ViewSonic PJD7822HDL Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente
PJD7822HDL
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Numero modello: VS16000
Grazie per aver scelto ViewSonic
Con oltre 25 anni come fornitore leader mondiale di soluzioni visive,
ViewSonic si sforza di superare le aspettative mondiali di evoluzione
tecnologica, innovazione e semplicità. Noi di ViewSonic riteniamo che i
nostri prodotti abbiano il potenziale per avere un impatto positivo nel mondo
e siamo fiduciosi che il prodotto ViewSonic scelto sia estremamente utile.
Grazie di nuovo per aver scelto ViewSonic!
i
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione di conformita FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze
ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio
digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti
sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in
una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare
energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni
date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia
garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa
attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva,
che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente
è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna.
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso
da quello a cui è collegata l’antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modifiche, non espressamente approvate dalla
parte responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo
dell’attrezzatura.
Dichiarazione IC (Industry Canada)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ii
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC 2004/108/EC e alla Direttiva sul
Basso Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell'Unione Europea:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EC (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie
scariche o accumulatori come rifiuti urbani non differenziati compresi, ma
di utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
l’apparecchiatura riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, significa che la batteria
contiene metallo pesante in una quantità superiore allo 0,0005 % di
mercurio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004 % di piombo.
iii
Dichiarazione di conformità RAEE2
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2011/65/
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione
effettiva
Piombo (Pb)
0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg)
0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd)
0.01% < 0.01%
Cromo esavalente (Cr
6+
)
0.1% < 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)
0.1% < 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)
0.1% < 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
Direttiva RAEE2, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie (500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe (1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. Piombo nel vetro di tubi fluorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
4. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente fino allo 0,4% di piombo
in peso.
5. Leghe di rame contenenti fino al 4% di piombo in peso.
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
contenenti l’85% o più di piombo in peso).
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iv
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione, stufe,
o altri dispositivi (amplificatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate.
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se
la spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una
sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stretto,
in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
il cavo esce dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino
all’unità, in modo da essere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la
tavola specificati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la
combinazione carrello/unità per evitare danni dovuti a un
rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualificato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
o se degli oggetti cadono nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se
l’unità non funziona in modo normale o è stata fatta cadere.
v
Le informazioni del copyright
Copyright © ViewSonic Corporation, 2014. Tutti i diritti sono riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, e il logo Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic e il logo dei tre uccellini sono marchi registrati di ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS
e DDC sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
Dichiarazione liberatoria: ViewSonic Corporation non sarà responsabile per
omissioni, errori tecnici o editoriali qui contenuti, né per danni incidentali o
consequenziali derivanti dalla fornitura del presente materiale, dalle prestazioni o
dall’uso di questo prodotto.
In vista del continuo miglioramento del prodotto, ViewSonic Corporation si riserva
il diritto di modificarne le specifiche senza preavviso. Le informazioni contenute nel
presente documento potrebbero subire modifiche senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa
con qualsivoglia mezzo e per qualsivoglia scopo senza previo consenso scritto di
ViewSonic Corporation.
vi
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
Il CD ViewSonic offre anche la possibilità di stampare il modulo di registrazione del
prodotto. Al termine, spedirlo per posta o via fax all’ufficio ViewSonic pertinente. Per
trovare il modulo di registrazione, usare la directory":\CD\Registration".
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione "Memorandum".
Per altre informazioni, vedere la sezione "Assistenza clienti" di questa guida.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
PJD7822HDL
ViewSonic DLP Projector
VS16000
PJD7822HDL_UG_ITL Rev. 1A 08-25-14
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per
l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o
federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Sommario
Importanti istruzioni
sulla sicurezza...................2
Introduzione .....................4
Caratteristiche del proiettore................4
Contenuto della confezione..................5
Vista dall'esterno del proiettore ........... 6
Comandi e funzioni.............................. 7
Collocazione del
proiettore ........................12
Scelta della posizione.........................12
Dimensioni di proiezione...................13
Collegamento ..................14
Collegamento di un computer o
di un monitor......................................15
Collegamento di dispositivi
di sorgente video................................16
Funzionamento...............19
Avvio del proiettore ........................... 19
Uso dei menu ..................................... 20
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password............................. 21
Commutazione del segnale di input... 23
Regolazione dell'immagine proiettata 24
Ingrandire e cercare dettagli...............26
Selezione del rapporto........................26
Ottimizzazione dell'immagine ...........28
Impostazione del timer presentazione 33
Immagine nascosta............................. 34
Blocco dei tasti di comando............... 35
Blocco dell'immagine......................... 35
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ................................ 36
Uso della funzione CEC .................... 36
Uso delle funzioni 3D........................ 37
Uso del proiettore in modalità
standby............................................... 38
Spegnimento del proiettore................ 38
Funzionamento dei menu................... 39
Manutenzione .................48
Manutenzione del proiettore.............. 48
Informazioni sulla lampada ............... 49
Risoluzione dei
problemi ..........................55
Specifiche tecniche .........56
Specifiche del proiettore.................... 56
Dimensioni......................................... 58
Installazione a soffitto ....................... 58
Tabella dei tempi ............................... 59
Informazioni sul
Copyright ........................62
Appendice .......................63
Tabella controllo infrarossi................ 63
Tabella comandi RS232..................... 64
2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso
raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo
quando la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o
variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della
lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento
della stessa.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando
il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte.
L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
3
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare
il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Cosi facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio
stesso.
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro e contattare il centro servizi locale per richiedere la
riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di
installazione a soffitto certificato.
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di protezione per il trasporto o l’installazione. Deve essere
utilizzata con un cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni sulla sicurezza per l’installazione a soffitto
del proiettore
Vi auguriamo di divertirvi con il vostro nuovo proiettore, pertanto è necessario portare alla
vostra attenzione le informazioni relative alla sicurezza al fine di evitare danni a persone e
cose.
Se avete intenzione di installare il proiettore a soffitto, consigliamo vivamente di utilizzare
un kit di installazione a soffitto adatto al proiettore e di accertarvi che sia installato in modo
sicuro.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non idoneo, esiste il rischio che il proiettore
possa cadere dal soffitto a causa del collegamento non idoneo eseguito utilizzando viti di
lunghezza o diametro errato.
È possibile acquistare un kit di installazione a soffitto nel punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore. Consigliamo inoltre di acquistare un cavo di protezione blocco
Kensington compatibile e di fissarlo in modo sicuro sia sull’apertura per il blocco
Kensington presente sul proiettore che sulla base della staffa per l’installazione a soffitto. In
questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla
staffa di montaggio si allenti.
4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
Le funzioni PC dinamico e Film dinamico consentono di regolare il consumo di energia
della lampada in relazione alla luminosità dell'immagine che viene proiettata
La funzione DynamicEco Timer consente di ridurre il consumo di energia della lampada
fino al 30% quando non è possibile rilevare un segnale di input per un periodo di tempo
definito.
Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
Supporta visualizzazione in 3D
Gestione colori che consente di regolare i colori secondo le proprie preferenze
Quando attiva la modalità Risparmio energetico il consumo scende a meno di 0,5 W
Correzione del colore dello sfondo per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
Le modalità Colore e Riferimento offrono diverse opzioni per vari tipi di proiezione
Funzione spegnimento rapido selezionabile
Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
Gestione colori regolabile per dati/video
Capacità di visualizzare 1,07 miliardi di colori
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
Compatibilità con Component HDTV (YP
bPr)
La funzione HDMI CEC (Consumer Electronics Control) consente di sincronizzare
l'accensione/spegnimento dell'alimentazione tra il proiettore e un dispositivo
compatibile CEC collegato all'ingresso HDMI del proiettore
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
5
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
Accessori opzionali
1. Lampada di ricambio
2. Valigetta da trasporto morbida
3. Adattatore Component-VGA
Proiettore Cavo di alimentazione Cavo VGA
DVD del Manuale utente
in più lingue
Guida rapida Telecomando e batterie
6
Vista dall'esterno del proiettore
1. Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" nella pagina 7.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Sensore remoto a infrarossi
anteriore
5. Piedino regolabile
6. Anelli di messa a fuoco e dello
zoom
7. Obiettivo di proiezione
8. Porta di controllo RS-232
9. Porta USB tipo A
(per alimentazione 5 V)
10. Porta USB tipo B
11. Porta HDMI 1
12. Porta HDMI 2
13. Presa ingresso segnale RGB (PC)/
Component video (YPbPr/YCbCr)
14. Presa di uscita segnale RGB
15. Presa di ingresso S-Video
16. Presa di ingresso video
17. Presa ingresso segnale audio
Presa uscita segnale audio
18. Slot per blocco antifurto
Kensington
19. Presa del cavo CA
Avvertenza
QUESTO APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Quando viene installata l’unità, sul cablaggio elettrico deve essere installato anche un
dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, oppure è necessario collegare la presa
di alimentazione a una presa a muro facilmente accessibile vicino all’unità. Nel caso di guasto
durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare
l’alimentazione, oppure scollegare la presa di corrente.
1
2
3
4
5
6
7
Lato anteriore/superiore
18
8 9
10
11 12
1514 16 1713
19
Lato posteriore/inferiore
7
Comandi e funzioni
Proiettore
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. Trapezio/Tasti freccia ( / Su,
/ Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
4. Sinistra/Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
5. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
POWER
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
7. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
8. Destra
Consente l’attivazione del blocco dei tasti
del pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #3, #4, e #8
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
9. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina
o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada.
10. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
11. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
12. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
11
12
10
I
I
8
Telecomando
Per utilizzare i tasti del telecomando
(Page Up, Page Down, , e
),
consultare "Uso del mouse remoto"
nella pagina 10 per ulteriori
informazioni.
1. POWER
Consente di accendere il proiettore e
di passare alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente (VGA/
Video)
Consente di selezionare una sorgente
di input per il display.
VGA
Consente di selezionare D-Sub /
Comp una sorgente di input per il
display.
Video
Consente di selezionare Video
(HDMI-1/HDMI-2/Video/S-Video)
una sorgente di input per il display.
3. Source
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
4. Tasti trapezio ( / )
Consentono di correggere
manualmente la distorsione delle
immagini causata dall'angolatura della
proiezione.
5. ///
Consente di selezionare le voci del
menu ed eseguire le modifiche
desiderate.
6. Enter
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
7. My Button
Consente all'utente di definire un tasto
di scelta rapida sul telecomando,
l'elemento della funzione viene
selezionato nel menu OSD.
8. Menu
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display).
9.
Per eseguire la stessa funzione del
tasto sinistro del mouse quando la
modalità mouse è attiva.
1
2
3
5
8
9
4
6
10
12
16
13
17
11
15
4
18
20
14
22
23
24
25
7
21
19
I
I
9
10.
Per eseguire la stessa funzione del tasto
destro del mouse quando la modalità
mouse è attiva.
11. Mouse
Consente di passare dalla modalità normale
alla modalità mouse.
Page Up, Page Down, , : attivi dopo
aver premuto Mouse. Un'icona apparirà
sullo schermo per indicare l’attivazione
della modalità mouse.
12. Magnify
Consente di visualizzare la barra dello
zoom per ingrandire o ridurre la
dimensione dell'immagine proiettata.
13. Lock
Consente di attivare o disattivare il blocco
dei tasti del pannello.
14. Freeze
Consente di fermare l'immagine proiettata.
15. Pattern
Consente di visualizzare il modello di
prova integrato.
16. Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
17. DynamicEco
Consente di ridurre il consumo di energia
della lampada fino al 30%.
Sono necessari alcuni istanti per
avviare questa funzione. Assicurarsi
che il proiettore sia acceso per più di 4
minuti.
Se il proiettore viene riacceso
utilizzando la funzione Riavvio int.,
questa funzione potrebbe essere
eseguita immediatamente.
18. Auto Sync
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
19. Color Mode
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
20. Exit
Consente di tornare al precedente menu
OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
21. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi
pagina su/giù (come in Microsoft
PowerPoint) quando la modalità mouse è
attiva.
22. Tasti Volume (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre il
livello del volume.
23.
Consente di attivare o disattivare l'audio
del proiettore.
24. Aspect
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
25. Timer
Visualizza il menu impostazioni del timer
della presentazione.
10
Codice telecomando
Il proiettore può essere assegnato a due diversi codici telecomando, A o B. Quando sono in
funzione contemporaneamente diversi proiettori, il cambio dei codici telecomando può
evitare interferenze con altri telecomandi. Impostare il codice telecomando per il proiettore
prima di cambiare il codice del telecomando.
Per cambiare il codice del proiettore selezionare A o B nel CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Codice telecomando menu.
Per cambiare il codice del telecomando, premere contemporaneamente i pulsanti PgUp e
PgDn sul telecomando per 5 secondi o più. Il codice iniziale è impostato su A.
Se sul proiettore e il telecomando sono impostati codici diversi non ci sarà alcuna risposta dal
telecomando. In questi casi, cambiare nuovamente il codice del telecomando.
Uso del mouse remoto
La possibilità di gestire il computer con il telecomando consente di avere maggiore
flessibilità durante una presentazione.
1. Collegare il proiettore al PC o al notebook tramite un cavo USB prima di utilizzare il
telecomando al posto del mouse del computer. Per ulteriori informazioni, vedere
"Collegamento di un computer" nella pagina 15.
2. Impostare il segnale di input su D-Sub / Comp.
3. Premere Mouse sul telecomando per passare dalla modalità normale alla modalità
mouse. Un'icona apparirà sullo schermo per indicare l’attivazione della modalità
mouse.
4. Eseguire i comandi mouse desiderati con il telecomando.
Per spostare il cursore sullo schermo, premere / / / .
Per il clic con il tasto sinistro, premere .
Per il clic con il tasto destro, premere .
Per utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che
risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint), premere
PgUp/PgDn.
Per tornare alla modalità normale, premere di nuovo Mouse o altri tasti ad
eccezione dei tasti multi funzione del mouse.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Gli infrarossi (IR) del telecomando sono posizionati nella
parte anteriore del proiettore. Affinché il telecomando
funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore.
La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe
superare gli 8 metri (26 piedi circa).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul
proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa
ostacolare i raggi infrarossi.
C
i
r
c
a
30
°
11
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere, seguendo la direzione indicata dalla
freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
12
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte
allo schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore da un rivenditore per poter montare il
proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ViewSonic PJD7822HDL Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente