Danfoss HC6000 Series Guida d'installazione

Categoria
Termostati
Tipo
Guida d'installazione
RT51/52 + RF
Installation Instructions
User Instructions
Instructions d’installation
Instructions d’utilisateur
Installationsanweisungen
Inbetriebnahme-Instruktion
Instrucciones de instalación
Instrucciones del usuario
Instruktions vejledning
Brugervejleding
Electronic room thermostat with
manual or automatic Day/Night set-back
Installatie handleiding
Instructiesevoor Gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
Instrukcja Użytkownika
Montavimo instrukcijos
Informacija Vartotojui
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’utente
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
®
Certification Mark
2
Installation Instructions 3-7
User Instructions 8-12
Instructions d’installation 13-17
Instructions d’utilisateur 18-21
Installationsanweisungen 22-26
Inbetriebnahme-Instruktion 27-30
Instrucciones de instalación 31-35
Instrucciones del usuario 36-39
Instruktions vejledning 40-44
Brugervejleding 45-48
Installatie handleiding 49-53
Instructiesevoor Gebruik 54-57
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 58-62
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 63-66
Instrukcja instalacji 67-71
Instrukcja Użytkownika 72-75
Montavimo instrukcijos 76-80
Informacija Vartotojui 81-84
Istruzioni per l’uso 85-89
Istruzioni per l’utente 90-93
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
Index
85
Istruzioni per l’uso
Nota importante per i prodotti RF: Accertarsi che tra il trasmettitore e il ricevitore
non vi siano oggetti metallici di grandi dimensioni, quali ad esempio i rivestimenti
esterni della caldaia o altri dispositivi di una certa dimensione che impediscano le
comunicazioni tra termostato e ricevitore.
Specificazioni
Nota:
L’installazione di questo prodotto deve essere effettuata
esclusivamente da elettricisti qualificati o da installatori
specializzati in impianti di riscaldamento, in conformità con le
ultime prescrizioni della normativa IEEE.
Caratteristiche del termostato RT51/52 RT51/52-RF
Alimentazione 2 x AA/MN1500 LR batterie alcaline
Supporto memoria
1 minuto, per la sostituzione della
batteria
Funzione di commutazione del relè
di uscita
1 x SPDT type 1B
N/A
Taratura del contatto relè 3(1)A, 10-230Vac N/A
Frequenza del trasmettitore (solo RF) N/A 433.92MHz
Campo di funzionamento del
trasmettitore
N/A
30 metri max.
Intervallo temperatura 5-30°C
Dimensioni (mm) 110 larghezza, 88 altezza, 28 profondità
Standard di progetto EN60730-2-9 (EN300220 : RF)
Tensione nominale impulsi 2.5Kv
Prova di pressione con sfere 75°C
Livello antinquinamento Degree 2
Precisione temperatura ±1°C
Istruzioni per l’uso
I
86
Installazione
o Rimuovere innanzitutto la piastra a parete dal retro
dell’unità.
o Per il montaggio del modulo plug-in, è necessario che in
corrispondenza dell’angolo superiore sinistro della piastra sia
disponibile uno spazio libero di almeno 140 mm verso destra,
15 mm verso sinistra, 30 mm verso l’alto e 100 mm verso il
basso.
Istruzioni per l’uso
I
87
1) ON/OFF 2) CHRONO
o Prima del montaggio impostare l’uni in modalità di controllo
ON/OFF o di regolazione crono-proporzionale (vedere sotto).
1) ON/OFF: la caldaia si inserisce (ON) quando la temperatura
scende al di sotto del valore impostato e si disinserisce (OFF)
quando lo supera.
2) CHRONO (Regolazione crono-proporzionale): funzione
a risparmio energetico che inserisce la caldaia ad intervalli
regolari per mantenere una temperatura preimpostata,
consentendo così all’utente di avere una temperatura
ambiente costante.
Alcuni termostati sono dotati di conduttore di collegamento di
neutro e/o di terra. Questi conduttori non sono necessari per il
RT51/52 e NON devono essere collegati a nessun morsetto del
RT51/52. Occorre invece isolarli elettricamente e avvolgerli nel
vano sul retro del RT51/52.
!
Istruzioni per l’uso
I
88
Cablaggio (esclusi i modelli RF)
TP5000, RT51, RT52 (3061 12/01)
RX1 & RX2
RX3
RX1 & 2 (3055 12/01)
COM
RX3 (3056 12/01)
Cablaggio del ricevitore (solo modelli RF)
Importante: Sui sistemi alimentati con tensione di rete collegare il terminale 2 al
circuito di alimentazione di rete.
Istruzioni per l’uso
I
89
Messa in servizio (solo versioni RF)
Se il termostato ed il ricevitore sono stati forniti assieme in
un’unica confezione, gli stessi sono già stati sintonizzati in fabbrica.
Nessuna ulteriore operazione è richiesta (solo modello RX1).
Per la sintonizzazione del ricevitore RX sulla frequenza del segnale del
termostato, seguire le istruzioni di cui ai punti 1-5 seguenti.
Punto 1 RT51/52-RF
Resettare l’unità togliendo le
batterie per 2 minuti e quindi
reinserirle.
Punto 2 Premere i pulsanti t e + per 3
secondi.
(Il TP5000 trasmette ora un unico segnale continuativamente
per 5 minuti).
Punto 3 RX1
Premere i pulsanti PROG
e CH1 per 3 secondi fino a
quando l’indicatore verde non
lampeggia una volta.
Punto 4 RX2 (se previsto)
Termostato 1: seguire le istruzioni di cui ai punti 1-3.
Termostato 2: attendere 5 minuti, eseguire le operazioni di cui ai
punti 1-2 e quindi premere PROG e CH2 su RX2.
RX3 (se previsto)
Termostato 1: seguire le istruzioni di cui ai punti 1-3.
Termostato 2: attendere 5 minuti, eseguire le operazioni
di cui ai punti 1-2 e quindi premere PROG e CH2 su RX3.
Termostato 3: attendere 5 minuti, eseguire le operazioni di cui ai
punti 1-2 e quindi premere PROG e CH3 su RX3.
Punto 5 RT51/52-RF
Premere il pulsante s o t per selezionare la temperatura;
l’unità torna in modalità di funzionamento.
Istruzioni per l’uso
I
90
Istruzioni per l’utente
Il vostro termostato ambiente
RT51
L’RT51 è un termostato ambiente di facile impiego che consente di
programmare una temperatura notturna ed una diurna, e di commutare
tra le due impostazioni premendo semplicemente due pulsanti.
RT52
Il modello RT52 ha le stesse funzioni dell’RT51 con l’aggiunta di un
timer incorporato, che riporta il termostato alla temperatura diurna
all’ora selezionata.
Versioni RF senza fili
Entrambi i modelli sono disponibili nelle versioni senza fili, RT51-RF e RT52-
RF, che presentano le stesse funzioni dei modelli con fili.
Ciascun termostato comunica con un ricevitore RX, che può essere
posto fino a 30 metri di distanza.
Lettura del display
22
C
20.0
22
C
20.0
Modalità
DAY
(diurna)
Modalità
NIGHT
(notturna)
Temperatura ambiente effettiva
Temperatura ambiente
programmata
La temperatura ambiente è inferiore
a quella programmata e quindi il
termostato si è inserito comandando
l’attivazione del riscaldamento
Istruzioni per l’utente
I
91
Operazioni preliminari
Per resettare l’unità, aprire lo sportello sulla
parte anteriore del programmatore. Togliere
le batterie per 2 minuti e quindi reinserirle.
Il display commuta automaticamente in
modalità DAY (sul lato superiore sinistro del
display) e visualizza la temperatura effettiva
con caratteri più grandi e quella programmata
con caratteri più piccoli.
Temperature diurna
Utilizzare i pulsanti s e t fino a visualizzare
la temperatura DIURNA desiderata.
Temperature notturna
Premere contemporaneamente una volta i
pulsanti s e t per selezionare la modalità
NIGHT (notturna) (indicazione n sulla parte
superiore sinistra del display).
Agire sui pulsanti s i t fino a quando non
viene visualizzata la temperatura NOTTURNA
richiesta (tra 5 e 30°C o Off).
Impostazione delle temperature DIURNA e NOTTURNA
22
C
20.0
22
C
20.0
Tutti i modelli
Istruzioni per l’utente
I
92
Premendo contemporaneamente
una volta i pulsanti s e t è possibile
commutare tra le modalità DAY e NIGHT
come desiderato.
Impostazione dell’ora
Premere una volta il pulsante PROG.
Utilizzare i pulsanti s e t fino a
visualizzare l’ora esatta.
Premere nuovamente PROG.
Utilizzare i pulsanti s e t per
selezionare l’ora alla quale si desidera
che l’unità ritorni in modalità DAY.
Modalità RUN
Commutazione tra modalità DAY (diurna) e NIGHT
(notturna)
Solo RT52/52-RF
Impostazione del ritorno all’ora del giorno
Premere nuovamente PROG per tornare in modalità RUN.
L’unità regolerà ora il riscaldamento alle temperature impostate.
Istruzioni per l’utente
I
93
Tutti i modelli
22
C
20.0
Sostituzione delle batterie
o Il simbolo della batteria lampeggia sullo
schermo LCD per indicare che le batterie
sono scariche.
o L’utente dispone di 15 giorni
per sostituire la batteria prima
che l’apparecchio si spenga
definitivamente.
o All’atto della sostituzione, togliere
le vecchie batterie ed inserire quelle
nuove entro un minuto per non perdere
i parametri di programmazione.
IMPORTANTE: utilizzare sempre batterie alcaline di buona qualità.
N.B.: Se il display si spegne durante il normale funzionamento, è
necessario sostituire le batterie, resettare l’apparecchio e azzerare i
parametri.
!
Istruzioni per l’utente
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Danfoss HC6000 Series Guida d'installazione

Categoria
Termostati
Tipo
Guida d'installazione