Palson Kompact Istruzioni per l'uso

Categoria
Aspirapolvere portatili
Tipo
Istruzioni per l'uso
4
1 Asa
2 Botón I/O
3 Botón de desbloqueo
4 Filtro interior
5 Filtro exterior
6 Compartimento del polvo
7 Soporte del cargador
8 Accesorio para rincones
9 Accesorio para aspirar líquidos
10 Indicador luminoso de carga
11 Logotipo LED
12 Tubo prolongador con cepillo
13 Tubo prolongador
14 Soporte del tubo prolongador
1 Handle
2 I/O switch
3 Release button
4 Internal filter
5 External filter
6 Dust compartment
7 Charger support
8 Corner accessory
9 Accessory for vacuuming liquids
10 Battery indicator light
11 LED logotype
12 Extension tube with brush
13 Extension tube
14 Extension tube support
1 Poignée
2 Bouton I/O
3 Bouton de déblocage
4 Filtre intérieur
5 Filtre intérieur
6 Réservoir à poussière
7 Support du chargeur
8 Accessoire pour les coins et les
angles
9 Accessoire pour aspirer les
liquides
10 Voyant lumineux de charge.
11 Logotype LED
12 Tube de prolongement avec
brosse
13 Tube de prolongement
14 Support du tube de prolongement
6
5
4
3
2
11
1
1 Manico
2 Pulsante I/O
3 Pulsante di sblocco
4 Filtro interno
5 Filtro esterno
6 Contenitore per la polvere
7 Alloggiamento del caricatore
8 Accessorio per angoli
9 Accessorio per aspirare i liquidi
10 Indicatore luminoso di carica
11 Logo LED
12 Tubo prolunga con spazzola
13 Tubo prolunga
14 Supporto del tubo prolunga
1 Fogó
2 Be- és kikapcsoló gomb I/O
3 Felengedő gomb
4 Belső szűrő
5 Külső szűrő
6 Portartó
A töltő tartója
8 Kiegészítő sarkok tisztítására
9 Kiegészítő folyadékok felszívására
10 Töltést mutató jelzőfény
11 A LED logója
12 Kefével ellátott hosszabbító cső
13 Hosszabbító cső
14 A hosszabbító cső tartója
20
I
I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di
design. Ci auguriamo che il vostro nuovo aspiratutto ricaricabile KOMPACT di PALSON
sia di vostro gradimento.
Come caricare l’aspiratutto
L’aspiratutto è venduto parzialmente carico, quindi è necessario caricarlo sul relativo
supporto per 14 ore prima dell’utilizzo. Questo elettrodomestico può essere utilizzato
solo insieme al caricabatterie in dotazione. Il caricabatterie è adatto al collegamento in
qualunque presa.
- Assicurarsi che lo spinotto di ricarica si inserisca correttamente nella presa di corrente
dell’supporto caricatore.
- Collegare l’adattatore alla presa di corrente. Quando l’indicatore luminoso di carica
(10) si accende, significa che la batteria si sta caricando correttamente.
- Normalmente sono necessarie 14 ore per ricaricare l’aspiratutto.
PRECAUZIONI E CURA:
- Non utilizzare all’aperto.
- Non esporre alla pioggia, conservare al chiuso.
- Per evitare il calore eccessivo e danni al caricatore o alla
batteria, non mettere in funzione laspiratutto mentre è
sotto carica.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni, nonché da persone con ridotte
capaci fisiche, sensoriali o mentali o da persone che
non dispongono di esperienza e conoscenza in merito
allapparecchio stesso, a condizione che siano state
informate adeguatamente o siano sottoposti a supervisione
per un uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i
pericoli ad esso connessi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
I bambini non devono effettuare la pulizia e la manutenzione
senza l’adeguata supervisione.
- Utilizzare solo nel modo descritto nel presente manuale.
Utilizzare solo gli accessori consigliati dal fabbricante.
- Non utilizzare prolunghe o spine che non abbiano la
capacità di corrente adeguata.
21
- Non maneggiare il caricatore o l’aspiratore con le mani
bagnate.
- Non bruciare distruggere la batteria, in quanto potrebbe
esplodere se esposta ad alte temperature.
- L’uso eccessivo o temperature estreme possono causare
perdite nella batteria. Se il liquido entra in contatto con la
pelle, lavare con acqua e sapone o con un neutralizzante
con un acido delicato, come succo di limone o aceto. Se
il liquido penetra negli occhi, lavarli immediatamente con
acqua pulita.
- Non aspirare oggetti incandescenti o che emettono fumo,
come sigarette, fiammiferi o altri materiali caldi.
- Non utilizzare se il filtro non è collocato nel proprio
alloggiamento.
- Non utilizzare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili,
come la benzina, in zone in cui questi possano essere
presenti.
- Non aspirare pezzi grandi o piccoli di rifiuti affilati, come i
vetri.
- Collocare l’adattatore in un luogo fresco ed asciutto, al
riparo da condizioni meteorologiche estreme, onde evitare
scariche elettriche e/o danni all’aspiratutto.
- Solo il fabbricante è autorizzato a riparare o sostituire la
batteria, onde evitare pericoli.
- Scollegare sempre il cavo dalla presa prima di riparare
l’apparecchio.
- Utilizzare unicamente il caricatore fornito dal fabbricante
per ricaricare l’elettrodomestico.
- Caricare sempre al chiuso.
- Il presente elettrodomestico è destinato esclusivamente
all’uso domestico. Non adatto all’uso commerciale.
- Non mettere in funzione l’elettrodomestico se il cavo, la
spina o il caricatore sono danneggiati o se l’elettrodomestico
è danneggiato in qualunque modo.
22
- Se il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza autorizzato o da
un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli.
- Non mettere la bocchetta o l’apparecchio vicino agli occhi
o le orecchie mentre è in funzione.
- Per un buon funzionamento, mantenere l’apparecchio e i
filtri puliti e riparare o sostituire il filtro se danneggiato.
- Non scollegare mai il caricabatterie tirando per il cavo.
Come utilizzare l’aspiratutto
- Premere il pulsante I/O durante l’uso. L’apparecchio raccoglie la sporcizia
nascosta sotto i tappeti o qualunque altra superficie. Se l’aspirazione è debole o si
ferma, è necessario ricaricarlo.
- Per aspirare polvere: Vuotare il contenitore di raccolta della polvere, se presente.
Asciugare bene il contenitore e il filtro.
- Per aspirare materiali liquidi: Vuotare il contenitore di raccolta della polvere se
contiene liquidi. Utilizzare la bocchetta bagnata (raschietto per liquidi) (9).
- Verificare il livello tenendo l’elettrodomestico in posizione verticale, con la bocchetta
rivolta verso il suolo. Svuotare il contenitore di raccolta della polvere prima che si
raggiunga il livello massimo.
- Tubo lungo: Unire le due parti e fissare il tubo lungo all’aspiratutto. Utilizzare il tubo
lungo per raggiungere luoghi difficili, ad esempio i condizionatori d’aria. (Fig. 8)
- Il supporto per il tubo lungo si fissa al piedistallo con due viti da applicare alla parte
inferiore del supporto e del piedistallo. (Fig. 9)
Montaggio del supporto per il caricabatterie
Laspiratutto è dotato di un supporto progettato specificatamente per reggere il
caricabatterie in modo che possa essere caricato appeso al muro. (Fig. 1)
1. Per montare il supporto, metterlo nella posizione desiderata sul muro, contrassegnare
i fori di montaggio del supporto con una matita sulla parete o sulla superficie di
montaggio. Assicurarsi che il supporto a parete sia in posizione verticale.
2. Con il trapano, praticare un foro in corrispondenza di ciascun segno. Introdurre un
tassello in plastica in ogni foro.
3. Inserire una vite nel tassello di fissaggio superiore, lasciando la vite esposta.
4. Posizionare il supporto a parete sulla parte esposta della vite, farlo scivolare verso il
basso per fare in modo che la vite si incastri nella fessura.
I
23
5. Inserire la seconda vite nel tassello della parte inferiore del supporto e stringerlo per
sostenere il supporto stesso.
Come svuotare l’aspiratutto
- Spegnere sempre l’aspiratutto prima di aprirlo.
- Premere il pulsante di sblocco ed estrarre il contenitore della polvere. (Fig. 2)
- Estrarre i filtri del contenitore della polvere e vuotare il recipiente. (Fig. 3, 4, 5)
- Pulire il filtro dalla sporcizia e dalla polvere. Per pulire l’interno del contenitore della
polvere si può usare un panno umido.
- Per pulire bene la parte esterna, lavarla con acqua fredda o tiepida.
- Ricordare: è consigliabile provare i filtri prima di rimetterli nel contenitore della
polvere.
- Assicurarsi di infilare correttamente il filtro prima di utilizzarlo di nuovo.
- Per raccogliere la maggior quantità di polvere possibile è necessario che il filtro sia
pulito e il contenitore della polvere sia vuoto.
Come smaltire/estrarre la batteria:
1. Svitare la vite del coperchio dello scomparto della batteria. (Fig. 6)
2. Rimuovere il fermo di chiusura della batteria. (Fig. 7)
3. Svitare le viti dei blocchi del terminale con i cavi collegati ai terminali della batteria.
Togliere la batteria. (Fig. 7)
IMPORTANTE: Assicurarsi che i capi dei cavi non si mescolino, onde evitare un
cortocircuito.
NOTA: Per evitare rischi, la batteria deve essere rimossa solo dal fabbricante o da un
servizio tecnico autorizzato!
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. È necessario
consegnare il presente apparecchio al proprio centro di riciclaggio locale affinché venga
smaltito in modo sicuro.
Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hullakok újrahasznosísa elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosítával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Palson Kompact Istruzioni per l'uso

Categoria
Aspirapolvere portatili
Tipo
Istruzioni per l'uso