Sanyo 42SRE1 Manuale utente

Categoria
Esposizioni pubbliche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

42
Non poggiare alcun tipo di oggetto sul cavo
di alimentazione. Non collocare lo schermo a
cristalli liquidi dove il cavo di alimentazione
potrebbe essere soggetto a calpestamenti.
Non sovraccaricare i cavi di prolunga o le
prese di corrente perché questo può provo-
care incendi o scariche elettriche.
Predisporre una presa fissa adeguata e
facilmente accessibile accanto allo schermo.
Non collocare lo schermo a cristalli liquidi in prossimità di fonti di
calore, come radiatori, caloriferi, stufe e altre apparecchiature
che producono calore (compresi gli amplificatori).
Non collocare lo schermo a cristalli liquidi su un supporto, ripi-
ano o tavolo instabile. La caduta dello schermo a cristalli liquidi
potrebbe causare lesioni gravi alle persone e danneggiare l’ap-
parecchio. Il rivenditore può fornire informazioni sui kit di mon-
taggio a muro certificati.
Per questo modello, è disponibile un kit di montaggio a muro
specifico.
Non poggiare alcun tipo di oggetto sul cavo di alimentazione.
Non collocare lo schermo a cristalli liquidi dove il cavo di alimen-
tazione potrebbe essere soggetto a calpestamenti.
Lo schermo a cristalli liquidi deve essere alimentato esclusiva-
mente con il tipo di corrente indicato sul dispositivo stesso o
nelle istruzioni d’uso. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione,
rivolgersi al proprio rivenditore o al fornitore di energia elettrica
locale.
Per una protezione aggiuntiva, si raccomanda di integrare all’ali-
mentazione dello schermo a cristalli liquidi un dispositivo di pro-
tezione di messa a terra.
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di danni, lo schermo a
cristalli liquidi deve essere fissato a muro in base alle istruzioni
di installazione del produttore.
Importante:
Questo apparecchio deve essere messo a terra.
L’apparecchio rimane collegato all’alimentazione finché la presa
di alimentazione non viene scollegata. Il tecnico deve verificare
che l’accoppiatore inline impermeabile sia facilmente accessibile.
Non accendere lo schermo a cristalli liquidi subito dopo averlo
trasferito da un ambiente a bassa temperatura ad un ambiente
ad alta temperatura perché questo può generare condensa che,
a sua volta, può provocare incendi, scariche elettriche e altri
pericoli. Prima di pulire lo schermo, scollegarlo dalla presa a
muro.
Non installare in prossimità di una sorgente di fiamma libera. Le
fiamme libere non devono mai essere usate in prossimità dello
schermo a cristalli liquidi.
Lo schermo a cristalli liquidi non deve essere incassato o rac-
chiuso in alcun modo, perché l’accumulo di calore riduce il ciclo
di vita dello schermo.
Collocare lo schermo a cristalli liquidi ad almeno 5 cm dalla
parete e lasciare 10 cm di spazio libero al di sopra e ai lati.
Installare lo schermo utilizzando sempre dispositivi di fissaggio e
accessori che siano robusti e raccomandati.
Non applicare detergenti liquidi o spray direttamente sullo scher-
mo a cristalli liquidi. Pulire con un panno umido.
.
Installazione /
Utilizzo
ATTENZIONE: Leggere e conservare per motivi di sicurezza. Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato per garantire la sicurezza
dell’utilizzatore ma un uso inappropriato può causare scariche elettriche o rischio d’incendio. Al fine di non invalidare i circuiti di sicurezza
incorporati nel monitor, osservare le seguenti regole di base durante la sua installazione, utilizzo e manutenzione.
II
Informazione importante riguardante la raccolta e il
riciclaggio.
Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da
materiali e componenti di alta qualità, che sono
riutilizzabili o riciclabili.
Prodotti elettrici ed elettronici portando questo
simbolo alla fine dell’uso devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti casalinghi.
Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per
prodotti elettrici ed elettronici.
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
Nota:
L’indicazione con etichetta riguardante, la raccolta e il riciclaggio
sarà applicata esclusivamente su prodotti commercializzati negli
stati membri della comunità europea.
Importante:
PER QUESTO PRODOTTO È NECESSARIA LA MESSA A TERRA
L'apparecchio è corredato di un in cavo di rete in linea approvato e
da una spina di rete non smontabile per il Regno Unito approvata.
Per cambiare un fusibile in questo tipo di spina, procedere come
segue:
1. Rimuovere la copertura del fusibile e il fusibile stesso.
2. Inserire un nuovo fusibile. Deve essere di tipo BS1362 a 13A
approvato da A.S.T.A. o BSI.
3. Assicurarsi di riposizionare la copertura del fusibile in modo cor-
retto.
Se la copertura del fusibile viene persa o danneggiata, NON utiliz-
zare la spina ma sostituirla con una intatta.
Se la spina fornita non è adatta alle prese di alimentazione disponi-
bili, deve essere tagliata e sostituita con una spina appropriata. Se
la spina di rete contiene un fusibile, questo deve avere un'intensità
di 13 A. Assicurarsi che la copertura del fusibile sia posizionata in
modo corretto. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile del
pannello di distribuzione non deve superare le 13 A di intensità.
Nota: È necessario distruggere la spina rimossa per evitare un pos-
sibile rischio di shock qualora fosse inserita in una presa a13 A.
I fili in questo cavo di tensione sono colorati in base al seguente
codice:
Blu -------> Neutro
Marrone ----> Conduttore
Verde e giallo ----> Terra
1. Il filo Blu deve essere connesso al terminale contrassegnato con
la lettera “N” o di colore NERO.
2. Il filo Marrone deve essere connesso al terminale contrassegnato
con la lettera “L” o di colore ROSSO.
3. Il filo Giallo e Verde deve essere connesso al terminale con-
trassegnato con la lettera “E” o di colore VERDE oppure VERDE e
GIALLO.
Prima di riposizionare la copertura della spina, assicurarsi che il
morsetto del filo sia ben stretto sopra l'involucro del filo conduttore
non semplicemente sopra i cavi.
Non tentare di aggirare il dispositivo di sicurezza della spina con
messa a terra.
QUESTA UNITÀ NON VIENE DISCONNESSA DALLA PRESA DI
RETE A MENO CHE IL CAVO DI RETE NON SIA DISCONNESSO
DALLA PRESA.
L'INSTALLATORE DEVE ASSICURARSI CHE IL CAVO DI RETE
SIA FACILMENTE ACCESSIBILE.
43
Il monitor LCD è totalmente transistorizzato e non contiene alcun componente da sottoporre a manutenzione.
Non e assolutamente consentito all’utente di rimuovere in parte o interamente, parti aderenti all apparecchio, come ad esempio il retro
del mobile. Durante la funzione dell’apparecchio, sono presenti all’interno, tensioni ad alto livello. Esposti ad oggetti o a persone,
questi livelli d’alta tensione, possono danneggiare o creare gravi ferite. Per tutti gli interventi di manutenzione e riparazioni, si prega
l’utente di rivolgersi a persone aderenti ai centri d’assistenza autorizzati. Solo in questo caso sarà possibile di garantire la sicurezza
dell’ apparecchio, evitando il rischio d’incendio o d’altri danni, questo facendo uso di parti originali con caratteristiche prescritte dal
costruttore, nel caso sia necessario la sostituzione.
Scollegare il ricevitore dalla presa a muro e richiedere
l’intervento di personale qualificato quando si verificano le seguenti condizioni:
Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati.
È stato versato del liquido nel ricevitore del monitor LCD.
Il monitor LCD è stato bagnato da pioggia o da acqua.
Il ricevitore è caduto o il mobile ha subito dei danni.
La qualità delle immagini è peggiorata.
Il ricevitore non funziona normalmente pur avendo seguito le istruzioni per l’uso.
Regolare solo i comandi trattati nelle istruzioni per l’uso in quanto un’incorretta regolazione degli altri comandi potrebbe danneggiare
l’apparecchio e richiedere l’intervento di un tecnico qualificato per riportare l’unità al corretto funzionamento.
Manutenzione
II
44
Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART,
secondo necessità.
1.Collegare la presa di alimentazione IEC alla presa di rete sul retro del
monitor LCD, come mostrato sopra
2. Collegare il cavo di alimentazione dell'unità di visualizzazione a una
presa a muro.
Poiché il prodotto non dispone di un interruttore di
accensione/spegnimento di rete, assicurarsi che la spina di rete
sia facilmente accessibile.
Il monitor LCD è predisposto per un voltaggio di linea
AC220~240V, 50Hz. Per staccare completamente la monitor LCD
dalla rete, o nel caso in cui ilmonitor LCD non debba essere utiliz-
zato per lungo tempo, si consiglia di staccare il cavo di alimen-
tazione dalla presa di corrente.
Per ricevere particolari canali, connettere il cavo CATV alla presa
dell’antenna.
Selezione INPUT
Per passare dalla modalità TV alle modalità AV1, RGB, AV2 RGB HV,
Y, Pb, Pr, AV3, DVI o PC, premere ripetutamente il pulsante TV/AV sul
telecomando oppure premere e tenere premuto il pulsante TV/AV per
alcuni secondi. Sullo schermo verrà visualizzato il menu di selezione.
Utilizzare il pulsante e o d per selezionare la modalità corretta.
1. AV1
Connessione SCART
2. RGB
Input TTL (segnali 5V RGB) nel terminale SCART
3.
Connessione Y,Pb,Pr
Per questo monitor LCD sono possibili connessioni HV Y, Pb, Pr o
RGB. È possibile connettere il lettore DVD ai terminali Y, Pb e Pr
invece di usare un cavo SCART. In questo caso è possibile support-
are una definizione alta mediante un componente analogico. Le con-
nessioni RGB e HV possono essere utilizzate come input per un PC
tramite il terminale BNC.
4.AV3
Input segnale composito (CVBS) AV3 OUT disattiva il segnale video
composito da VIDEO IN in modo che si possano connettere i monitor
mediante il collegamento tra funzioni.
5.
ENTRATA/USCITA RRS232C:
È un’istruzione per i comandi
esterni che controllano il monitor (vedere pagina 48)
6.
DVI-D (Video interfaccia di Digitahi)
Questo Monitor LCD dispone di un connettore DVI. Questo è
posizionato sul retro del monitor, accanto alle prese foniche. Questo
input supporta un'ampia gamma di risoluzioni, come mostrato a pag.
11. Per informazioni dettagliate sulle funzioni del menu, vedere pag.
6.
7.
Connessione del PC
L'unità di visualizzazione dispone di un connettore per PC (PC-IN D-
SUB). È possibile connettere un PC all'unità e usarla come monitor
(vedere a pag. 47).L'audio può essere connesso attraverso la presa
audio PC da 3,4 mm.Questo input supporterà un'ampia gamma di
risoluzioni (vedere pag. 11)
8. Output audio esterno
Per disattivare il segnale audio da AV 1,2,3, PC e DVI.
L'impedenza dell'altoparlante deve essere di 8 ohm.
Uso dei jack per l’output audio
Le prese di uscita audio del monitor sul retro dell'apparecchio
offrono un'uscita audio a livello fisso per la riproduzione del
suono tramite l'apparecchiatura audio dell’utente
I
I
Passaggio 1: Connessioni (Essenziale)
ATTENZIONE !
Per qualsiasi intervento sull’apparecchio
chiedere assistenza a personale qualificato a causa dell'ele-
vato voltaggio. Non esporre il televisore all’acqua o accanto
a fonti di umidita` per non causare corto circuiti.
Passaggio 2: Connessioni
Connettore CA
45
Installare due batterie "AA" da 1,5 volt in modo che i segni "+" e "-"
riprodotti sulle batterie corrispondano ai segni "+" e "-" riprodotti
all'interno del telecomando.
I
I
Passaggio 3: Installazione delle batterie del
telecomando
46
1.
Il monitor LCD a cristalli liquidi è dotato di una spia rossa di
Standby per indicare che l’alimentazione elettrica è collegata.
Attivazione/disattivazione del modo di standby
Il modo di standby va utilizzato per spegnere il monitor LCD per un
breve periodo di tempo. In posizione di standby il televisore è spento,
ma continua a ricevere la corrente di rete.
Per mettere il monitor in modalità di standby, premere il pulsante
4
.La luce blu della spia di alimentazione si fa più intensa
Se il monitor LCD si trova nel modo di standby, premere il tasto 4,
5 ,6 oppure uno qualunque dei tasti numerici (0-9) sul teleco-
mando.
2.Pulsanti di controllo (bordo inferiore del telaio)
Pulsante Menu/F:consente di passare da volume, a
luminosità
, Colore, Nitidezza e Lingua (il pulsante F/OK sul
telecomando ha la stessa funzione).
Tasto Input/OK:
consente di passare dalla modalità TV alle
modalità AV1, RGB, AV2, AV3, DVI e PC.
Pulsanti e d:
consente di regolare l'impostazione.
Pulsante 4:
consente di passare dalla modalità di visualiz-
zazione alla modalità di standby (per spegnere completa-
mente il monitor, disconnetterlo dalla presa di alimentazione).
Molte delle funzioni del monitor LCD sono controllate da menu.
Durante l’uso del menu la parte inferiore dello schermo indica quali
controlli è possibile utilizzare è possibile utilizzare per esplorare il
menu. Per accedere al menu principale premere il pulsante u.
Per selezionare un sottomenu utilizzare il pulsante e o d, premendo
il pulsante 1 quando il sottomenu desiderato viene evidenziato.
Una volta impostato un sottomenu, premere il pulsante MENU per
uscire e quindi premere nuovamente il pulsante MENU per uscire dal
menu principale.
1. Premere il pulsante MENU. Selezionare Immagine mediante il
pulsante e o d. Premere il pulsante 1 per entrare.
Impostare l’immagine secondo le preferenze "personali".
2. Per effettuare la selezione utilizzare il pulsante e o d. Luminosità,
Contrasto, Colore e Nitidezza. Regolare i livelli come desiderato medi-
ante il pulsante 1 o 2.
3. Preselezione: mediante il pulsante 1 o 2 è possibile
selezionare sia le impostazioni “Personali” che quelle Dinamiche,
Standard o Eco (per Luminosità, Contrasto, Colore e Nitidezza).
4. Riduzione rumore: è possibile ridurre eventuali 'rumori' (granulosità)
locali dell'immagine utilizzando il pulsante1 o 2 per selezionare
Medio / Alto / Autom. / Basso / OFF.
5. Tonalità pelle dinamica: consente di aumentare la tonalità della
pelle utilizzando il pulsante 1 o 2 per selezionare On / Off.
Tonalità: disponibile solo se è collegato un apparecchio NTSC.
6. Luminosità testo: può essere regolata utilizzando il pulsante 1 o
2 per selezionare Min / Media / Max. Per uscire premere il pul-
sante MENU.Premere il pulsante MENU per tornare al Menu princi-
pale. Queste impostazioni
vengono memorizzate automaticamente quando si esce dal menu.
Per uscire dal menu, premere il pulsante MENU.
7.Contrasto dinamico (DCR): Migliora i livelli di contrasto.
Le proprie impostazioni personali sono memorizzate automatica-
mente quando si esce dal menu.
I I
Comandi / Terminali
Menu Imagine
FUNZIONAMENTO DEL MENU
Se l’indicatore dell'alimentazione lampeggia, spegnere il televi-
sore con l'interruttore di Standby e staccare il cavo di alimen-
tazione dalla presa di corrente. Contattare quindi il nostro
Centro di Assistenza.
Questa indicazione, lampeggio della spia power, vi avverte che
la funzione di protezione, in questo televisore, non e’ piu
operativa.
47
I
I
Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti
e o d. Premere il pulsante 1 per accedere.
Selezionare e regolare le impostazioni audio più appropriate all'ambi-
ente utilizzando i pulsanti ed o 12.
Premere il pulsante MENU per tornare al menu principale. Le
impostazioni vengono salvate automaticamente all'uscita dal menu.
Premere ripetutamente il pulsante MENU per uscire dal menu.
Lingue OSD
Utilizzare i pulsanti 1 e 2 (please replace 1 and 2 with the rel-
evant symbols) per selezionare la lingua OSD desiderata
(francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese). Per uscire, pre-
mere il pulsante MENU
Impostazione AV2
Nel menu impostazioni, premere il pulsante d per selezionare AV2 e
impostare su RGB HV/ Y Pb Pr a seconda del proprio apparecchio
esterno.
1. Premere il pulsante MENU. Selezionare Impostazioni mediante il
pulsante e o d, quindi premere il pulsante1 per entrare.
2. Selezionare AV2 mediante il pulsante e o d.
3. Selezionare RGBHV Y Pb Pr premendo il pulsante 1 o 2.
4. Premere il pulsante MENU per uscire, le modifiche sono memoriz-
zate automaticamente.
Impostazione Timer spegnimento
L’opzione Timer spegnimento consente di spegnere il televisore in
modalità standby quando è trascorso l’intervallo di tempo seleziona-
to.
1. Premere il pulsante MENU. Selezionare Impostazioni mediante il
pulsante e o d, quindi premere il pulsante1 per entrare.
2. Selezionare Timer spegnimento mediante il pulsante e o d,il pul-
sante 1 per confermare
3. Per cambiare l’ora premere il pulsante 1 o 2.
L'ora viene modificata in incrementi di 5 minuti. L'intervallo massimo
è 120 minuti.
Quando si imposta il timer spegnimento, compare un display in un
angolo dello schermo.
4. Premere il pulsante MENU per uscire.
Se è stato impostato il Timer spegnimento, verrà visualizzato un dis-
play in un angolo dello schermo quando si preme il pulsante di richi-
amo.
Connettere il PC a PC-IN o RGBHV o DVI sul retro del monitor.
Successivamente, selezionare la modalità PC o AV2 (RGBHV,
vedere pag. 4 per le impostazioni dell'input AV2) o DVI utilizzando il
pulsantev sul telecomando. Lo schermo diventerà un monitor
per il PC.
Premendo il pulsante MENU sul telecomando apparirà una finestra
di menu da cui potranno essere regolate le impostazioni.
Per regolare le Impostazioni immagine, selezionare Immagine utiliz-
zando i pulsanti e o d sul telecomando, quindi il pulsante 1 per
accedere al menu seguente delle Impostazioni immagine.
Premere i pulsanti1 o 2 per regolare la luminosità e il con-
trasto dell’immagine.
Con la funzione Posizione immagine, utilizzando i pulsanti1 o
2 sul telecomando è possibile cambiare la posizione dell’immag-
ine in orizzontale o verticale.Premere il pulsante 1 per accedere
ai sottomenu, la regolazione verrà eseguita
Regola video modifica la fase e l’orologio dello schermo. Se l’im-
magine è sfocata o granulosa, grazie a questa funzione sarà possi-
bile regolarla fino ad ottenere un’immagine più nitida.
Con la funzione Regolazione Auto è possibile regolare automatica-
mente l’immagine utilizzando il pulsante 1. In questo modo tutte
le impostazioni precedenti verranno cambiate automaticamente
La regolazione auto può essere ottenuta anche premendo il pulsante
di richiamo sul telecomando, senza dover selezionare il
menu (non incluso nel modo di DVI).
Risoluzione visualizza la risoluzione attuale dell’immagine. La
risoluzione viene indicata solamente a titolo informativo e non può
essere modificata.
Utilizzando i pulsanti
1 o 2
è possibile regolare il colore dello
schermo utilizzando i toni del regolare il tono del colore dell'immag-
ine utilizzando i toni del bianco Rosso (R) / Verde (G) / Blu (B).
Con questa funzione, l’immagine potrà essere regolata in modo da
visualizzare più intensamente il colore scelto; ad esempio se si
seleziona il rosso è possibile aumentare o diminuire l’intensità di tale
colore dell’immagine con i pulsanti
1 o 2
.
La risoluzione nativa è possibile se il PC ha compatibilità WXGA
(1366 x 768). Per ricevere il segnale XGA/WXGA, modificare le
impostazioni del monitor usando i pulsanti
1 e 2
.
Successivamente, salvare le impostazioni spegnendo e accendendo
il monitor utilizzando il pulsante di standby.
Per le impostazioni audio, vedere il menu precedente
Impostazione: premere il pulsante Menu sul telecomando e utilizzare
il pulsante
e o d
per selezionare Impostazioni. Con il pulsante
1
(please replace with the relevant symbol) è possibile accedere al
menu impostazioni.
Dopo aver impostato la risoluzione desiderata, spegnere e riaccen-
dere il monitor per salvare le impostazioni.
Per selezionare il menu Impostazioni, premere il pulsante menu sul
telecomando e utilizzare i pulsanti
e o d
per selezionare
Impostazioni. Con il pulsante
1
è possibile accedere al menu
impostazioni.
Le impostazioni Blocco bambini / Timer e AV2 sono le stesse della
modalità TV (pag. 47) Se si scollega l'alimentazione elettrica, questa
funzione viene disattivata.
Se la funzione Risparmio energia è attivata, la modalità di risparmio
energia viene attivata dopo 1 minuto se non viene rilevato alcun seg-
nale. il LED diventerà di un azzurro più luminoso per indicare lo
stand by. Il monitor si riattiverà automaticamente quando viene rile-
vato un segnale (input PC / RGBHV).
Utilizzare i pulsanti
1 o 2
per selezionare ON o OFF.
Menu Settaggio
Impostazioni menu PC
Menu suono
48
Il monitor può essere controllato mediante il connettore RS232C utiliz-
zando un computer adeguato o dei comandi di controllo
Specifica di interfaccia seriale
Specifica di trasferimento
1. Velocità di trasmissione: il valore dell’impostazione iniziale è 19200
2. La velocità di trasmissione può essere cambiata utilizzando la modalità
attraverso il menu Installazione (vedere di seguito tasso di baud)
Connessione
Il RS-232C indicato cavo di serie deve essere usato per un connectionto
un calcolatore e video del LCD
Note per la comunicazione
Il comando TV è definito da un'istruzione/una riga che comincia
con “C” e termina con un ritorno a capo (0x0D)
Esistono due tipi di comandi:
Comando di esecuzione funzionale, ad es. Co5[CR] (vedere tabella a
pagina 63)
Comandi di lettura dello stato, ad es. “CR0 [CR] (vedere tabella a pagi-
na 63)
Impostazione dell’indirizzo del monitor in modalità RS232
Per accedere alla modalità Installazione, premere il pulsante verde sul
telecomando e tenerlo premuto per 5 secondi. Verrà visualizzata una
nuova schermata.
Ciascun monitor può essere dotato di un indirizzo specifico; ad esempio
007, che aiuta a controllare tale monitor individualmente e non inter-
ferisce con altri monitor collegati a un PC che li controlla
Comando del formato dell’indirizzo
Il comando del formato dell’indirizzo viene usato per controllare più
monitor da un unico PC tramite la riga di comando RS232C. Se si
imposta il suo indirizzo su ‘000’, il monitor non risponderà a nessun
comando di indirizzamento dal PC.
Se l’indirizzo dal PC è ‘FFF’, tutti i monitor eseguiranno il
comando.
Il comando del formato dell’indirizzo viene definito da un comando,
ovvero da una riga
che comincia con ‘Ae termina con un ritorno a capo.(0 x0D)
Il monitor inizia a decodificare i segnali quando riceve un ritorno a capo
(0x0D)
All’inizio di un comando di controllo viene inserito un comando di control-
lo (equivalente a un comando di indirizzamento)
Esempio:
Comando di esecuzione funzionale:
“A001C05” [CR] significa che l’indirizzo è 001 e il comando di controllo è
C05
Comando di lettura dello stato
“A001CR0” [CR] significa che l’indirizzo è 001 e il comando di controllo è
CR0
Il monitor può impostare il suo indirizzo nel menu dell'opzione
Installazione
(sopra) L’indirizzo può essere compreso fra 000 e 999, dove l’indiriz
zo
predefinito sarà 000
La velocità in baud indica l’unità di misura della velocità di trasferi-
mento dei dati dal PC ai monitor
Posizione programmi all’avvio.
Procedura per l’impostazione
1. Mantenere premuto il pulsante verde sul telecomando e quindi
premere il pulsante 5 sul monitor LCD.
2. Evidenziare Modalità Installazione mediante il pulsante 5 o 6,
quindi selezionare ON o OFF mediante il pulsante 1.
Programma
Selezionare programma ON mediante il pulsante 6 , quindi
impostare la posizione iniziale mediante il pulsante 1 o 2.
OFF/ AV1~AV3 / RGB/ DVI/ PC
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
volume Massimo
Selezionare Max volume (Volume max) utilizzando il pulsante
6
.
Utilizzare il tasto 1 o 2 per impostare il volume massimo.
OSD
Selezionare OSD utilizzando il pulsante
6
(please replace with
appropriate symbol), selezionare ON / OFF
utilizzando i pulsanti 1 o 2 . OFF bloccherà la funzione OSD.
Per riattivarla, tenere premuto il pulsante verde sul telecomando per
accedere nuovamente al menu Installazione, quindi selezionare
OSD ON.
Modo di inverno
Questa funzione può essere attivata quando il monitor LCD viene utilizza-
to a basse temperature di circa 38°F/4°C o inferiori, per garantire immagi-
ni ottimali.
Per accedere al menu principale premere il pulsante MENU.
Mediante i pulsanti eoppured selezionare la funzione Winter mode.
Quando viene evidenziata, selezionare ON (Attiva) oppure OFF
(Disattiva) premendo il pulsante 1.
Importante: Il cavo CA non dovrebbe essere scollegato durante l'ese-
cuzione della funzione Winter mode (modalità invernale).
In Winter mode, il consumo di corrente è più elevato che nella modalità
Standby normale. Questo maggior consumo è dovuto all'utilizzo del cir-
cuito elettrico di riscaldamento.Si consiglia vivamente di disattivare la fun-
zione Winter mode (modalità invernale) quando la temperatura ambiente
supera i 38F/4C
.
Inibizzione RC
Per impedire un funzionamento indesiderato del telecomando,
selezionare Inibizione RC.
Una volta selezionata questa impostazione, verrà visualizzato il sim-
bolo di inibizione sullo schermo
ogni volta che si preme un pulsante del telecomando.
Selezionare utilizzando il pulsante5 o 6 . Premere 1 o 2
per selezionare On o OFF.
Selezione vietata
È possibile impedire operazioni indesiderate sul monitor LCD medi-
ante i pulsanti sul bordo inferiore dell'apparecchio.
Premere il pulsante MENU. Selezionare Impostazioni mediante il
pulsante e o d. Premere il pulsante1 per entrare.
Se si scollega l'alimentazione elettrica, questa funzione viene dis-
attivata.
I
I
Impostazioni RS232C
Installazione
50
I
I
Specifiche generali
Alimentazione CA 220~240 V 50 Hz
Sistema a colori PA L / S E C A M
(PAL/SECAM/NTSC3.58 in modaliAV)
Terminale AV
AV1: standard CENELEC
Input: video composito, RGB (5V RGB con 5V sync in
14 poli) e audio-L/R
AV2: BNC
Input: RGB, H e V/ Y,Pb,Pr. audio-L/R
Output: RGB, He V/ Y,Pb,Pr.
AV3:
Input: video composito
Output: video composito
Audio M. Out : CINCH : L/R
Ingresso DVI: DVI group Standard
Input PC: Mini D-SUB 15 poli e
Presa audio da 3,5 mm
Service port RS232C: Input / Output
CE42SRE1
Zona di contrasto 1000:1
Dimensioni schermo(pollici) 42” / 107 cm
(Area di visualizzazione misurata in diagonale)
Visualizzazione (WXGA) 1366 x 768
Angoli di visione H:178º, V:178º
Dimensioni (LxAxP mm) 1032 x 625 x 126.5(senza base)
1032 x 683 x 340 (con base)
Peso (kg)
(
Con supporto
) 20 (senza base)
21 (con base)
SI DICHIARA CHE:
L’apparecchio Televisore, marca SANYO, modello
CE42LE1,
risponde alle
prescrizioni dell’articolo 2 comma 1
del D.M. 28 agosto 1995 n° 548 ed alle
prescrizioni
dell’articolo 1 del D.M. 26 marzo 1992 fatto
a Suffolk U.K. il, 27/02/96
SANYO Industries (U.K.) Limited
Oulton Works, School Road, Lowestoft,
Suffolk, NR33 9NA, United Kingdom.
QUANDO NON E' PRESENTE NÉ SUONO NÉ IMMAGINE
Controllare se il monitor è alimentato.
Verificare che il monitor non sia in stand by
IMMAGINE SCARSA CON AUDIO OK
Regolare la luminosità LUMINOSITÀ/CONTRASTO (livello troppo
basso).
MANCA IL COLORE MA L'IMMAGINE È OK
Regolare il controllo COLORE
Controllare che i cavi siano collegati
Verificare che l'input segnale sia a colori
IL TELECOMANDO NON FUNZIONA
Verificare che le batterie siano inserite correttamente
Controllare le condizioni delle batterie
Controllare se è attivata la funzione di inibizione del telecomando
LE IMMAGINI SONO OK MA NON È PRESENTE SUONO
Verificare che gli altoparlanti esterni siano collegati correttamente
Controllare che i cavi siano collegati all'apparecchiatura esterna
Controllare se il volume è abbassato o è stata selezionata la
funzione mute
Consigli Utili
Specifiche TV
51
Licenza per l’utente finale
Il prodotto (ossia l’attrezzatura o l’apparecchio cui si riferisce
la presente documentazione) contiene Software (le appli-
cazioni software, utility e moduli incorporati nel Prodotto) di
proprietà della Sanyo o dei propri licenziatari. Prima di utiliz-
zare il prodotto, leggere le condizioni della licenza per l’u-
tente finale descritte in seguito. Qualora non si accettino i
termini e le condizioni della licenza, non utilizzare il Prodotto;
imballare il Prodotto inutilizzato e rispedirlo al proprio rivendi-
tore accompagnato dalla ricevuta di acquisto per ottenere il
rimborso totale del prezzo pagato. Utilizzando il prodotto l’u-
tente acconsente a sottostare ai termini e alle condizioni
della licenza per l’utente finale.
Concessione, condizioni e limitazioni della licenza
1. Sanyo concede una licenza non esclusiva, su base mondi-
ale (soggetta ai controlli sull’esportazione), non trasferibile
(eccetto per quanto permesso nel punto 2 seguente), priva di
diritti di concessione ad utilizzare il Software contenuto nel
Prodotto.
2. L’utente non può trasferire alcun proprio diritto sul
Software ai sensi della licenza senza il previo consenso scrit-
to della SANYO e qualora tale consenso sia concesso il
Software può essere trasferito solo congiuntamente al
Prodotto E purché il destinatario abbia letto e accettato i ter-
mini e le condizioni della presente licenza.
3. L’utente deve assicurarsi che il copyright, il marchio com-
merciale e altre note protettive contenute nel Software siano
mantenute e non siano alterate o rimosse.
4. Il Software fornito è protetto da copyright ed è concesso
su licenza (non venduto). In particolare SANYO non
trasferisce all’utente alcun diritto o diritto di proprietà sul
Software. Il Software fornito può contenere o essere derivato
da porzioni di materiale fornito alla SANYO sotto licenza da
parte di un terzo fornitore.
5. Eccetto per quanto permesso espressamente dalla legge
l'utente non può:
utilizzare il Software congiuntamente ad altro
hardware a parte il prodotto;
copiare il Software interamente o in parte;
incorporare tutto (o parte) del Software in altri
programmi sviluppati da (o a nome di) l’utente e/o utilizzati
dall’utente;
retroingegnerizzare, decompilare o disassemblare
il Software;
rendere il Software (o qualsiasi parte dello stesso)
disponibile o permetterne la ridistribuzione per l’uso con
hardware diverso dal Prodotto; oppure affittare, concedere in
leasing, regalare, prestare, distribuire o trasferire la proprietà
dell’intero Software o di una qualsiasi parte dello stesso.
Rescissione
La presente licenza è valida fino alla sua rescissione. La
licenza è automaticamente annullata senza notifica se l’u-
tente non ottempera a una qualsiasi delle clausole della stes-
sa.
Limitazione di responsabilità
1. Il Software (per quanto permesso dalla legge) è fornito ‘as
is’ (così com’è) e SANYO e i suoi fornitori escludono esplici-
tamente qualsiasi garanzia espressa o implicita includendo
(senza limitazioni) garanzie di qualità soddisfacente, idoneità
ad uno scopo e non violazione di diritti (salvo nei limiti per
cui gli stessi non possano essere soggetti ad esclusione per
legge).
2. In nessuna circostanza SANYO sarà responsabile per
danni diretti, indiretti, consequenziali o accidentali (compresi
perdita di profitti, interruzione delle attività, perdita di dati o
costo dell’acquisizione di merce, tecnologie o servizi sostitu-
tivi) derivanti dall’uso o dall’incapacità di utilizzare il Software
(salvo nei limiti per cui tale responsabilità non possa essere
esclusa per legge).
Clausole generali
1. La presente Licenza per l’utente finale è soggetta alla nor-
mativa britannica e l'utente può presentare reclami esclusiva-
mente in tribunali britannici e SANYO avrà il diritto di pre-
sentare reclamo nelle corti di qualsiasi giurisdizione.
2. I termini e le condizioni di cui sopra sostituiscono qualsiasi
eventuale accordo precedente, a voce o per iscritto, tra l’u-
tente e la SANYO relativamente al Software.
Licenza per l’utente finale
II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sanyo 42SRE1 Manuale utente

Categoria
Esposizioni pubbliche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per