Panasonic S45PN1E5B Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
ENGLISH
Operating Instructions
Air Conditioner
Ducted (N1 type)
Model No:
INDOOR UNIT
Ducted Type
S-36PN1E5B S-71PN1E5B
S-45PN1E5B S-100PN1E5B
S-50PN1E5B S-125PN1E5B
S-60PN1E5B S-140PN1E5B
OUTDOOR UNIT
Single Split (Single-phase)
PE2, PE1, PZH2 Type
U-36PE2E5A U-36PZH2E5
U-50PE2E5A U-50PZH2E5
U-60PE2E5A U-60PZH2E5
U-71PE1E5A U-71PZH2E5
U-100PE1E5A U-100PZH2E5
U-125PE1E5A U-125PZH2E5
U-140PE1E5A U-140PZH2E5
Single Split (3-phase)
PE1, PZH2 Type
U-71PE1E8A U-71PZH2E8
U-100PE1E8A U-100PZH2E8
U-125PE1E8A U-125PZH2E8
U-140PE1E8A U-140PZH2E8
Single Split (Single-phase)
PEY2, PEY1, PZ2 Type
U-60PEY2E5 U-60PZ2E5
U-71PEY2E5 U-71PZ2E5
U-100PEY1E5 U-100PZ2E5
U-125PEY1E5 U-125PZ2E5
— U-140PZ2E5
Single Split (3-phase)
PEY1, PZ2 Type
U-100PEY1E8 U-100PZ2E8
U-125PEY1E8 U-125PZ2E8
U-140PEY1E8 U-140PZ2E8
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
C8041-3090
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EΛΛΗΝΙΚΆ
БЪЛГАРСКИ
TÜRKÇE
ENGLISH 2 ~ 9
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS 10 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL 18 ~ 25
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH 26 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO 34 ~ 41
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS 42 ~ 49
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 50 ~ 57
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ 58 ~ 65
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 66 ~ 73
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE 74 ~ 81
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
PTW18_C8041-3090_OI.indb 1PTW18_C8041-3090_OI.indb 1 10/15/2018 10:43:02 AM10/15/2018 10:43:02 AM
34
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Il prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria
commerciale.
Istruzioni di installazione allegate.
Indice
Precauzioni per la sicurezza ......................................... 34
Precauzioni per l’uso ..................................................... 37
Nome delle parti ............................................................. 38
Manutenzione ................................................................. 39
• Meccanismo di funzionamento .................................. 39
Risoluzione dei problemi .............................................. 40
• Prima di rivolgersi al servizio di
assistenza..................................................................... 41
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica che
l’apparecchio utilizza un
refrigerante in ammabile. In caso di
perdita di refrigerante, insieme con
una fonte di combustione esterna,
vi è la possibilità di incendio.
PRECAUZIONE
Questo simbolo indica che il
personale di assistenza deve
maneggiare questo apparecchio
con riferimento al Manuale tecnico.
PRECAUZIONE
Questo simbolo indica che ci sono
informazioni incluse nelle Istruzioni
per l’uso e/o nelle Istruzioni per
l’installazione.
Informazioni riguardanti il prodotto
In caso di dif coltà o se si hanno dei dubbi riguardo al
condizionatore d’aria, sono necessarie le informazioni
seguenti. I numeri del modello e di serie si trovano sulla
targhetta di identi cazione, sulla parte inferiore dell’armadio.
No. modello
No. di serie
Data di acquisto
Indirizzo del rivenditore
Numero di telefono
Informazioni importanti relative al refrigerante
utilizzato
NOTA
Fare riferimento alle Istruzioni per l’installazione in dotazione
con l’unità esterna.
Precauzioni per la sicurezza
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per
segnalare condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il
personale di servizio o l’apparecchio:
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica pericoli o
interventi non sicuri che possono
provocare gravi lesioni personali
o la morte.
PRECAUZIONE
Questo simbolo indica pericoli o
interventi non sicuri che possono
provocare lesioni personali o
danni al prodotto stesso o ad
altre cose.
Operazioni vietate
Operazioni da
eseguire
Leggete attentamente questi istruzioni per l’uso prima di
usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi,
rivolgersi al proprio rivenditore.
Questo condizionatore d’aria è progettato per rendere
confortevoli le condizioni ambientali dei locali. Utilizzarlo
soltanto per lo scopo previsto, come descritto in queste
istruzioni per l’uso.
AVVERTIMENTO
Consultare un rivenditore autorizzato o uno
specialista relativamente all’utilizzo del tipo di
refrigerante speci cato. L’utilizzo di refrigerante
diverso dal tipo speci cato potrebbe provocare
danni al prodotto, esplosioni, lesioni personali
ecc.
Questo condizionatore d’aria non ha una ventola
di aspirazione dell’aria fresca dall’esterno.
Occorre pertanto aprire frequentemente le porte
e le nestre se si utilizzano apparecchiature di
riscaldamento a gas o cherosene nella stessa
stanza, perché consumano molto ossigeno.
In caso contrario, in casi estremi sussiste il
pericolo di as ssia.
Mai usare o conservare benzina o altri vapori
o liquidi in ammabili vicino al condizionatore,
perché ciò è molto pericoloso.
Non utilizzare questo apparecchio in
un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
Mai toccare l’unità con le mani bagnate.
Non inserire le dita o altri oggetti nell’unità
interna o esterna del condizionatore
d’aria. In caso contrario, le parti rotanti
potrebbero causare lesioni.
PTW18_C8041-3090_OI.indb 34PTW18_C8041-3090_OI.indb 34 10/15/2018 10:43:10 AM10/15/2018 10:43:10 AM
35
ITALIANO
Se il refrigerante viene a contatto con una
amma, produce un gas tossico.
Per la sicurezza, accertarsi di spegnere il
condizionatore d’aria e anche di scollegare
l’alimentazione elettrica prima di sottoporre
l’apparecchio a pulizia o manutenzione.
In caso di emergenza, estrarre la spina
di alimentazione dalla presa, oppure
spegnere l’interruttore principale (di rete)
o l’interruttore automatico per isolare il
condizionatore dall’alimentazione di rete.
Smaltire in conformità alla normativa nazionale
e/o locale.
Questo prodotto non deve essere modi cato o
smontato in nessun caso.
L’unità modi cata o smontata potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o lesioni.
Non pulire da sé le unità interne ed esterne.
Af dare la pulizia a un rivenditore o a un tecnico
autorizzato.
In caso di malfunzionamento dell’apparecchio,
non tentare di ripararlo da sé. Ci si deve piuttosto
rivolgere al proprio rivenditore o a un tecnico di
assistenza e smaltimento.
Collegare ciascuna unità a una presa di corrente
dedicata e nella linea esclusiva installare un
sezionatore, un interruttore automatico e un
interruttore differenziale per la protezione da
sovracorrente.
Collegare ciascuna unità a una presa di corrente
dedicata, e incorporare nel cablaggio sso un
sistema di scollegamento completo, che offra
una separazione dei contatti su tutti i poli, in
ottemperanza alle normative sui cablaggi.
Per evitare possibili pericoli dovuti a
interruzione dell’isolamento elettrico, l’unità
deve essere provvista di messa a terra.
Non utilizzare un cavo
modi cato o giuntato, una
prolunga o un cavo diverso da
quello speci cato per evitare
surriscaldamenti e incendi.
AVVERTIMENTO
L’apparecchio deve essere conservato in
una stanza senza fonti di combustione in
funzionamento continuo (ad esempio: amme
libere, un apparecchio a gas funzionante o un
riscaldatore elettrico funzionante).
Tenere presente che i refrigeranti potrebbero non
contenere odore.
Un’area non ventilata in cui è installato
l’apparecchio che utilizza refrigeranti in ammabili
deve essere strutturata in modo tale che, in
caso di perdite, il refrigerante non ristagni, con
conseguenti pericoli di incendio o esplosione.
L’apparecchio deve essere conservato in un’area
ben ventilata, in cui le dimensioni della stanza
corrispondano all’area della stanza, come
speci cato per il funzionamento.
Non utilizzare mezzi per accelerare il processo
di sbrinamento o per la pulizia diversi da quelli
consigliati dal produttore.
Non forare o bruciare.
Qualora si richieda ventilazione meccanica, le
aperture di ventilazione devono essere mantenute
libere da ostruzioni.
L’apparecchio deve essere conservato in una
stanza senza amme libere (ad esempio:
un apparecchio a gas funzionante) e fonti di
combustione in funzionamento continuo (ad
esempio: un riscaldatore elettrico funzionante).
PTW18_C8041-3090_OI.indb 35PTW18_C8041-3090_OI.indb 35 10/15/2018 10:43:10 AM10/15/2018 10:43:10 AM
36
AVVERTIMENTO
Al veri carsi di anomalie/guasti, interrompere
l’uso del prodotto e scollegare la spina dalla
presa di alimentazione, oppure spegnere
l’interruttore di alimentazione e l’interruttore
automatico. (Rischio di fumo/incendio/scosse
elettriche)
Esempi di anomalia/guasto:
• L’interruttore differenziale scatta di frequente.
• Il prodotto a volte non si avvia quando viene
acceso.
• L’alimentazione elettrica a volte si interrompe
quando si sposta il cavo.
• Durante il funzionamento si rilevano odore di
bruciato o rumori anomali.
• Il corpo risulta deformato o eccessivamente
caldo.
• L’unità interna perde acqua.
• Il cavo o la spina di alimentazione si scaldano in
maniera anomala.
• Non è possibile controllare la velocità della
ventola.
• L’unità si arresta immediatamente quando la si
accende.
• La ventola non si ferma neanche se si spegne
l’apparecchio.
Contattare immediatamente il rivenditore locale
per la manutenzione/riparazione.
Non sedersi o salire in piedi sull’unità.
C’è il pericolo di cadere.
PRECAUZIONE
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da parte
di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria
leggera e nelle fattorie, oppure per l’utilizzo
commerciale da parte di non addetti ai lavori.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
minori a partire dagli 8 anni di età e da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte
o da persone inesperte, a condizione che siano
adeguatamente supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza e informate sui
pericoli presenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non devono
essere effettuate da bambini senza supervisione.
Posizionare l’allarme antincendio e l’uscita dell’aria
a una distanza di almeno 1,5 m dall’unità.
Non raffreddare o riscaldare eccessivamente la
stanza in presenza di bambini molto piccoli o
persone malate.
Non accendere e spegnere il condizionatore d’aria
mediante l’interruttore principale (di rete). Usare
sempre il pulsante di accensione/spegnimento
(ON/OFF).
Non inserire alcun oggetto nell’uscita d’aria
dell’unità esterna. Ciò è molto pericoloso
perché la ventola ruota ad alta velocità.
Non toccare la presa d’aria o le alette di
alluminio af late dell’unità esterna. C’è il
pericolo di ferirsi.
Non attaccare alcun oggetto sulla
SUPERFICIE ESTERNA DELLA
VENTOLA. C’è il pericolo di ferirsi
e di danneggiare l’unità.
AVVISO
Il compressore potrebbe occasionalmente arrestarsi durante
i temporali con fulmini. Non si tratta di un guasto meccanico.
L’unità riprende automaticamente a funzionare dopo qualche
minuto.
L’apparecchio deve essere conservato in modo da evitare
danni meccanici.
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre
lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
PTW18_C8041-3090_OI.indb 36PTW18_C8041-3090_OI.indb 36 10/15/2018 10:43:11 AM10/15/2018 10:43:11 AM
37
ITALIANO
Precauzioni per l’uso
Installazione
Questo condizionatore d’aria deve essere installato da
installatori quali cati seguendo le istruzioni di installazione
fornite con l’unità.
Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete
dell’uf cio o di casa corrisponda con quella indicata sulla
targhetta di identi cazione del condizionatore d’aria.
AVVERTIMENTO
Evitare l’installazione nei seguenti luoghi.
Luoghi con presenza di fumo o gas combustibile. Anche
luoghi con temperature molto alte quali le serre.
Luoghi con presenza di apparecchiature che generano un
calore eccessivo.
Attenzione:
Non installare l’unità esterna dove possa essere esposta
direttamente agli spruzzi d’acqua marina o a vapori solforosi
nelle vicinanze di stazioni termali.
(Per proteggere il condizionatore d’aria dall’eccessiva
corrosione)
Allacciamenti elettrici
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi
alle normative elettriche locali. (Per i dettagli, rivolgersi al
proprio rivenditore o a un elettricista specializzato.)
Ciascuna unità deve essere collegata correttamente a
massa, con un lo di massa (terra) o mediante il cablaggio
di alimentazione.
Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti da un
elettricista specializzato.
Preparazione alla messa in funzione
Accendere l’interruttore principale (di rete) 5
ore prima della messa in funzione.
(Per il riscaldamento)
Lasciare l’interruttore principale acceso per l’uso
continuativo.
Suggerimenti per risparmiare energia
Da evitare
Non ostruire la presa d’aria e l’uscita d’aria
dell’unità. (In caso di ostruzione, l’unità non
funziona correttamente e può subire dei danni.)
Durante il raffreddamento, utilizzare parasole, persiane o
tende per impedire l’ingresso della luce solare diretta nel
locale.
È preferibile
Mantenere sempre pulito il ltro dell’aria. (Un ltro
ostruito compromette il rendimento dell’unità.)
“Manutenzione” (P.39)
Per evitare la dispersione all’esterno dell’aria
condizionata, tenere chiuse nestre, porte ed altre
aperture.
ON
NOTA
Quando non si intende utilizzare il condizionatore d’aria per un
periodo di tempo prolungato, estrarre la spina di alimentazione
dalla presa, oppure spegnere l’interruttore principale (di
rete) o l’interruttore automatico per isolare il condizionatore
dall’alimentazione di rete.
Condizioni di esercizio
Utilizzare questo condizionatore d’aria nei seguenti intervalli di
temperature.
Intervallo di temperatura interna:
Modalità di raffreddamento 14°C - 25°C (*WBT) / 18°C - 32°C (*DBT)
Modalità di riscaldamento 16°C - 30°C (*DBT)
Intervallo di temperatura esterna:
Modalità di raffreddamento -15°C - 46°C (*DBT)
-10°C - 43°C (*DBT)*1
Modalità di riscaldamento -20°C - 18°C (*WBT) / -20°C - 24°C (*DBT)
-15°C - 18°C (*WBT) / -15°C - 24°C (*DBT)*1
*DBT: temperatura a bulbo secco
*WBT: temperatura a bulbo umido
*1 Quando si collegamento U-60PZ2E5, U-71PZ2E5,
U-100PZ2E5, U-100PZ2E8, U-125PZ2E5, U-125PZ2E8,
U-140PZ2E5, U-140PZ2E8, U-60PEY2E5, U-71PEY2E5,
U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5,
U-125PEY1E8, U-140PEY1E8
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di apparecchiature vecchie e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sugli imballaggi e/o
sulla documentazione in dotazione signi cano
che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le
batterie non devono essere smaltiti insieme ai
ri uti domestici.
Per il corretto trattamento, recupero e riciclo
di prodotti vecchi e batterie usate, conferirli
presso gli appositi centri di raccolta, in
conformità con la legislazione nazionale e le
Direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Il corretto smaltimento di questi prodotti e
delle batterie concorre a salvaguardare risorse
preziose e previene potenziali effetti nocivi per
la salute umana e l’ambiente causati da uno
smaltimento non corretto dei ri uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclo di prodotti vecchi e batterie usate,
rivolgersi alle autorità locali, al centro
di smaltimento ri uti locale o al proprio
rivenditore.
A seconda della legislazione nazionale, lo
smaltimento incorretto di questo ri uto può
essere soggetto a sanzioni.
Per gli utenti commerciali nell’Unione
Europea
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, rivolgersi al proprio rivenditore o
fornitore.
[Informazioni sullo smaltimento al di fuori
dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione
Europea. Per il corretto smaltimento di questi
prodotti, rivolgersi alle autorità locali o al
proprio rivenditore.
Pb
Nota relativa al simbolo della batteria
(esempio con simbolo chimico riportato
sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può venire usato insieme a
un simbolo chimico. Il questo caso è conforme
ai requisiti della Direttiva relativamente alla
sostanza chimica in questione.
PTW18_C8041-3090_OI.indb 37PTW18_C8041-3090_OI.indb 37 10/15/2018 10:43:11 AM10/15/2018 10:43:11 AM
38
Nome delle parti
UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA
(Telecomando a
infrarossi)
No. modello
CZ-RWS3
Opzionale
No. modello
CZ-RWSC3
Telecomando senza li
Unità di telecomando del timer
Telecomando cablato di alto livello
No. modello
CZ-RTC4
Per tutte le
unità interne
Leggere le Istruzioni per l’uso fornite con il telecomando.
No. modello
CZ-RTC5B
Per tutte le
unità interne
(Per tutte le
unità interne)
Funzionamento
Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità di telecomando.
Presa d’aria
Presa d’aria
Presa d’aria
Uscita dell’aria
Uscita dell’aria
Uscita dell’aria
Condotto di uscita
dell’aria *
Griglia di uscita
dell’aria *
Bullone di
sospensione *
Ancoraggio del bullone *
Materiale del
soffitto *
* Da procurare in loco
Unità interna
PE2
(Tipo 36, 50, 60)
PE1
(Tipo 71)
PE1
(Tipo 100,125,140)
PEY1
(Tipo 140)
PEY2
(Tipo 60, 71)
PEY1
(Tipo 100, 125)
PZH2
(Tipo 36, 50, 60)
PZH2
(Tipo 71)
PZH2
(Tipo 100,125,140)
PZ2
(Tipo 60, 71)
PZ2
(Tipo 100, 125, 140)
PTW18_C8041-3090_OI.indb 38PTW18_C8041-3090_OI.indb 38 10/15/2018 10:43:11 AM10/15/2018 10:43:11 AM
39
ITALIANO
Manutenzione
AVVERTIMENTO
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il
condizionatore e di staccare la spina dalla presa di
alimentazione prima di procedere con le operazioni di
pulizia. (In caso contrario sussiste il pericolo di scosse
elettriche o di lesioni, in quanto la ventola ruota ad alta
velocità.)
Non versare acqua sull’unità interna. (Ciò può
danneggiare i componenti interni e comportare il pericolo
di scosse elettriche.)
PRECAUZIONE
Mai utilizzare solventi o sostanze chimiche aggressive.
Non pulire i componenti in plastica con acqua molto
calda. (Ciò può provocare deformazioni o alterare il
colore.)
Alcuni bordi metallici e le alette sono taglienti. Prestare
la dovuta attenzione nel pulire tali parti. (C’è il pericolo di
ferirsi.)
Per pulire un’unità interna installata in alto, salire su una
sedia o una scala stabile.
La serpentina interna e gli altri componenti dell’unità
esterna devono essere puliti regolarmente.
• Rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza.
Suggerimenti per risparmiare energia
Da evitare
Non ostruire la presa d’aria e l’uscita d’aria
dell’unità. (In caso di ostruzione, l’unità non
funziona correttamente e può subire dei danni.)
Durante il raffreddamento, utilizzare parasole, persiane
o tende per impedire l’ingresso della luce solare diretta
nel locale.
È preferibile
Mantenere sempre pulito il ltro dell’aria. (Un ltro
ostruito compromette il rendimento dell’unità.)
“Manutenzione”
Per evitare la dispersione all’esterno dell’aria
condizionata, tenere chiuse nestre, porte ed altre
aperture.
Rendimento del riscaldamento
Poiché il condizionatore d’aria riscalda utilizzando l’aria
esterna, il rendimento del riscaldamento si riduce al
diminuire della temperatura esterna.
(Sistema della pompa di calore)
Tal caso, utilizzare un altro apparecchio di
riscaldamento.
Sbrinamento
L’apparecchio può avviare lo sbrinamento per sciogliere
la brina formatasi nell’unità esterna.
1 Avvio dello sbrinamento: La ventola dell’unità
interna si arresta (o funziona a una velocità molto
bassa).
Appare
” (STANDBY).
2 Ripresa del riscaldamento dopo alcuni minuti:
La ventola dell’unità interna rimane ferma (o funziona
a una velocità molto bassa) finché la serpentina
dello scambiatore di calore dell’unità interna non si
riscalda a sufficienza.
È visualizzato “
” (STANDBY).
Meccanismo di funzionamento
3 Sbrinamento completato: La ventola dell’unità
interna riprende a funzionare.
Scompare “
” (STANDBY).
Deumidi cazione (DRY)
Una volta che la temperatura del locale raggiunge il
livello impostato, l’unità esterna ripete automaticamente
il ciclo di accensione e spegnimento.
Allo spegnimento dell’unità esterna, si arresta anche la
ventola dell’unità interna.
(Evitare che l’umidità nel locale aumenti nuovamente)
Quando la temperatura ambiente raggiunge il livello
impostato, la velocità della ventola viene impostata
automaticamente su “brezza” (ventilazione leggera).
La Deumidi cazione (DRY) non è possibile se la
temperatura esterna è pari o inferiore a 15°C.
Mancanza di corrente durante il
funzionamento dell’unità
Quando l’unità riprende automaticamente il funzionamento
dopo una temporanea mancanza di corrente, mantiene le
stesse impostazioni che aveva prima dell’interruzione.
Manutenzione del ltro dell’aria (Acquistato separatamente)
Consultare il rivenditore o un centro di assistenza quando (Filtro) viene visualizzato sul display del telecomando con lo.
20:30 (THU)
Telecomando timer Telecomando con lo
ad alte speci che
Indicatore ltro
Indicatore ltro
PTW18_C8041-3090_OI.indb 39PTW18_C8041-3090_OI.indb 39 10/15/2018 10:43:12 AM10/15/2018 10:43:12 AM
40
Risoluzione dei problemi
Controllare quanto segue prima di richiedere una consulenza o l’intervento del servizio di assistenza.
Rumore
Unità internaUnità esterna
Durante il funzionamento del condizionatore,
l’aria di scarico è maleodorante.
Durante il raffreddamento, gocce d’acqua si
accumulano nei pressi dell’uscita dell’aria.
Durante il raffreddamento si forma nebbia.
Durante il riscaldamento si forma nebbia.
La ventola continua a ruotare per un po’
anche dopo l’arresto del condizionatore.
Viene scaricata polvere.
Durante il funzionamento iniziale ad alta
velocità, la ventola a volte potrebbe ruotare
più velocemente della velocità impostata.
(per un periodo di tempo compreso tra 3 a
30 minuti)
L’unità non funziona
(Subito dopo l’accensione / Subito dopo
l’arresto e la ripresa del funzionamento)
Rumore durante il riscaldamento.
Durante il riscaldamento fuoriesce vapore.
La ventola continua a ruotare anche dopo
aver arrestato il condizionatore con il
telecomando.
Si avverte un suono di scorrimento
d’acqua durante e dopo il funzionamento
del condizionatore.
Suono prodotto dal liquido refrigerante che scorre all’interno
dell’unità.
Suono prodotto dall’acqua di scarico nel tubo di scarico.
Suono prodotto dalle variazioni di temperatura delle varie parti.
È l’odore emanato dai componenti dell’unità interna o
dall’odore di sigarette e/o prodotti cosmetici accumulatosi
nell’unità.
L’interno dell’unità è sporco. (Rivolgersi al proprio rivenditore.)
L’umidità interna del locale viene raffreddata dal getto d’aria
freddo e si accumula sotto forma di condensa.
Se il condizionatore d’aria è installato in ambienti con la
presenza di grandi quantità di nebbia d’olio, quali i ristoranti, è
necessaria la pulizia perché l’interno dell’unità (lo scambiatore
di calore) è sporco. (Rivolgersi al proprio rivenditore.)
È in corso lo sbrinamento.
La rotazione della ventola rende il funzionamento uniforme.
A seconda dell’impostazione, la ventola potrebbe ruotare per
asciugare lo scambiatore di calore.
Viene scaricata la polvere accumulatasi all’interno dell’unità
interna.
Questo serve al controllo del funzionamento, per verificare
se la rotazione del motore della ventola rientri o meno
ell’intervallo previsto.
Il condizionatore non si accende per circa 3 minuti a causa
dell’attivazione del circuito di protezione del compressore.
È in corso lo sbrinamento.
La rotazione della ventola rende il funzionamento uniforme.
Si avverte un crepitio durante il
funzionamento e all’arresto del
condizionatore.
Causa / SoluzioneSintomo
PTW18_C8041-3090_OI.indb 40PTW18_C8041-3090_OI.indb 40 10/15/2018 10:43:12 AM10/15/2018 10:43:12 AM
41
ITALIANO
Sintomo Causa Soluzione
Il condizionatore
d’aria non
funziona
nonostante sia
acceso.
Mancanza di corrente (in corso o
terminata).
Premere il pulsante di accensione ON/OFF del
telecomando.
Il pulsante di accensione (alimentazione)
è spento (nella posizione OFF).
Se l’interruttore automatico è su OFF, portarlo su ON.
Se l’interruttore automatico è scattato, rivolgersi al
proprio rivenditore prima di riaccendere l’apparecchio.
Il fusibile si è bruciato. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Il rendimento del
raffreddamento o
del riscaldamento
non sono
soddisfacenti
Le prese di aspirazione o di uscita
dell’aria delle unità interne ed esterne
sono ostruite da polvere.
Rimuovere la polvere.
La ventilazione è impostata su “Bassa”. Impostarla su “Alta” o “Forte”.
La temperatura non è impostata
correttamente.
Vedere “Suggerimenti per risparmiare energia”.Il locale è esposto alla luce solare diretta
nella modalità di raffreddamento.
Vi sono porte o nestre aperte.
Il ltro dell’aria è ostruito. Vedere “Manutenzione”.
In modalità di raffreddamento, nel locale
sono presenti troppe sorgenti di calore.
Ridurre velocemente al minimo possibile le sorgenti di
calore.
In modalità di raffreddamento, nel locale
sono presenti troppe persone.
Ridurre la temperatura impostata o impostare la forza di
ventilazione su “Alta” o “Forte”.
Se il condizionatore d’aria continua a non funzionare correttamente dopo aver eseguito tutti i
controlli indicati in “Prima di rivolgersi al servizio di assistenza” e “Risoluzione dei problemi”
Arrestare immediatamente il funzionamento e spegnere l’apparecchio. Contattare il rivenditore e comunicargli il numero di serie
e il sintomo. Comunicare al rivenditore anche se sul display del telecomando appaiono il simbolo
e le lettere E, F, H, L, P
abbinate a numeri.
Non tentare mai di riparare il condizionatore da sé, poiché ciò è molto pericoloso.
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
PTW18_C8041-3090_OI.indb 41PTW18_C8041-3090_OI.indb 41 10/15/2018 10:43:12 AM10/15/2018 10:43:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic S45PN1E5B Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso