocità del
motore.
16. Dispositivo di bloccaggio della leva dell'acceleratore
- Leva di sicurezza da premere per impedire l'attivazione
accidentale della leva dell'acceleratore.
17. Bulbo di spurgo (pompa di adescamento) - All'avvio
del motore, premere la pompa di adescamento 3 o 4
volte.
18. Pomello di regolazione valvola dell'aria - Consente di
arricchire la miscela carburante / aria nel carburatore per
facilitare l'avviamento a freddo.
19. Fermo del coperchio del filtro aria - Utilizzato per
montare il coperchio del filtro dell'aria.
20. Coperchio del filtro aria - Copre il filtro dell'aria.
21. Impugnatura anteriore (per la mano sinistra) -
Impugnatura di supporto, ubicata sul lato anteriore
dell'alloggiamento del motore.
22. Carter cilindro - Griglia di raffreddamento.
Il componente ricopre cilindro, candela e marmitta.
23. Decalcomania di sicurezza - Codice ricambio X505-
010150
24. Tipo e numero di serie
25. Manuale per l'operatore - Incluso con la motosega.
Leggerlo attentamente e conservarlo per consultazioni
future per apprendere le tecniche di lavoro sicure e
corrette.
26. Utensili - Chiave a T da 13 x 19 mm (cacciavite e chiave
a bussola per candele combinati).
27. Carter protettivo barra guida - Dispositivo per coprire
la barra guida e la catena durante il trasporto e quando
la motosega non viene utilizzata.
11
Montaggio
Montaggio della barra guida e della catena.
1. Rilasciare il freno catena
2. Due dadi
3. Carter frizione
Montare la barra guida e la catena come indicato di seguito.
Allentare i due dadi e rimuovere il carter frizione.
Montare la barra e farla scorrere verso la frizione per facilitare il montaggio della catena.
4. Barra di guida
5. Frizione
6. Foro della barra
7. Tenditore
8. Connettore freno
9. Direzione per tendere la catena
10. Protezione paramani anteriore (leva freno)
Montare la catena come mostrato.
(Assicurarsi che le frese siano rivolte nella direzione corretta.)
Rilasciare il freno catena e montare il carter frizione sui prigionieri della barra guida.
Serrare a mano i due dadi.
Assicurarsi che il tendicatena sia inserito nel foro della barra.
Allineare il connettore freno del carter frizione alla scanalatura sul lato della protezione
paramani anteriore.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, spegnere sempre il motore prima di eseguire le operazioni
descritte di seguito.
ATTENZIONE
1. Eseguire tutte le regolazioni a freddo.
2. Indossare sempre guanti quando si opera sulla catena.
3. Non utilizzare la motosega con la catena allentata.
NOTA
Spostare la leva del freno catena (protezione paramani anteriore, connettore freno)
completamente indietro per smontare o montare il carter frizione sulla motosega.
12
Mantenere la punta della barra verso l'alto e ruotare il tenditore in senso orario fino a
quando la catena non aderisce perfettamente alla parte inferiore della barra.
A: Tensione corretta
B: Tensione non corretta
Serrare entrambi i dadi con la punta della barra rivolta verso l'alto.
Tirare a mano la catena attorno alla barra.
Allentare la tensione se in caso di tensionamento eccessivo.
13
Funzionamento
Carburante e lubrificante
Il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio per motori a 2 tempi
raffreddati ad aria.
Si consiglia benzina senza piombo ad 89 ottani.
Non utilizzare carburante contenente alcol metilico o una percentuale di alcol etilico
superiore al 10%.
Percentuale della miscela consigliata 50: 1 (2%) per olio certificato ISO-L-EGD (ISO/CD
13738), grado JASO FC, FD e shindaiwa.
- Non utilizzare mai olio per motori raffreddati ad acqua a 2 tempi o per i motori delle
motociclette.
- Non miscelare direttamente nel serbatoio carburante del motore.
- Evitare di versare benzina o olio.
Ripulire sempre il carburante versato.
- Prestare attenzione durante la manipolazione della benzina, in quanto altamente
infiammabile.
- Conservare sempre il carburante in un contenitore approvato.
Lubrificante per catene
Una lubrificazione adeguata della catena durante il funzionamento minimizza l'attrito tra
la barra guida, l'ingranaggio e i componenti della frizione, come cuscinetto ad aghi e
gruppo frizione.
Per una lubrificazione ottimale, utilizzare solo olio per catene originale shindaiwa o altri
lubrificanti per barre e catene raccomandati da shindaiwa.
Questi lubrificanti contengono agenti adesivanti, antiusura e antiossidanti.
Consultare un rivenditore shindaiwa per determinare il tipo di lubrificante per catene
adatto.
Al fine di evitare malfunzionamenti del sistema di lubrificazione, frizione, catena e barra
di guida, evitare di utilizzare olio esausto o riciclato come lubrificante.
Eventuali problemi causati dall'uso di lubrificanti non corretti causerà l'invalidamento della
garanzia.
In particolare, l'olio per catene a base vegetale si tramuta rapidamente in resina,
aderendo alle superfici di pompa dell'olio, catena, barra di guida, frizione, cuscinetto ad
aghi e gruppo frizione.
Tale fenomeno causa malfunzionamenti e abbrevia il ciclo di vita del prodotto.
Pertanto, qualora a causa di regolamenti locali / comunali o per qualunque altro motivo,
fosse necessario utilizzare olio per catene a base vegetale, si raccomanda di sciacquare il
circuito dell'olio con lubrificante per catene a base minerale o chimica dopo l'utilizzo.
In caso di emergenza, per brevi periodi di tempo, è possibile utilizzare lubrificante per
motore pulito di tipo SAE 10W-30.
Tappi
Nelle figure riportate di seguito sono illustrati i serbatoi carburante e olio.
Tappo del serbatoio carburante
(Rosso)
Tappo del serbatoio del lubrificante per catene
(Nero)
ATTENZIONE
Per aprire serbatoio carburante, svitare molto lentamente il tappo ed attendere la
compensazione della pressione del serbatoio prima di rimuoverlo completamente.
14
Avviamento del motore a freddo
A: Impugnatura di avviamento
1. Freno catena in posizione attivata
2. Pomello di regolazione della valvola dell'aria (Chiuso)
3. Bulbo di spurgo (pompa di adescamento)
4. Pomello di regolazione della valvola dell'aria (Aperto)
Riempire il serbatoio carburante con la miscela.
Non è consentito riempire il serbatoio carburante oltre il livello massimo.
Riempire il serbatoio olio della catena con lubrificante.
Spingere in avanti la protezione paramani.
(Freno catena in posizione attivata)
Tirare completamente il pomello starter.
Premere la pompa di adescamento fino a quando il carburante non è visibile.
Mantenere saldamente la motosega.
Prima di avviare la motosega accertarsi che la barra di guida e la catena di taglio non
siano a contatto con eventuali oggetti.
Tirare l'impugnatura di avviamento diverse volte finché non si sente il primo rumore di
accensione.
Premere completamente il pomello starter.
Tirare nuovamente l'impugnatura di avviamento.
AVVERTENZA
Dopo aver tirato il pomello starter e averlo fatto tornare alla posizione originale,
la valvola rimane leggermente aperta (condizione di chiusura).
Se il motore viene avviato in questa condizione, la catena inizia a girare.
Non avviare il motore senza il freno catena attivato.
ATTENZIONE
1. Dopo aver avviato il motore, premere e rilasciare immediatamente la leva
dell'acceleratore per disinserire il fermo acceleratore e riportare il motore in folle,
e tirare la protezione paramani anteriore subito verso l'operatore. (Freno catena
in posizione di rilascio)
2. Non aumentare il regime del motore con il freno catena inserito.
3. Utilizzare il freno catena solo all'avvio del motore o in situazioni di emergenza.
4. Non utilizzare mai il fermo acceleratore durante il taglio.
Utilizzarlo solo all'avvio del motore.
NOTA
Non tirare mai completamente la fune del motorino di avviamento.
Non lasciare repentinamente l'impugnatura di avviamento per evitare urti sul carter della
motosega.
15
Avviamento del motore a caldo
1. Freno catena in posizione attivata
Accertarsi che vi sia carburante e olio per la catena nei rispettivi serbatoi.
Spingere in avanti la protezione paramani.
(Freno catena in posizione attivata)
Mantenere saldamente la motosega.
Tirare l'impugnatura di avviamento.
Se necessario, è possibile utilizzare la valvola dell'aria, ma dopo i primi segni di
accensione del motore, tirare leggermente la leva del gas per sbloccarla e per rilasciare
l'aria.
Dopo aver tirato il pomello di regolazione della valvola dell'aria e averlo fatto tornare alla
posizione originale, la valvola rimane leggermente aperta (condizione di chiusura).
Motore acceso
1. Freno catena in posizione di rilascio
2. Dispositivo di bloccaggio della leva del gas
3. Leva del gas
Dopo aver avviato il motore, lasciarlo girare al minimo per alcuni minuti.
Tirare a sé immediatamente la protezione dell'impugnatura anteriore.
(Freno catena in posizione di rilascio)
Premere gradualmente la leva del gas per aumentare il regime del motore.
La catena inizia a muoversi quando il motore raggiunge circa 3800 giri/min.
Assicurare un'accelerazione e una lubrificazione adeguata della catena e della barra
guida.
Non far girare il motore a regimi elevati se non strettamente necessario.
Assicurarsi che la catena si arresti quando viene rilasciata la leva del gas.
16
Arresto del motore
1. Leva dell'acceleratore
2. Interruttore di arresto temporaneo
Rilasciare la leva dell’acceleratore e far girare il motore al minimo.
Premere l'interruttore di arresto temporaneo fino a quando il motore non si arresta.
Controllo della tensione della catena
Controllare la tensione della catena frequentemente durante il lavoro e, se necessario,
regolarla.
Tendere la catena il più possibile ma in modo tale da poterla ancora tirare facilmente a
mano lungo la barra.
Test di lubrificazione della catena
Posizionare la catena su una superficie asciutta e aprire l'acceleratore a mezza veloci
per 30 secondi.
Sulla superficie asciutta si dovrebbe vedere una scia sottile di olio "fuoriuscito".
Test da effettuare prima del taglio
Acquistare padronanza con la motosega prima di iniziare il taglio vero e proprio.
A tal fine, è importante acquisire un po' di pratica tagliando tronchi piccoli o effettuando la
sramatura ripetutamente.
Non far avvicinare nessuno all'area di lavoro.
Per interventi con più operatori: mantenere la distanza di sicurezza tra un operatore e l'altro
quando si lavora contemporaneamente.
NOTA
Se il motore non si arresta, tirare completamente il pomello di regolazione della valvola
dell'aria.
Quindi, riportare l'unità al rivenditore autorizzato shindaiwa per controllare e riparare
l'interruttore di arresto temporaneo prima di riavviare nuovamente il motore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che il motore sia spento prima di controllare la tensione della catena.
NOTA
Allentare sempre i dadi del carter frizione prima di ruotare il tendicatena, altrimenti il carter
e il tendicatena potrebbero danneggiarsi.
17
Uso corretto del freno catena
Freno catena
La funzione del freno catena consiste nell'arrestare la rotazione della catena dopo un
contraccolpo.
Il contraccolpo non viene impedito ma ridotto.
Non fare affidamento quindi sul freno catena come protezione dai contraccolpi.
Anche con un freno catena, la sicurezza dipende dall'uso dei corretti metodi di taglio e dal
buon senso dell'operatore che deve quindi operare come se il freno catena non ci fosse.
Anche con un utilizzo normale e una manutenzione adeguata, il tempo di reazione del freno
può aumentare.
Di seguito sono riportate le condizioni che possono interferire con la funzione del freno:
La motosega è troppo vicina all'operatore.
Il tempo di reazione del contraccolpo può essere troppo veloce anche per un freno
mantenuto perfettamente, perché entri in azione in tempo.
La mano dell'operatore potrebbe non trovarsi nella posizione di contatto con la protezione
dell'impugnatura.
In questo caso il freno non scatta.
Una manutenzione inadeguata aumenta il tempo di arresto del freno, rendendolo meno
efficace.
Lo sporco, il grasso, l'olio, la sporcizia che finiscono nelle parti in movimento del
meccanismo possono aumentare il tempo di arresto.
L'usura e la sollecitazione continua della molla che attiva il freno e il logorio del tamburo
frizione, del freno e dei punti di articolazione, può aumentare il tempo di frenata.
Se la protezione dell'impugnatura e la leva sono danneggiate possono compromettere
l'azione del freno.
PERICOLO
Il contraccolpo della barra guida, causato dall'urto della punta della barra con il legno
o con un altro oggetto simile, è estremamente pericoloso.
Il freno catena riduce la possibilità di lesioni causate da contraccolpo.
Controllare sempre che il freno catena funzioni correttamente prima di utilizzare la
motosega.
NOTA
Per esercitarsi, durante il taglio di un albero piccolo, spingere la protezione anteriore
in avanti per inserire il freno.
Assicurarsi sempre che il freno funzioni correttamente prima di eseguire qualsiasi
operazione.
Se il freno catena è ostruito da trucioli di legno, il funzionamento del freno è
compromesso.
Tenere quindi sempre pulito il dispositivo.
Non aumentare il regime del motore con il freno catena inserito.
Utilizzare il freno catena in caso di emergenza.
Non utilizzarlo se non strettamente necessario.
Quando si utilizza il fermo acceleratore per l'avviamento, mantenere il freno catena
inserito e rilasciarlo immediatamente dopo aver avviato il motore.
Non effettuare prove del freno in un'area dove siano presenti vapori di benzina.
18
Controllo della funzione del freno
1. Posizionare la motosega a terra.
2. Mantenere l'impugnatura con entrambe le mani e portare il motore a regimi elevati
utilizzando la leva del gas.
3. Azionare il freno catena ruotando il polso sinistro contro la protezione dell'impugnatura
anteriore e afferrando contemporaneamente l'impugnatura anteriore.
4. La catena si arresta immediatamente.
5. Rilasciare la leva del gas.
Se la catena non si arresta immediatamente, far riparare la motosega dal proprio rivenditore
shindaiwa.
Rilasciare il freno catena
Il freno catena viene rilasciato tirando completamente a sé la protezione
dell'impugnatura anteriore.
Freno catena automatico
1). Posizionare l'estremità della barra guida a una distanza di circa 50 cm.
2). Afferrare l'impugnatura posteriore con la mano destra ma senza stringere.
Il freno catena automatico è concepito in modo tale che il contraccolpo prodotto sull'estremità
della barra guida attivi automaticamente l'azione frenante.
Per assicurarsi che il freno catena automatico funzioni correttamente, precedere come segue:
1. Spegnere il motore della motosega.
2. Afferrare le impugnature anteriore e posteriore con le mani, senza stringerle, in modo da
tenere la barra guida a una distanza di circa 50 cm, come illustrato in figura.
3. Allentare la presa della mano sinistra dall'impugnatura anteriore, lasciando che
l'estremità della barra guida tocchi il legno o qualsiasi altro oggetto posto sotto la
motosega in modo che questa riceva un colpo
(* a questo punto, l'impugnatura posteriore deve essere afferrata con la mano destra ma
senza stringere.)
4. Il colpo viene trasferito alla leva del freno che aziona il freno catena.
IMPORTANTE
Durante il controllo del funzionamento del freno catena automatico, appoggiare la catena su
un materiale dalla superficie morbida come il legno, in modo da non danneggiarla.
19
Istruzioni per il taglio
Informazioni generali
Il lavoro con la motosega deve essere sempre eseguito da una persona sola.
Talvolta è difficile stare attenti alla propria sicurezza, quindi non è opportuno assumersi la
responsabilità anche di un eventuale aiutante.
Dopo aver appreso le tecniche di base per l'utilizzo di una motosega, il miglior aiuto sarà il
buon senso.
Per lavorare correttamente, posizionarsi a sinistra della motosega con la mano sinistra
sull'impugnatura anteriore e la mano destra su quella posteriore, in modo da poter azionare la
leva del gas con l'indice della mano destra.
Prima di tentare di abbattere un albero, tagliare i tronchi o i rami più piccoli.
Acquisire dimestichezza con i comandi e le reazioni della motosega.
Avviare il motore ed accertarsi che funzioni correttamente.
Premere la leva per aprire completamente la valvola a farfalla e iniziare a tagliare.
Non è necessario esercitare una pressione forte sulla motosega per eseguire il taglio.
Se la catena è affilata correttamente, l'operazione di taglio non richiederà grandi sforzi.
Una pressione eccessiva sulla motosega rallenta il motore e rende effettivamente più difficile
il taglio.
Alcune sostanze possono rovinare il carter della motosega.
(Ad esempio: l'acido di palma, fertilizzanti, ecc.)
Per evitare il deterioramento del carter, rimuovere accuratamente tutta la segatura accumulata
attorno alla frizione e alla barra guida e lavare le parti con acqua.
PERICOLO
Fare attenzione a non urtare niente con la punta della barra guida mentre il motore è
in funzione, per evitare contraccolpi.
20
Abbattimento di un albero
La caduta di un albero può danneggiare gravemente qualsiasi cosa sottostante:
un'automobile, una casa, una palizzata, un cavo dell'elettricità o un altro albero.
Esistono tuttavia dei modi per far cadere un albero dove si desidera, quindi è necessario
deciderlo prima!
Prima di eseguire il taglio, sgomberare tutta l'area circostante.
Durante il lavoro, la libertà di movimento è fondamentale poiché bisogna essere in condizioni
di azionare la motosega senza correre il rischio di colpire eventuali ostacoli.
Quindi, è importante scegliere una via di fuga.
Quando l'albero inizia a cadere, per evitare il contraccolpo del tronco sul ceppo, allontanarsi
dalla direzione di caduta con un'angolazione di 45º e almeno 3 m di distanza dall'albero.
Iniziare a tagliare dal lato scelto per la caduta dell'albero.
Intaglio: 1/3 del diametro e con un'angolazione di 30
o
- 45
o
Taglio di abbattimento: più alto di 2,5 - 5 cm
Cerniera di legno non tagliato: 1/10 del diametro
Eseguire un intaglio di circa 1/3 del diametro dell'albero.
La posizione di questo intaglio è importante in quanto l'albero tenderà a cadere nella direzione
dell'intaglio stesso.
Eseguire il taglio di abbattimento sul lato opposto all'intaglio.
Praticare il taglio di abbattimento posizionando il rampone a 2,5 - 5 cm al di sopra della parte
inferiore dell'intaglio e interrompere il taglio a circa 1/10 del diametro dalla parte più interna
dell'intaglio, in modo da lasciare una parte di legno simile a una cerniera.
1. Intagli
2. Taglio di abbattimento
3. Cunei (se c'è spazio)
4. Caduta
A: Lasciare una cerniera di 1/10 del diametro
Non tentare di eseguire il taglio di abbattimento dall'intaglio.
Il legno restante tra l'intaglio e il taglio di abbattimento funge da cerniera durante la caduta
dell'albero, guidandolo nella direzione desiderata.
Quando l'albero inizia a cadere, arrestare il motore, posizionare la sega a terra e allontanarsi
rapidamente.
Caduta di alberi grandi.
1. Intagli
2. Metodo trasversale
3. Taglio di abbattimento
4. Metodo trasversale
5. Tagli di abbattimento
A: Cunei
Per abbattere alberi di grandi dimensioni, con un diametro di due volte superiore alla
lunghezza della barra, iniziare a praticare gli intagli da un lato e muovere la motosega fino
all'altro lato dell'intaglio.
Iniziare a praticare il taglio di abbattimento da un lato dell'albero con il rampone inserito,
ruotando la motosega in modo da formare la cerniera desiderata sul quel lato.
Quindi estrarre la sega per il secondo taglio.
Inserire la sega nel primo taglio facendo attenzione a non causare contraccolpi.
Il taglio finale si effettua affondando la sega e procedendo nel taglio fino a quando non si
raggiunge la cerniera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Shindaiwa 451S Manuale utente

Categoria
Motoseghe
Tipo
Manuale utente