ZyXEL ANT1106 Guida utente

Tipo
Guida utente
Box contents / Contenu de l'emballage / Packungsinhalt / Contenido de la caja / Contenuto della confezione / Содержимое коробки / 包裝內容物 /Kartongens innehåll
● Three Base Plates
● Trois embases
● Drei Füße
● Tres placas base
● Tre piastre base
Три опорные пластины
三塊底板
● Tre basplattor
● One Desktop Stand
● Un socle de bureau
● Ein Tischständer
Un soporte de sobremesa
Un supporto da scrivania
● Настольная подставка
一個桌面立架
● Ett skrivbordsstativ
● Quick Start Guide
Guide d'installation rapide
● Kurzanleitung
Guía de instalación rápida
● Guida introduttiva
Инструкция по установке
快速入門指引
● Snabbstartguide
● Three Onmi-directional Antennas
● Trois antennes omnidirectionnelles
● Drei Omnidirektionale Antennen
● Tres antenas omnidireccionales
● Tre antenne multidirezionali
● Три всенаправленные антенны
三組全向天線
● Tre antenner för alla riktningar
● Three Wall Mounting Brackets
● Trois supports de fixation murale
● Drei Wandmontagehalterungen
Tres soportes para montaje en pared
● Tre staffe di montaggio a muro
Три кронштейна для настенного монтажа
三個牆面安裝支架
● Tre väggmonteringsfästen
2.4 GHz IEEE 802.11b/g/n Omni-directional Antennas
● Six M3 screws
● Six vis M3
● Sechs M3-Schrauben
● Seis tornillos M3
● Sei viti M3
Шесть установочных винтов M3
六根M3螺絲
● Sex M3-skruvar
English
Français Deutsch Español Italiano Русский 繁體中文 Svenska
Wall Mounting
B
POWER RESET
WAN
LAN
4
LAN3 LAN2 LAN1
C
D
A
A
B
D
A
B
1
2
3
4
Remove the antennas and wall
mounting brackets from the box.
Connect the end of an antenna
cable (A)(SMA connector) to an
antenna port (B) (Reverse SMA
connector) on your wireless
router or AP. Repeat for the other
antennas.
Connectez l'extrémité d'un câble
(A) d'antenne (connecteur SMA)
à un port (B) d'antenne
(Connecteur SMA inversé) sur
votre routeur sans fil ou AP.
Répétez l'opération pour les
autres.
Schließen Sie das eine Ende
eines Antennenkabels (A)
(SMA-Stecker) an einen
Antennen-Port (B) (Reverse
SMA-Stecker) des WLAN
Routers oder APs an.
Wiederholen Sie diesen Schritt
für die anderen Antennen.
»
Put the wall mounting brackets
(A) on a wall (B) free of
obstruction and within reach of
your wireless device.
Remove the backing from the
adhesive strip (C) from each
bracket and attach each one
to the wall surface. Then place
the hole of an antenna (D) on
a wall bracket with the ZyXEL
logo facing out.
Repeat for the other antennas.
»
Use wall mounting screws in
addition to or as an alternative to
the adhesive tape.
Use the included wall
mounting screws (M3) to
screw each mounting bracket
(A) onto the wall (B) where
you wish to mount the
antenna. Then place the hole
of an antenna (D) on the wall
bracket as shown.
»
Utilisez les vis de fixation murale
en plus ou à la place du ruban
adhésif.
Utilisez les vis (M3) de fixation
incluses pour vissez chaque
support (A) de fixation au mur
(B) où vous désirez monter
l'antenne. Puis placez le trou
d'une antenne (D) sur le
support mural, comme
indiqué.
»
Anstelle des Klebebands können
Sie die Halterungen auch an der
Wand festschrauben.
Schrauben Sie die
Montagehalterungen (A) mit
den Wandmontageschrauben
(M3) an einer beliebigen Stelle
einer Wand (B) fest. Haken
Sie dann die Antennen (D)
in die Wandhalterungen ein.
Conecte el extremo de un cable
de antena (A) (conector SMA) en
un puerto de antena (B)
(conector SMA al revés) de su
router inalámbrico o PA.
Repítalo para las otras antenas.
»
Utilice los tornillos de montaje en
la pared además o como
alternativa a la cinta adhesiva.
Utilice los tornillos de montaje
en pared incluidos (M3) para
atornillar cada soporte de
montaje (A) en la pared (B)
donde desea montar la
antena. Luego coloque el
agujero de una antena (D)
en el soporte de la pared
como se muestra.
Collegare un'estremità del cavo
dell'antenna (A) (connettore
SMA) in una porta di antenna (B)
(connettore SMA inverso)
del router wireless o dell'AP.
Ripetere questo passo per le
altre antenne.
»
Utilizzare le viti di montaggio a
muro in aggiunta o come
alternativa al nastro adesivo.
Utilizzare le viti di montaggio a
muro (M3) per avvitare le
varie staffe di montaggio (A) al
muro (B) dove si desidera
montare l'antenna. A questo
punto collocare il foro di
un'antenna (D)
sulla staffa a muro come
mostrato in figura.
Присоедините коннектор SMA
кабеля антенны (A) к разъему
RP-SMA на беспроводном
устройстве (B).
Повторите эти действия для
других антенн.
»
При необходимости закрепите
кронштейны на стене винтами.
Используйте входящие в
комплект установочные
винты (M3) для надежного
крепления кронштейнов (A)
на стене (B), и затем
установите на кронштейны
антенны (D), как показано на
рисунке.
將天線電纜 (A) 一端 (SMA 接頭)
連接至無線路由器或基地台的天
線埠 (B) (SMA 對接接頭)
重複此步驟接妥其他天線。
»
使用牆面固定螺絲加強支架背膠
的固定強度,或直接以螺絲取代
背膠固定支架。
使用隨附的牆面固定螺絲 (M3)
逐一將固定支架 (A) 鎖到要安
裝天線的牆面上 (B)
然後再將天線固定孔 (D) 卡在
牆面支架上,如左圖所示。
Anslut ena änden av en
antennsladd (A)
(SMA-anslutning) till en
antennport (B) (omvänd
SMA-anslutning) på din trådlösa
router eller AP.
Upprepa detta med de övriga
antennerna.
»
Använd väggmonteringsskruvar
som ett komplement eller som ett
alternativ till häfttejpen.
Använd de medföljande
väggmonteringsskruvarna
(M3) för att skruva fast varje
monteringsfäste (A) på
väggen (B) där du vill montera
antennen. Placera därefter
hålet på en antenn (D) på
väggfästet enligt bild.
»
Placez les supports (A) de fixation
murale sur un mur (B) ne
présentant pas d'obstructions
et à portée de votre périphérique
sans fil.
Retirez le revêtement du ruban
adhésif (C) de chaque support
et fixez chacun d'eux sur la
surface du mur. Puis placez le
trou d'une antenne (D) sur une
fixation murale avec le logo de
ZyXEL face à l'extérieur.
Répétez l'opération pour les
autres antennes.
»
Platzieren Sie die
Wandmontagehalterungen (A)
an einer Wand (B) ohne
Hindernisse und in der
Reichweite des WLAN Geräts.
Entfernen Sie die
Unterstützung bilden die
Klebestreifen (C) von den
Halterungen, und befestigen
Sie sie an der Wand. Haken
Sie dann eine Antenne (D) mit
dem ZyXEL-Logo nach außen
zeigend an die Wandhalterung.
Wiederholen Sie diesen Schritt
für die weiteren Antennen.
»
Coloque los soportes de montaje
en pared (A) en una pared (B)
libre de obstáculos dentro del
alcance de su dispositivo
inalámbrico.
Retire el cobertor de la cinta
adshesiva (C) de cada soporte
y pegue cada una en la
superficie de la pared. Luego
coloque el agujero de una
antena (D) en un soporte de
pared con el logotipo ZyXEL
mirando hacia el exterior.
Repítalo para las otras
antenas.
»
Posizionare le staffe di
montaggio (A) su un muro (B)
privo di ostacoli e all'interno del
campo d'azione wireless.
Rimuovere la carta posteriore
della striscia adesiva (C) da
ogni staffa e attaccarle tutte
sulla superficie del muro. A
questo punto collocare il foto
di un'antenna (D) su una staffa
sul muro con il logo di ZyXEL
rivolto verso l'esterno.
Ripetere questo passo per le
altre antenne.
»
Установите кронштейны (A) на
стене (B) в месте наилучшего
приема.
Удалите защитную пленку с
клейкого основания
кронштейна (C) и прижмите
кронштейн к стене или
оконному стеклу, и затем
установите на кронштейн
антенну (D), как показано на
рисунке.
Повторите эти действия для
других антенн.
»
(A)
(B)
撕開各支架背面的背膠 (C),將
支架逐一黏到牆面上。
然後再將天線的固定孔 (D)
在牆面支架上,標有 ZyXEL
誌的一面朝外。
重複此步驟安裝其他天線。
»
Placera väggmonteringsfästena
(A) på en vägg (B) där det inte
finns några hinder och inom
räckvidden för din trådlösa
enhet.
Ta bort baksidan från
häftremsan (C) från varje fäste
och montera dem på väggen.
Placera därefter hålet på en
antenn (D) på ett väggfäste
med ZyXEL-logotypen vänd
utåt.
Upprepa detta med de övriga
antennerna.
Fixation murale
Retirez les antennes et les
supports de fixation murale de
l'emballage.
Wandmontage
Nehmen Sie die Antennen und
die Wandmontagehalterungen
aus dem Karton heraus.
Montaje en pared
Saque las antenas y los soportes
de montaje en pared de la caja.
Montaggio a muro
Estrarre dalla confezione
l'antenna e le staffe di montaggio
a muro.
Настенный
монтаж
Достаньте из коробки антенны и
настенные кронштейны.
壁掛式安裝法
從包裝盒取出天線與底板。
Väggmontering
Ta upp antenner och
väggmonteringsfästen från
kartongen.
>>> Quick Start Guide
Desktop
Mounting
1
2
3
4
5
English
Français Deutsch Español Italiano Русский 繁體中文 Svenska
Remove the antennas, the
Desktop stand and base plates
from the box. Thread an antenna
cable through the hole at the
bottom of a base plate as shown.
SUPPORT
INFORMATION
If you have problems, then
please see our website at
www.zyxel.com for information
on how to contact customer
support near you. Alternatively,
contact your vendor.
Place an antenna on a base
plate with the side of the antenna
displaying the ZyXEL logo facing
the round side of the base plate.
Repeat this step for the other
antennas.
Place a base plate with antenna
on the desktop stand as shown.
Repeat for the other two base
plates. If you don't want to use
the desktop stand, you may
place the base plate(s)
with antenna directly on your
desk. Skip to step 5 if you're not
using the stand.
Run each antenna cable through
its corresponding base platehole
(A) and notch(es) as shown. For
example, for base plate 1 (#1),
thread the cable as shown in
red, for base plate 2 (#2), thread
the cable as shown in purple,
and for base plate 3 (#3), thread
thecable as shown in green.
Make sure a base plate is not
resting on a cable.
Connect the end of an antenna
cable (A) (SMA connector) to an
antenna port (B) (Reverse SMA
connector) on the router.
Repeat for the other antennas.
INFORMATIONS
D'ASSISTANCE
Si vous rencontrez des
problèmes, veuillez consulter
notre site web à www.zyxel.com
pour obtenir les informations pour
http://www.zyxel.com/ contacter
l'assistance clientèle proche de
chez vous. Vous pouvez aussi
contacter votre vendeur.
Placez une antenne sur une
plaque de baseavec le côté de
l'antenne montrant le logo
ZyXEL face à la partie arrondie
de la plaque de base.
Répétez cette étape pour les
autres antennes.
Placez une embase avec une
antenne sur le socle de bureau
comme indiqué. Répétez
l'opération pour les deux autres
embases.
Si vous ne voulez pas utiliser le
socle de bureau, vous pouvez
placer la (les) embase(s)
avec l'antenne directement sur
votre bureau. Sautez l'étape 5 si
vous n'utilisez pas le socle.
Faites passer chaque câble
d'antenne à travers le trou (A) et
les encoches d'embase
correspondants comme indiqué.
Par exemple, pour l'embase 1
(#1), faites passer le câble
comme indiqué en rouge, pour la
plaque de base 2 (#2), faites
passer le câble comme indiqué
en violet, et pour la plaque 3
(#3), faites passer le câble
comme indiqué en vert.
Vérifiez qu'aucune embase ne
repose sur un câble.
Connectez l'extrémité d'un câble
(A) d'antenne (connecteur SMA)
à un port (B) d'antenne
(Connecteur SMA inversé) sur le
routeur. Répétez l'opération pour
les autres antennes.
SUPPORT-
INFORMATIONEN
Wenn Sie Probleme mit dem
Gerät haben sollten, erhalten Sie
auf unserer Website
www.zyxel.com Informationen,
welcher Kundendienst in Ihrer
Nähe zuständig ist. Sie können
sich bei Problemen auch an
Ihren Fachhändler wenden.
Setzen Sie eine Antenne so auf
einen der Füße, das die Seite
mit dem ZyXEL-Logo zur
gebogenen Seite des Fußes
zeigt.
Wiederholen Sie diesen Schritt
für die anderen Antennen.
Setzen Sie einen Fuß mit
Antenne auf den Tischständer
(siehe Abbildung). Wiederholen
Sie diesen Schritt für die
anderen Antennen.
Wenn Sie den Tischständer nicht
verwenden möchten, können Sie
die Antennen mit den Füßen
direkt auf den Tisch stellen.
Wenn Sie den Tischständer nicht
verwenden möchten, gehen Sie
weiter zu Schritt 5.
Führen Sie die Antennenkabel
durch die jeweiligen Löcher des
dazugehörigen Fußes (A) und
durch die Kabelführungen (siehe
Abbildung). Führen Sie z. B. bei
Fuß 1 (#1), das rot dargestellte
Kabel, bei Fuß 2 (#2) das
lilafarben dargestellte Kabel und
bei Fuß 3 (#3) das grün
dargestellte Kabel durch die
Kabelführungen. Stellen Sie
sicher, dass der Tischständer
nicht auf den Kabeln steht.
Schließen Sie das Ende des
Antennenkabels (A)
(SMA-Stecker) an einen
Antennenanschluss (B) (Reverse
SMA-Anschluss) an den Router
an. Wiederholen Sie diesen
Schritt für die anderen Antennen.
INFORMACIÓN
DE SOPORTE
Si encuentra problemas, visite
nuestra página web en
www.zyxel.com para información
sobre
cómohttp://www.zyxel.com/
contactar con el soporte al
cliente más cercano a usted. O
bien, contacte con su vendedor.
Coloque una antena en la placa
base con el lado de la antena
con el logotipo ZyXEL mirando
el lado redondo de la placa
base.
Repita este paso para las otras
antenast this step for the other
antennas.
Coloque una placa base con una
antena en el soporte de
sobremesa como se muestra.
Repítalo para las otras dos
placas base.
Si no desea usar el soporte de
sobremesa, puede colocar la(s)
placa(s) base
con la antena directamente
sobre la mesa. Vaya al paso 5 si
no utiliza la base.
Pase cada cable de antena por
el agujero de su placa
correspondiente (A) y muesca(s)
como se muestra. Por ejemplo,
para la placa base 1 (#1), pase
el cable como se muestra en
rojo, para la placa base 2 (#2),
pase el como se muestra en
púrpura, y para la placa base 3
(#3) pase el como se muestra en
verde. Asegúrese de que la
placa base no descansa sobre
un cable.
Conecte el extremo de un cable
de antena (A) (conector SMA) en
un puerto de antena (B)
(conector SMA al revés) en el
router. Repítalo para las otras
antenas.
INFORMAZIONI
SULL'ASSISTENZA
In caso di problemi, visitare il
nostro sito Wen all'indirizzo
www.zyxel.com per sapere come
contattare l'assistenza clienti più
vicina. In alternativa è possibile
rivolgersi al rivenditore.
Posizionare un'antenna su una
piastra base con il lato con il
logo ZyXEL rivolto verso
il lato arrotondato della piastra
della base.
Ripetere questo passo per le
altre antenne.
Collocare la piastra base con
l'antenna sul support da
scrivania (vedi figura).
Ripetere questo passo per le
altre piastre base.
Se si desidera non utilizzare il
supporto da scrivania, è
possibile collocare le piastre
base con l'antenna direttamente
sulla scrivania.
Saltare al passo 5 se non si
utilizza il supporto.
Passare tutti i cavi dell'antenna
nel foro della piastra base a loro
corrispondente (A) e nelle
scanalature (vedi figura).
Ad esempio, per la piastra base
1 (#1), passare il cavo come
mostrato in rosso, per la piastra
base 2 (#2), passare il cavo
come mostrato in viola e per la
piastra base (#3), passare il
cavo come mostrato in verde.
Assicurarsi che la piastra base
non sia poggiata sul cavo.
Collegare un'estremità del cavo
dell'antenna (A) (connettore
SMA) in una porta di antenna (B)
(connettore SMA inverso) del
router. Ripetere questo passo
per le altre antenne.
ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОЙ
ПОДДЕРЖКЕ
Информация о ближайшей к
вам службе технической
поддержки вы можете найти на
веб-сайте www.zyxel.com.
Вы можете обратиться также к
вашему поставщику.
Установите антенну на
опорную пластину так, чтобы
она была обращена логотипом
ZyXEL в сторону закругления
опорной пластины.
Повторите эти действия для
других антенн.
Разместите опорные пластины
с установленными антеннами
на настольной подставке, как
показано на рисунке.
Если вы не хотите
использовать настольную
подставку, то установите
опорные пластины с
антеннами прямо на стол.
Пропустите этап 5, если вы не
используете подставку.
Закрепите кабели антенн в
держателях, расположенных в
основании опорных пластин, и
выведите их через паз
настольной подставки. Пример
размещения антенных кабелей
показан на рисунке, где
красным, синим и зеленым
обозначены кабели трех
антенн.
Убедитесь, что опорные
пластины не стоят на
антенных кабелях.
Присоедините коннектор SMA
кабеля антенны (A) к разъему
RP-SMA на беспроводном
устройстве (B).
Повторите эти действия для
других антенн.
支援聯絡資訊
如有疑問,請上網至本公司網站
www.zyxel.com,取得客戶支援
資訊,就近請求協助,亦可直接
聯絡經銷商。
將天線安裝在底板()上,天線標
ZyXEL 標誌的一面朝向底板
()的圓弧端。
重複此步驟安裝其他天線。
將裝上天線的底板()置於桌面立
架上,如左圖所示。
重複此步驟安裝其他兩塊底
()
如果您不想使用桌面立架,可以
直接將裝上天線的底板()放在桌
面上。如果不使用立架,請跳至
步驟 5
穿
() (A)
(B)
例如,在底板() 1 (#1),如左圖
中的紅線所示,將天線電纜穿過
底板() #1;在底板() 2 (#2)
如左圖中的紫線所示,將天線電
纜穿過底板();在底板() 3
(#3),如左圖中的綠線所示,將
天線電纜穿過底板()
確認底板()沒有壓住電纜。
將天線電纜 (A) 一端 (SMA 接頭)
連接至路由器的天線埠 (B)
重複此步驟接妥其他天線。
SUPPORTINFORMATION
Om du får problem, gå till vår
webbplats på
www.support.zyxel. se för
information om hur du
kontaktar kundtjänst i närheten
av dig. Alternativt kan du
kontakta din återförsäljare.
Placera en antenn på en
basplatta med antennsidan med
ZyXEL-logotypen vänd mot
basplattans rundade sida.
Upprepa detta steg för de övriga
antennerna.
Placera en basplatta med antenn
på skrivbordsstativet enligt bild.
Upprepa med de två övriga
basplattorna.
Om du inte vill använda
skrivbordsstativet, kan du
placera en eller flera basplattor
med antenn direkt på
skrivbordet. Gå direkt till steg 5
om du inte tänker använda
stativet.
Dra varje antennsladd genom
dess motsvarande basplattehål
(A) och skåra(-or) enligt bild.
Exempelvis för basplatta 1 (#1),
dra sladden enligt bild i rött, för
basplatta 2 (#2), dra sladden
enligt bild i lila, och för basplatta
3 (#3), dra sladden enligt bild i
grönt.
Se till att ingen basplatta står på
någon sladd.
Anslut ena änden av en
antennsladd (A)
(SMA-anslutning) till en
antennport (B) (omvänd
SMA-anslutning) på routern.
Upprepa detta med de övriga
antennerna.
© 2007-2008 ZyXEL Communications. ZyXEL is a trademark of ZyXEL
Communications Corporation. Reproduction in whole or part without permission is
prohibited. All other trademarks are the property of their respective owners.
Montage sur
bureau
Retirez les antennes, le socle de
bureau et les plaques de basedu
boîtier.
Passez le câble d'une antenne à
travers le trou situé au bas d'une
plaque de base comme indiqué.
Schreibtischinstallation
Nehmen Sie die Antennen und
Füße aus dem Karton heraus.
Führen Sie ein Antennenkabel
durch das Loch des Fußes
hindurch (siehe Abbildung).
Montaje en
escritorio
Retire las antennas, el soporte
de sobremesa, y las placas base
de la caja.
Pase un cable de antena a
través del agujero en la parte
inferior de una placa base como
se muestra.
Montaggio su
scrivania
Estrarre dalla confezione
l'antenna, il supporto da
scrivania, e le piastre della base.
Passare il cavo dell'antenna dal
foro che si trova sotto la piastra
della base (vedi figura).
Desktop
Mounting
Достаньте из коробки антенны,
опорные пластины и
настольную подставку.
Протяните кабель антенны
через отверстие опорной
пластины, как это показано на
рисунке.
桌立式安裝法
從包裝盒取出天線與底板(座)。
將天線電纜穿過底板(座)底部的
圓洞,如左圖所示。
Montering på
skrivbord
Ta upp antenner,
skrivbordsstativet och basplattor
från kartongen.
Dra en antennsladd genom
hålet nertill på basplattan enligt
bild.
.
11
#3
#1
#2
A
>>> Quick Start Guide
2.4 GHz IEEE 802.11b/g/n Omni-directional Antennas
POWER RESET On OFFUSB
WAN
LAN1 LAN2 LAN3 LAN4
AAA
B
B
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ZyXEL ANT1106 Guida utente

Tipo
Guida utente