AEG LB3481 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso
Lavabiancheria
LB3481
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................
3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 4
3. INSTALLAZIONE..........................................................................................................6
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 10
5. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................11
6. SELETTORE E TASTI................................................................................................. 14
7. PROGRAMMI ............................................................................................................ 16
8. IMPOSTAZIONI..........................................................................................................21
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO....................................................22
10. UTILIZZO QUOTIDIANO........................................................................................ 22
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 27
12. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 29
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................33
14. VALORI DI CONSUMO...........................................................................................37
15. DATI TECNICI..........................................................................................................38
16. ACCESSORI............................................................................................................. 39
17. GARANZIA............................................................................................................... 40
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non superare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
ITALIANO 3
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere coperte da un tappeto, da una
moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura viene
spostata in futuro, dovranno essere
nuovamente fissati per bloccare il
tamburo ed evitare danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a
pavimento.
www.aeg.com4
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato
dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar uscire acqua fino a che
non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
2.4 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Pre-lavare questi
tessuti prima di metterli in lavatrice.
Non toccare la porta in vetro mentre
un programma è in funzione. Il vetro
può surriscaldarsi.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare
che bambini o animali restino
intrappolati nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
ITALIANO 5
smaltimento di componenti elettrici
ed elettronici (WEEE).
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Disimballo
AVVERTENZA!
Prima di installare
l'apparecchiatura, rimuovere
tutto il materiale di
imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
AVVERTENZA!
Utilizzare i guanti.
1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in
polistirene.
3. Togliere la pellicola interna.
4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i
pezzi dal cesto.
5. Sistemare il lato posteriore
dell’apparecchiatura sul polistirolo,
facendo attenzione.
6. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
7. Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo.
www.aeg.com6
1
2
8. Sollevare l’apparecchiatura in
posizione verticale.
9. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi
supporti.
Si può vedere dell'acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa
condizione è imputabile
alle prove con acqua
eseguite sulle
apparecchiature in
fabbrica.
10. Togliere i tre dadi con la chiave
fornita insieme al dispositivo.
11. Estrarre i distanziatori in plastica.
12. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per
il trasporto per quando si
sposta l'apparecchiatura.
3.2 Posizionamento e
livellamento
1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
Accertarsi che la moquette
non impedisca la
circolazione dell'aria sotto
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che
l'apparecchiatura non tocchi
la parete o altre unità.
2. Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno
o materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura
per regolarne il livello.
ITALIANO 7
x4
L'apparecchiatura deve essere in piano
ed appoggiata in modo stabile.
Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura
ne impedisce la vibrazione, il
rumore e il movimento
durante il funzionamento.
3.3 Tubo di carico
1. Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del
rubinetto.
20
O
20
O
45
O
45
O
Assicurarsi che il tubo di
carico non sia in posizione
verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua
a un rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
ATTENZIONE!
Accertarsi che non vi siano
perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il
tubo di carico dell'acqua è
troppo corto. Contattare il
Centro di Assistenza per
sostituire il tubo di carico
dell'acqua.
3.4 Dispositivo di blocco
perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo di blocco perdite. Questo
dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale
invecchiamento dello stesso.
www.aeg.com8
Il settore rosso nella finestra "A" mostra
questo problema.
A
In tal caso, chiudere il rubinetto
dell'acqua e contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo.
3.5 Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a
un'altezza non inferiore a 60 cm e non
superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il
tubo di scarico fino a un
massimo di 400 cm.
Contattare il Centro
Assistenza autorizzato per
l'altro tubo di scarico e la
prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico
in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di
scarico e avvolgerlo intorno alla
guida del tubo in plastica.
2. All'estremità del secchiaio - Serrare
la guida al rubinetto dell'acqua o a
parete.
Accertarsi che la guida in
plastica non si muova
durante lo scarico
dell'apparecchiatura.
Verificare che il tubo di
scarico non venga immerso
in acqua. Ci potrebbe essere
un ritorno di acqua sporca
nell'apparecchiatura.
3. A un tubo verticale dotato di foro
di ventilazione - Inserire il tubo di
scarico direttamente in una
conduttura di scarico. Fare
riferimento all'immagine.
L'estremità del tubo di
scarico deve essere sempre
ventilata, perciò il diametro
interno del condotto di
scarico (min. 38 mm = min.
1,5”) deve essere più grande
del diametro esterno del
tubo di scarico.
4. Se l'estremità del tubo di scarico è
questa (vedere il disegno), è
possibile inserirla direttamente nel
tubo fisso.
ITALIANO 9
5. Senza la guida del tubo flessibile in
plastica, verso il sifone di un
lavandino - Fissare il tubo al sifone, e
serrarlo con una pinza. Fare
riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di
scarico formi una curva per
evitare che particelle passino
dal lavandino
all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in
una conduttura di scarico incassata
nel muro del localee serrare con una
pinza.
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
La tecnologia ProSense rileva il
quantitativo di bucato definendo la
durata del programma in 30 secondi.
Il programma di lavaggio è calibrato
al carico di bucato e al tipo di tessuto,
senza consumare più tempo, energia
e acqua del necessario.
Il vapore è un modo veloce e facile
per rinfrescare gli indumenti. I
programmi con vapore delicato
rimuovono i cattivi odori e riducono le
pieghe nei tessuti asciutti, di modo da
ridurre le necessità a livello di stiro.
L’opzione Super Vapore completa
ogni ciclo con vapore delicato che
rilassa le fibre e riduce le pieghe.
Stirare non è mai stato così facile!
Grazie all’opzione Più morbido ,
l'ammorbidente viene diffuso in
modo uniforme nel bucato e penetra
in profondità le fibre del tessuto
favorendo una morbidezza ottimale.
www.aeg.com10
4.2 Panoramica dell'apparecchiatura
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detersivo
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
8
Tubo flessibile di scarico
9
Collegamento tubo di ingresso
10
Cavo di alimentazione
11
Bulloni per il trasporto
12
Supporto tubo
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Descrizione del pannello dei comandi
emmargorP
Soft Plus
ellowmuaB
thcielege
lfP
ehcs
ä
w
n
i
eF
edieS
/
elloW
fpma
D
eigrellA
-i
t
nA
gk 3
- .nim 02
r
oo
dtuO
snaeJ
gnug
iniernenihcs
aM
Eco
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
ITALIANO 11
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Tasto a sfioramento Eco (Eco)
4
Tasto a sfioramento Risparmio
tempo (Risparmio tempo)
5
Tasto a sfioramento Risciacquo
(Risciacquo)
Opzione Extra risciacquo
(Risciacqui extra)
Fase salta lavaggio - Opzione solo
Risciacquo (Risciacquo unico )
6
Tasto a sfioramento Avvio/Pausa
(Avvio/Pausa (Start/Pause))
7
Tasto a sfioramento Macchie/Pre-
lavaggio (Macchie/Prelavaggio)
Opzione Macchie (Macchie)
Opzione Prelavaggio (Ammollo)
8
Tasto a sfioramento Partenza
ritardata (Avvio Ritardato)
9
Tasto a sfioramento Steam Plus
(Super Vapore)
10
Tasto a sfioramento Riduzione
centrifuga (Centrifuga)
Opzione No cent. Finale
Opzione Extra Silenzioso
Salto delle fasi di lavaggio e
risciacquo - Opzione Solo
Centrifuga (Solo centrifuga)
Salto delle fasi di lavaggio,
risciacquo e centrifuga - Opzione
Solo Scarico (Solo scarico)
11
Tasto a sfioramento Temperatura
(Temperatura)
12
Tasto a pressione On/Off (Acceso/
Spento)
5.2 Display
Spia carico massimo. L'indicatore lampeggia durante la stima del
carico di bucato (rimandiamo al paragrafo "rilevamento del carico Pro-
Sense).
Spia massimo bucato. Lampeggia se il quantitativo di bucato supera il
carico dichiarato.
Spia oblò bloccato.
Spia della partenza ritardata.
www.aeg.com12
La spia digitale può mostrare:
Durata del programma (ad esempio
).
Tempo di ritardo (ad esempio
oppure ).
fine del Ciclo (
).
Codice di avvertenza (ad esempio:
).
Spia fase di lavaggio. Lampeggia durante il pre-lavaggio e durante la
fase di lavaggio.
Spia fase di risciacquo. Lampeggia durante la fase di risciacquo.
Quando l'opzione Più morbido è attivata compare l'indicatore .
Indicatore di fase centrifuga e scarico. Lampeggia durante la fase di
centrifuga e scarico.
Indicatore Fase vapore.
Indicatore fase anti-piega
Indicatore Sicurezza bambino.
Indicatori di risparmio energetico. L'indicatore compare selezio-
nando un programma per il cotone a 40 °C o 60 °C.
Indicatore risparmio di tempo.
Indicatore della velocità di centrifuga.
Indicatore No Cent. Finale.
Indicatore Spia Extra silenzioso.
Indicatore della temperatura. L'indicatore compare quando viene
impostato un lavaggio a freddo.
5.3 Badge multi-lingue
L'apparecchiatura è provvista di badge
adesivi in diverse lingue
Sarà possibile incollare il badge
desiderato al selettore del programma.
Progra m
Antial lergi
20 min . - 3 kg
Motion støj
Koge-/ Kulørt
Synteti sk
Finvask
Uld/Silke
Damp
Vattæpper
Jeans
ITALIANO 13
6. SELETTORE E TASTI
6.1 Acceso/Spento
Premendo questo pulsante per alcuni
secondi sarà possibile attivare o
disattivare l'apparecchiatura. Quando
l'apparecchiatura viene accesa o spenta,
si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo energetico, in alcuni
casi potrebbe essere necessario attivare
nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al
paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo
quotidiano.
6.2 Introduzione
Le opzioni/funzioni non sono
selezionabili con tutti i
programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità
fra opzioni/funzioni e i
programmi di lavaggio nella
"Tabella dei programmi".
Un’opzione/funzione può
escludere l’altra, in questo
caso l’apparecchiatura non
consente di impostare
congiuntamente le opzioni/
funzioni incompatibili.
6.3 Temperatura
Quando viene selezionato un
programma di lavaggio,
l’apparecchiatura propone
automaticamente una temperatura
predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino
a che non compare il valore di
temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra e ,
l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
6.4 Centrifuga
Quando viene impostato un programma,
l'apparecchiatura seleziona in modo
automatico la velocità di centrifuga
massima consentita.
Toccare ripetutamente questo tasto per:
Ridurre la velocità di centrifuga.
Il display mostra solo le
velocità di centrifuga
disponibili per il
programma impostato.
Attivare la funzione No cent. finale.
La centrifuga finale non viene
eseguita. Si esclude lo scarico
dell'acqua dell'ultimo risciacquo in
modo da non sgualcire i tessuti. Il
programma di lavaggio finisce con
l’acqua nel cesto.
Il display mostra la spia . L'oblò
resta bloccato e il cesto ruota
regolarmente per ridurre la
formazione di pieghe. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) l'apparecchiatura esegue la
fase di centrifuga e poi scarica
l'acqua.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
Attivare l'opzione Extra silenzioso.
Tutte le fasi intermedie e la fase di
centrifuga finale vengono eliminate e
il programma si conclude con l'acqua
nel cesto. In questo modo vengono
ridotte le pieghe.
Il display mostra la spia . L'oblò
resta bloccato. Il cesto ruota
regolarmente per ridurre le pieghe.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Dato che il programma è molto
silenzioso, è adatto per essere usato
di notte quando l'energia elettrica
costa meno. In alcuni programmi, i
risciacqui saranno eseguiti con una
maggiore quantità di acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause), l'apparecchiatura esegue
unicamente la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
opzione Solo scarico (Salto delle fasi
lavaggio, risciacquo e centrifuga) .
www.aeg.com14
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di scarico del programma di lavaggio
selezionato.
Il display mostra l'indicatore
(freddo), e l'indicatore (no
centrifuga) e l'indicatore .
opzione Solo centrifuga (Salto delle
fasi lavaggio e risciacquo) .
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di centrifuga del programma di
lavaggio selezionato.
Il display mostra l'indicatore
(freddo), l'indicatore di fase e la
velocità della centrifuga.
Qualora sia necessario
ridurre la velocità di
centrifuga, selezionare un
programma con una
velocità di centrifuga
inferiore come modalità
predefinita.
6.5 Macchie/Prelavaggio
Premere ripetutamente questo tasto per
attivare una delle due opzioni o
entrambe.
La spia rilevante compare sul display.
Macchie
Selezionare questa opzione per
aggiungere una fase anti-macchia su
un programma per trattare il bucato
sporco o macchiato col prodotto per
rimuovere le macchie.
Versare il prodotto per rimuovere le
macchie nello scomparto . Il
prodotto per rimuovere le macchie
verrà aggiunto nella fase adeguata
del programma di lavaggio.
Questa opzione non è
utilizzabile con
temperature inferiori a 40
°C.
Ammollo
Usare questa funzione per
aggiungere una fase di pre-lavaggio a
30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per
bucato molto sporco, in particolare se
contiene sabbia, polvere, fango e
altre componenti solide.
Queste opzioni possono
aumentare la durata del
programma.
6.6 Super Vapore
Questa opzione aggiunge una fase
vapore seguita da una rapida fase anti-
pieghe al termine del programma di
lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilità
la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore lampeggia sul display
durante la fase vapore.
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma.
Quando il programma si interrompe, il
display mostra uno zero , l'indicatore
è sempre acceso e l'indicatore
inizia a lampeggiare. Il cesto esegue
movimenti delicati per circa 30 minuti per
conservare i benefici del vapore.
Toccando un qualsiasi tasto i movimenti
anti-piega si fermano e la porta si
sblocca.
Un carico piccolo aiuta a
raggiungere risultati migliori.
6.7 Avvio Ritardato
Con questa opzione sarà possibile
ritardare l'avvio di un programma a un
momento più comodo.
Toccare ripetutamente il tasto per
impostare il ritardo necessario. Il tempo
aumenta di 30 minuti fino a 90 minuti e
da 2 ore a 20 ore.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause), sul display compare
l'indicatore e il tempo di ritardo
selezionato, quindi l'apparecchiatura
inizia il conto alla rovescia.
6.8 Risciacquo
Con questo tasto sarà possibile
selezionare una delle seguenti opzioni:
Risciacqui extra opzione
ITALIANO 15
Questa opzione aggiunge alcuni
risciacqui al programma di lavaggio
selezionato.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai residui di detersivi e in
zone dove l'acqua è dolce.
Questa opzione aumenta
leggermente la durata
del programma.
Salto della fase di lavaggio - opzione
Risciacquo unico
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di risciacquo, centrifuga e scarico del
programma selezionato.
L'indicatore corrispondente sopra al
touch si illumina.
6.9 Risparmio tempo
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Se il bucato ha un livello di sporco
normale o leggero potrebbe essere
consigliabile ridurre il programma di
lavaggio. Toccare una volta questo
tasto per ridurre la durata.
In caso di un carico più piccolo,
toccare due volte questo tasto per
impostare un programma extra
rapido.
Il display mostra la spia
.
Questa opzione può anche
essere usata per accorciare
la Vapore durata del
programma.
6.10 Eco
Impostare questa opzione per indumenti
con livello di sporco normale, lavati a
30°C o a temperature superiori.
L’apparecchiatura riduce la temperatura
di lavaggio ed allunga il tempo di
lavaggio per ottenere dei buoni risultati
di lavaggio risparmiando energia. Il
display mostra la spia .
Qualora venga selezionato il
programma Cotone a 40°C o
60°C, e non vengano
impostate altre opzioni, il
display mostra l'indicatore
; questi sono i
programmi cotone standard,
i programmi più efficaci in
termini di energia combinata
e consumo idrico.
6.11 Avvio/Pausa (Start/Pause)
Toccare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
per avviare, mettere in pausa
l'apparecchiatura o interrompere un
programma in funzione.
7. PROGRAMMI
7.1 Tabella dei programmi
Programmi di lavaggio.
Programma Descrizione programma
Programmi di lavaggio.
www.aeg.com16
Programma Descrizione programma
Cotoni
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta
energetica.Conformemente alla normativa 1061/2010, il pro-
gramma a 60 °C e il programma Cotoni a 40 °C con l’opzione
Cotoni sono rispettivamente il "Programma cotone stan-
dard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si trat-
ta dei programmi più efficienti in termini di consumo combina-
to di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in coto-
ne con un livello di sporco normale.
La temperatura dell’acqua può essere legger-
mente diversa da quella indicata per il pro-
gramma selezionato.
Sintetici
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
Delicati
Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti
misti che richiedono un lavaggio delicato. Sporco normale.
Lana/Seta
Lana lavabile a macchina, e altri tessuti con simbolo "lavag-
gio a mano".
1)
.
Programma vapore
Vapore
Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Il vapore
può essere usato per asciugare
2)
, lavati o indossati dopo il bu-
cato. Questo programma riduce le pieghe e gli odori
3)
e rilas-
sa le fibre. Al termine del programma, togliere rapidamente la
biancheria dal cesto. Dopo un programma vapore, stirare di-
venta molto facile. Non usare detersivi. Se necessario, togliere
le macchie lavando o usando smacchiatori. I programmi vapo-
re non eseguono cicli di igienizzazione. Non impostare il pro-
gramma Vapore per questo tipo di capi:
Articoli non adatti per un lavaggio in asciugatrice.
Tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o si-
mile.
Programmi di lavaggio.
Anti-Allergie
Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i micro-
organismi grazie a una fase di lavaggio con la temperatura
mantenuta al di sopra dei 60°C per alcuni minuti. Ciò consente
di aiutare in fase di rimozione di germi, batteri, micro-organi-
smi e particelle. Un'ulteriore fase di risciacquo garantisce una
corretta rimozione dei residui di detersivo e delle particelle di
polline/allergeni. In questo modo il lavaggio è più efficace.
20 min. - 3 kg
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati
solo una volta.
ITALIANO 17
Programma Descrizione programma
Outdoor
Non usare ammorbidente e fare in modo che
non vi siano residui di ammorbidente nel cas-
setto del detersivo.
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sporti-
vi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca ade-
rente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante
interno. Il carico di bucato consigliato è 2.5 kg.
Questo programma può essere usato anche come ciclo di ri-
pristino della funzione idro-repellente, appositamente realizza-
to per creare uno strato idrofobico sugli indumenti. Per esegui-
re il ciclo di impermeabilizzazione, procedere come indicato di
seguito:
Versare il detersivo nello scomparto
.
Versare uno speciale prodotto per il ripristino dell'imper-
meabilizzazione nel cassetto per l'ammorbidente
.
Ridurre il carico del bucato a 1 kg.
Per migliorare ulteriormente la funzione di im-
permeabilizzazione, asciugare in asciugatrice
impostando il programma di asciugatura Out-
door (ove disponibile e se l'etichetta nel con-
sente l'asciugatura in asciugatrice).
Jeans
Indumenti in denim e capi in jersey. Sporco normale. Questo
programma esegue una fase di risciacquo delicata, pensata
per il denim, che riduce gli scolorimenti ed evita i residui del
detersivo in polvere sulle fibre.
Pulizia
Ciclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e rimuo-
vere i residui che potrebbero produrre odori. Per ottenere i mi-
gliori risultati, utilizzare questo ciclo una volta al mese. Prima di
eseguire questo ciclo, togliere tutti gli indumenti dal cesto.
Nel cassetto del detersivo per la fase di lavaggio, portare l'in-
serto dello scomparto in posizione verticale. Versare un bic-
chiere di candeggiante al cloro o di detersivo per lavabianche-
ria nello scomparto per la fase di lavaggio. NON utilizzare en-
trambi.
Dopo la pulizia del cesto, eseguire un ciclo di
risciacquo con il cesto vuoto e nessun detersi-
vo per eliminare eventuali residui di candeg-
giante.
1)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare
che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento.
2)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria può essere
umida. Appendere gli indumenti per circa 10 minuti.
3)
Il programma Vapore non rimuove gli odori particolarmente intensi
www.aeg.com18
Temperatura programma, velocità di centrifuga massima e carico massimo
Programma Temperatura pre-
definita
Gamma di tem-
peratura
Velocità massima di cen-
trifuga
Gamma velocità centrifu-
ga
Carico massi-
mo
Programmi di lavaggio.
Cotoni
40 °C
95 °C - A freddo
1400 giri/minuto
1400 giri/min - 400
giri/min
8 kg
Sintetici
40 °C
60 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
4 kg
Delicati
40 °C
40 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
4 kg
Lana/Seta
40 °C
40 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
1.5 kg
Programma vapore
Vapore
- - 1.5 kg
Programmi di lavaggio.
Anti-Allergie
60 °C
1400 giri/minuto
1400 giri/min - 400
giri/min
8 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
2.5 kg
1)
1 kg
2)
Jeans
40 °C
60 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
8 kg
Pulizia
60 °C
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
-
1)
Programma di lavaggio.
2)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
ITALIANO 19
Compatibilità opzioni programma
Fasi del programma
Cotoni
Sintetici
Delicati
Lana/Seta
Vapore
Anti-Allergie
20 min. - 3 kg
Outdoor
Jeans
Pulizia
Opzioni
Centrifuga
Solo scarico
Solo centrifuga
Macchie
1)
Ammollo
Risciacqui extra
Risciacquo unico
2)
Risparmio tempo
3)
Avvio Ritardato
Super Vapore
4)
Più morbido
1)
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C.
2)
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 30 °C.
3)
Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. È possibile caricare
completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere meno soddisfacenti.
4)
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG LB3481 Manuale utente

Tipo
Manuale utente