TFA Wireless Thermo-Hygrometer with 3 Transmitters MULTI-SENSE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2726
MULTI-SENS - Termoigrometro radiocontrollato
MULTI-SENS - Termoigrometro radiocontrollato
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
I trasmettitori sono resistenti agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabili. Se volete utilizzare i
trasmettitori all'aperto, cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmetti-
tore.
5. Componenti
5.1 Stazione base (ricevitore)
A: Display (Fig. 1):
Display superiore
A 1: Simbolo per interno
A 2: Temperatura
A 3: Umidità
A 4: Freccia della tendenza
A 5: Simbolo per misurazione del livello di comfort
A 6: Orologio con secondi
A 7: Simbolo dell'ora legale
A 8: Simbolo della ricezione del segnale DCF, data
Indicazione per i trasmettitori 1-3
A 9: Simbolo della ricezione
A 10: Temperatura
A 11: Umidità
B: Tasti (Fig. 1):
B 1: Tasto Set
B 2: Tasto Channel
B 3: Tasto MaxMin/+
B 4: Tasto RCC/-
C: Struttura esterna (Fig. 1+2):
C 1: Riga per contrassegnare le sedi di trasmissione
C 2: Vano batteria
C 3: Supporto
5.2 Trasmettitore (Fig. 3):
D: Tasti:
D 1: Commutatore per il canale
D 2: Tasto TX
E: Struttura esterna:
E 1: Lampada di segnalazione a LED
E 2: Vano batteria
E 3: Occhiello di sospensione
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamene le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e
le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimesti-
chezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le con-
seguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Termoigrometro radiocontrollato
3 trasmettitori termo-igrometrici (cat.-n. 30.3221.02)
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Controllo del clima ambientale ed esterno
Dotato di sensore interno e di tre trasmettitori radio senza fili (433 MHz) per monitorare la tempe-
ratura e l'umidità di fino a quattro camere
Valori massimi e minimi
Indicatore della tendenza
Misurazione del livello di comfort
Orologio radiocontrollato con data
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se
una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due
ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consulta-
re immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cer-
care di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi
diversi. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
TFA_No. 30.3057_Anleit_09_19 20.09.2019 9:35 Uhr Seite 14
2928
MULTI-SENS - Termoigrometro radiocontrollato
MULTI-SENS - Termoigrometro radiocontrollato
7. Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesan-
stalt di Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e
trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un
raggio di 1.500 km. Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. Durante il periodo
estivo sul display appare il simbolo. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geogra-
fica. In circostanze normali e in assenza di problemi di ricezione dovrebbe avvenire entro un raggio
di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori
deve essere di almeno 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è
naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per
ottenere una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno
influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è
sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.
8. Uso
Importante: Durante la ricezione attiva di trasmettitori o dell'ora radiocontrollata non sono possi-
bili operazioni con i tasti.
Tenere premuto il tasto MaxMin/+ o RCC/- in modalità impostazione per procedere velocemente.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per
più di 20 secondi.
8.1 Impostazioni manuali
Tenere premuto il tasto Set nella modalità normale.
Sul display appare dCF e on (predefinita) lampeggia.
In modalità impostazione è possibile disattivare (OFF) o attivare (on) la ricezione DCF con il tasto
MaxMin/+ o RCC/-.
Se la ricezione del segnale radio è disattivata è necessario impostare l'ora manualmente.
Premendo nuovamente il tasto Set è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni del fuso
orario (00 - predefinita),del sistema orario sulle 12 ore o sulle 24 ore (24H - predefinita), delle ore e
dei minuti, dell'anno, del mese, del giorno, della visualizzazione della temperatura (°C - predefinita),
e impostare con il tasto MaxMin/+ o RCC/-.
Confermare con il tasto Set.
In caso di corretta ricezione e quando il segnale DCF è attivo, l'ora impostata in modalità manuale
viene sostituita.
8.1.1 Impostazione del fuso orario
In modalità impostazione è possibile effettuare la correzione del fuso orario (-12/+12).
La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario dif-
ferisce da quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo).
8.1.2 Impostazione del display 12 o 24 ore
Impostare il sistema orario di 12 - o 24-ore con il tasto MaxMin/+ o RCC/- nella modalità impostazione.
Nel formato 12 ore compare AM o PM sul display (prima e dopo mezzogiorno) e la visualizzazione
della data americana (prima il mese, poi il giorno).
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dell'altro. Tenerli
lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
1. Aprire il vano batteria del primo trasmettitore.
2. Spingere l'interruttore verso il canale 1.
3. Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità.
4. Richiudere di nuovo con cura il vano batteria.
Ripetere i passaggi 1-4 per gli altri due trasmettitori. Con l'interruttore a scorrimento scegliere un
diverso canale per ciascun trasmettitore.
Aprire il vano batteria della stazione base e inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispet-
tando le corrette polarità.
Tutti i segmenti appaiono brevemente.
Richiudere il vano batteria.
6.1.1 Ricezione delle trasmettitori
Dopo la messa in funzione la stazione base inizia automaticamente la ricezione dei valori. Il simbo-
lo della ricezione lampeggia sul display inferiore.
Se non si ricevono i valori, sul display viene visualizzato "- -". Controllare le batterie e riprovare di
nuovo. Rimuovere eventuali fonti di interferenza.
Se la stazione base ha ricevuto l'ora radiocontrollata è possibile avviare l'inizializzazione manual-
mente. Selezionate con il tasto Channel il corrispondente trasmettitore. Tenere premuto per 4
secondi il tasto Channel. La stazione base inizia a ricevere i valori di misurazione.
Con il tasto TX è possibile trasferire manualmente i valori misurati (es.: come prova o in caso di
perdita del trasmettitore).
6.2 Ricezione dell'ora radiocontrollata
Dopo che ha completato la ricerca di trasmettitori, l'apparecchio inizia la ricerca del segnale DCF
(segnale radio) e il simbolo di ricezione DCF lampeggia.
Se il codice dell'ora è stato ricevuto dopo 2-10 minuti, l'ora radiocontrollata, la data, eventualmen-
te il simbolo dell'ora legale e il simbolo della ricezione del segnale DCF, sono costantemente visua-
lizzati sul display.
La ricezione del segnale DCF avviene ogni ora dalle 01:00 fino alle 05:00 del mattino. Se la ricezio-
ne non è avvenuta con successo alle 05:00, la ricezione successiva avviene di nuovo alle 01:00 del
mattino.
Ci sono tre differenti simboli di ricezione:
lampeggiante - Ricezione attiva
Simbolo acceso - Ricezione molto buona
Nessun simbolo - nessuna ricezione / impostare l'ora in modo manuale
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di
trasmissione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. L'orologio funziona come un norma-
le orologio al quarzo (vedi: Impostazioni manuali).
TFA_No. 30.3057_Anleit_09_19 20.09.2019 9:35 Uhr Seite 15
3130
MULTI-SENS - Termoigrometro radiocontrollato
MULTI-SENS - Termoigrometro radiocontrollato
11.1 Sostituzione delle batterie
Quando il simbolo della batteria appare nella linea del display di un canale, cambiare le batterie
nel trasmettitore rispettive.
Cambiare le batterie della stazione base, se il simbolo della batteria appare sul display dei valori
interni.
Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e la
stazione base, avviate manualmente la ricerca del trasmettitore oppure fate un ripristino secondo le
istruzioni.
12. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione sul Inserire le batterie rispettando le corrette polarità
display della stazione base Sostituire le batterie
Nessuna ricezione DCF Attivare la ricezione DCF nella modalità impostazione
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Cercate nuove posizioni per la stazione base
Impostare manualmente l'ora
Eliminare fonti di interferenza
Riavviate la stazione base secondo le istruzioni
Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato
del trasmettitore Controllare le batterie del trasmettitore (non utilizzare le batterie
Indicazione “--.-” ricaricabili!)
Riavviate la stazione base e il trasmettitore secondo le istruzioni
Avviate la sintonizzazione manuale
Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione base.
Diminuite la distanza tra il trasmettitore e la stazione base
Eliminare fonti di interferenza
Indicazione non corretta Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
13. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazio-
nali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
8.1.3 Visualizzazione della temperatura
Premendo il tasto
MaxMin/+ o RCC/-
nella modalità impostazione è possibile scegliere fra la visua-
lizzazione della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
8.2 Freccia della tendenza
La freccia della tendenza mostra se la temperatura e l'umidità sono in aumento o in discesa. In
assenza di cambiamento, la freccia della tendenza non viene visualizzata.
8.3 Funzione massima/minima
Premere il tasto MaxMin/+ nella modalità normale.
Sul display appare .
Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione massimi dopo l'ultima disposizione.
Premere nuovamente il tasto MaxMin/+.
Sul display appare .
Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione minimi dopo l'ultima disposizione.
Premendo il tasto MaxMin/+ per 4 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi
gli stessi vengono cancellati.
Premere nuovamente il tasto MaxMin/+, per tornare alla visualizzazione in modalità normale.
8.4 Livello di comfort
Smiley Temperatura Umidità
+19°C ... +25°C 40%...60%
Sul display appare un volto amichevole, quando la temperatura è tra 19°C e 25°C e l'umidità tra
40% e 60%. In caso contrario, appare una faccia triste.
9. Posizionamento e fissaggio della stazione base e dei trasmettitori
Posizionare la stazione base nella posizione desiderata. Evitare l’installazione in prossimità di altri
apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici pesanti.
Con le alette di fissaggio sul retro, i trasmettitori possono essere fissati alla parete. Se volete utiliz-
zare i trasmettitori all'aperto, cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia. (La luce
diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità costante sforza inutilmente le componenti elet-
troniche).
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte de trasmettitore situa-
to nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo libero circa 80
metri), in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmetti-
tore potrà ridursi notevolmente.
Se necessario, cercate nuove posizioni per i trasmettitori e/o la stazione base.
10. Etichettatura delle sedi di trasmissione
Dopo aver installato i trasmettitori 1-3 nelle loro sedi, potete segnarli con sulla stazione base con
una pennarello cancellabile (ad es. Staedtler Lumocolor correctable).
11. Cura e manutenzione
Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi
o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza il dispositivo per un periodo prolungato.
Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
TFA_No. 30.3057_Anleit_09_19 20.09.2019 9:35 Uhr Seite 16
3332
MULTI-SENS - Termoigrometro radiocontrollato
MULTI-SENS - Draatloze thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt
u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaar-
den wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en
de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
Draatlose thermo-hygrometer
3 thermo-hygro zenders (Cat.-Nr. 30.3221.02)
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Voor de controle van het binnenklimaat en het buitenklimaat
Met interne sensor en drie draadloze zenders (433 MHz) waarmee u temperatuur en luchtvochtig-
heid tot in 4 kamers kunt controleren
Maximum- en minimumwaarden
Tendensindicatie
Behaaglijkheidsgraad
Zendergestuurde klok met datum
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product
niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensge-
vaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwon-
den en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschil-
lend type. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimen-
to di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
14. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna 0 °C… 50°C (+32 °F …+122 °F)
Umidità interna 1% a 99%rH
Temperatura trasmettitore -40 °C… 60 °C (-40 °F …140 °F)
Precisione temperatura ±1°C @ 0..50°C
Risoluzione temperatura 0,1 °C
Umidità trasmettitore 1% a 99%rH
Precisione umidità ±5% rH (@ 30 … 80% rH)
Risoluzione umidità 1% rH
Indicazione LL.L/HH.H Temperatura fuori dal campo di misura
Raggio d'azione ca. 80 metri al massimo
Frequenza di ricezione 433 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa < 10mW
Tempo di trasmissione ca. ogni 50 secondi
Alimentazione Stazione base : 2 batterie AA da 1,5 V (non fornite)
3 trasmettitore: per 2 batterie AA da 1,5 V (non fornite)
Trasmettitore (dimensioni e peso) 40 x 21 x 130 mm, 47 g
Stazione base (dimensioni e peso) 157 x 42 x 120 mm, 210 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 30.3057.01 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 09/19
TFA_No. 30.3057_Anleit_09_19 20.09.2019 9:35 Uhr Seite 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TFA Wireless Thermo-Hygrometer with 3 Transmitters MULTI-SENSE Manuale utente

Tipo
Manuale utente