Dometic MagicWatch MWE820, MWE860, MWE890 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MWE820, MWE860, MWE890
Parking aid
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Aide au stationnement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .43
Sistema de ajuda de parqueamento
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 71
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Parkeringshlp
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .98
Parkeringshlp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 111
Parkeringshlp
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 124
Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 137
Парковочный радар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 150
System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 163
Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 190
Parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 203
1234
SET
LOW 12V
DISP
GND
MUTE
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SAFETY & SECURITY
MAGICWATCH
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
MWE820, 860, 890
71
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8 Campo di rilevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9 Impostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
12 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
14 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
15 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 71 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MWE820, 860, 890
72
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle
figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso
e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo
in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche
o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
Non montare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel
veicolo nella zona di attivazione dell'airbag. Altrimenti sussiste peri-
colo di ferimento se l'airbag scatta.
L'ausilio per il parcheggio costituisce un aiuto ulteriore per il condu-
cente, questo significa che l'uso dell'apparecchio non esula il condu-
cente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante
l'esecuzione delle manovre.
A
AVVISO!
In caso di veicoli con luci posteriori a LED, l’installazione dell’ausilio
per il parcheggio può causare disturbi.
L’ausilio per il parcheggio non è adatto al montaggio su paraurti di
metallo.
I sistemi di controllo elettronico non devono essere esposti all'umi-
dità.
Il sistema di controllo elettronico non deve essere installato nelle
immediate vicinanze di altri moduli di controllo.
I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 72 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
MWE820, 860, 890 Dotazione
73
Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al
veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori. L'indica-
zione di oggetti fissi come ad es. i dispositivi di traino può venire sop-
pressa.
Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei
sensori.
2Dotazione
Vedi fig. 1
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 4 Sensori a ultrasuoni 9101500043
2 1 Sistema di controllo elettronico
MWE820
MWE860
MWE890
9101500044
9101500046
9101500047
3 1 Altoparlante 9101500051
4 1 Cavo di collegamento del sistema di controllo elet-
tronico
5 4 Sensori per il cavo di collegamento
6 1 Materiale di fissaggio
7 1 Punta da trapano cava 21,5 mm
81Display (solo MWE860) 9101500045
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 73 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
Accessori MWE820, 860, 890
74
3Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
4 Uso conforme alla destinazione
MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l’esecuzione delle
manovre monitora lo spazio a disposizione
MWE820, 860: dietro il veicolo
MWE890: davanti al veicolo
Indica tramite segnali acustici e ottici la presenza di ostacoli che sono individuati dal
dispositivo.
MagicWatch è realizzato per essere montato su autovetture.
Denominazione N. articolo
Utensile per punzonatura 22 mm 9101500024
Pulsante esterno (solo MWE890) 9101500049
Display (solo MWE890) 9101500045
Cavo di prolunga display, 5 m (solo MWE860, 890) 9101500053
Cavo di collegamento sensore, 250 cm (solo MWE820, 860) 9101500048
Cavo di collegamento sensore, 450 cm (solo MWE890) 9101500050
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 74 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
MWE820, 860, 890 Indicazioni prima del montaggio
75
5 Indicazioni prima del montaggio
5.1 Scelta del luogo di installazione per i sensori
Vedi da fig. 3, a fig. 6
I
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
La distanza dei sensori dal suolo deve essere 50 cm (fig. 3).
Per un funzionamento ottimale l’angolazione del sensore rispetto alla carreggiata
deve essere di 90° (fig. 3). L’angolazione non deve essere inferiore a 90°, altri-
menti la carreggiata viene riconosciuta dal sensore come ostacolo.
Fare attenzione al posizionamento dei sensori (fig. 4).
5.2 Laccatura dei sensori
Vedi fig. 2
I
NOTA
Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio
è il corretto allineamento dei sensori.
Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli
ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo verso l'alto gli
ostacoli presenti non verranno riconosciuti.
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare
verniciare i sensori da un'officina specializzata.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 75 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
Montaggio dell'ausilio per il parcheggio MWE820, 860, 890
76
6 Montaggio dell'ausilio per il
parcheggio
Vedi da fig. 7, a fig. a
Integrazione a fig. 8
A
Sbavare i fori.
Smussare leggermente la parte inferiore dei fori sul lato interno del paraurti per
permettere un migliore adattamento. È possibile ora inserire l'alloggiamento dei
sensori inclinandolo leggermente verso il basso.
Integrazione a fig. 9
A
7 Collegamento dell'ausilio per il
parcheggio
I
AVVISO! Rischio di danni alla vernice!
Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura
ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
Consigliamo l’utilizzo dell’utensile standard.
Fare attenzione al fatto che l’utensile per punzonatura non venga
angolato.
AVVISO! Pericolo di disturbi di funzionamento!
Rispettare il giusto allineamento dei sensori. Il lato superiore del sensore
è contrassegnato con una .
NOTA
MWE820, 860: In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona
solamente se l'accensione è inserita. In questo caso è necessario
inserire l'accensione per determinare il conduttore positivo e il
conduttore di massa.
MWE890: se il segnale del regolatore di velocità è stato collegato
al sistema di controllo elettronico, ad una velocità superiore a
ca. 15 km/h i sensori vengono automaticamente disattivati.
Non appena la velocità scende al disotto di ca. 15 km/h i sensori
vengono nuovamente attivati.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 76 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
MWE820, 860, 890 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio
77
MWE820, 860: Per lo schema di allacciamento generale vedere la fig. b.
MWE890: Per lo schema di allacciamento generale vedere la fig. c.
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico
2 Proiettore di retromarcia
3 Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V)
4 Filo marrone: collegamento a massa
5 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
6 Filo giallo dell'altoparlante
7 Filo blu dell'altoparlante
8 Display (solo MWE860)
9 Sensori
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico
2 Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V)
3 Filo marrone: collegamento a massa
4 Filo giallo dell'altoparlante
5 Filo blu dell'altoparlante
6 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
7 Filo giallo/blu: Collegamento al proiettore di retromarcia (opzionale)
8 Filo nero/giallo: collegamento al segnale di velocità del tachimetro (opzionale)
9 Sensori
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 77 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
Campo di rilevamento MWE820, 860, 890
78
8Campo di rilevamento
Vedi fig. d
Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone:
Zona 1 (solo MWE820, 860)
Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rile-
vati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
Zona 2
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
Zona 3
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti
possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a
causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
Zona di arresto (4)
La presenza di oggetti in questa zona induce l'ausilio per il parcheggio a segna-
lare “l'arresto” con un segnale acustico continuo.
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti
possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a
causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
L'indicazione di oggetti fissi come p. es. il dispositivo di traino, può venire sop-
pressa.
9 Impostazione del sistema
Il sistema di controllo elettronico è dotato di un pulsante (fig. e 1) per impostare i
seguenti parametri.
9.1 Impostazione della sensibilità
Inserire l'accensione.
Inserire la retromarcia (solo MWE820, 860).
Premere il pulsante per meno di due secondi per impostare la sensibilità nel
seguente ordine:
bassa sensibilità: l’altoparlante emette un segnale acustico una sola volta
media sensibilità (standard): l’altoparlante emette due segnali acustici
alta sensibilità: l’altoparlante emette tre segnali acustici
Premendo ripetutamente il pulsante la sensibilità viene modificata nella sequenza
sopra indicata.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 78 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
MWE820, 860, 890 Impostazione del sistema
79
9.2 Soppressione dell'indicazione di oggetti fissi
(ad es. dispositivo di traino) (solo MWE820, 860)
A
Inserire l'accensione.
Inserire la retromarcia.
Premere il pulsante per più di due secondi, ma meno di quattro, fino a che l’alto-
parlante emette un breve segnale.
L’altoparlante emette ripetutamente brevi segnali.
Il sistema inizializza l’oggetto fisso.
Per terminare l’impostazione, disinserire di nuovo la retromarcia dopo almeno
tre secondi.
9.3 Ripristino delle impostazioni di default
MWE 820, 860
Inserire l'accensione.
Inserire la retromarcia.
Premere il pulsante per più di quattro secondi.
L’altoparlante emette ripetuti segnali.
Disinserire la retromarcia.
Inserire di nuovo la retromarcia.
Il sistema è stato ripristinato sulle impostazioni di fabbrica.
AVVISO!
Prima dell’impostazione, assicurarsi che non si trovino ulteriori oggetti
nella zona di arresto, ad es. persone o altri veicoli.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 79 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
Controllo del funzionamento MWE820, 860, 890
80
MWE890
I
Inserire l'accensione.
Premere il pulsante per più di due secondi.
L’altoparlante emette ripetuti segnali.
Rilasciare il tasto.
Il sistema è stato ripristinato sulle impostazioni di fabbrica.
9.4 Come riflettere l’indicazione del display
(solo MWE860)
Se gli ostacoli sono mostrati al rovescio sul display, procedere come segue:
inserire i connettori dei sensori in ordine invertito nelle prese nel modulo di
comando (1 4, 2 3, 3 2, 4 1).
10 Controllo del funzionamento
Per eseguire un test di prova dell’ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. lentamente
verso una parete.
A
NOTA
Se il segnale di velocità del tachimetro è stato separato dal sistema di
controllo elettronico, devono essere ripristinate le impostazioni di fab-
brica, al fine di garantire il corretto funzionamento dei sensori.
AVVISO!
Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela
cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali acu-
stici (fig. d).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 80 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
MWE820, 860, 890 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
81
11 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
I sensori posteriori (MWE820, 860) vengono attivati automaticamente inserendo
la retromarcia quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione. L'altoparlante
emette un doppio segnale acustico.
I sensori anteriori (MWE890) vengono attivati automaticamente non appena la
l'accensione è inserita e la velocità di marcia è tra 0 e ca. 15 km/h.
Quale soluzione opzionale, il sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori
può essere collegato, anziché al segnale di velocità, al proiettore di retromarcia,
oppure ad un interruttore esterno.
I
I sensori sono attivi nei seguenti casi:
Per ca. 30 secondi dopo l'avvio del motore.
Quando la retromarcia è inserita e il sistema di controllo elettronico è collegato al
proiettore di retromarcia.
Per ca. 30 secondi dopo il disinnesto della retromarcia.
Mediante un pulsante esterno (accessorio) i sensori possono essere attivati per
un intervallo di ca. 30 secondi.
Appena un ostacolo si trova nel campo di rilevamento, viene emesso un segnale acu-
stico che si ripete a intervalli regolari.
Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l'ostacolo in quel
momento, vengono modificate la sequenza del segnale acustico e la frequenza di
lampeggiamento e in questo modo viene segnalata una distanza (fig. d).
MWE860 (opzionale MWE890): quanto più l’ostacolo di avvicina, tanti più LED
si illuminano sul display.
NOTA
Prima dell'utilizzo di una di entrambe queste funzioni mantenere pre-
muto il pulsante sul sistema di controllo elettronico per 2 secondi (vedi
capitolo “Ripristino delle impostazioni di default” a pagina 79).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 81 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
Ricerca dei guasti MWE820, 860, 890
82
A
12 Ricerca dei guasti
L'apparecchio non funziona.
Il cavo dell’alimentazione di tensione (cavo nero/blu e marrone) non è in contatto
oppure è collegato in modo scorretto.
Controllare i collegamenti.
Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel
sistema di controllo elettronico.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Dopo l’inserimento dell’accensione viene emesso un lungo segnale
acustico (ca. 3 sec.).
Uno o più sensori sono guasti o non sono più collegati al sistema di controllo elettro-
nico. L’altoparlante indica il sensore guasto tramite il numero di segnali acustici brevi
dopo il segnale lungo: ad esempio tre segnali acustici brevi per il sensore 3.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Sostituire il sensore o i sensori guasto/i.
A
AVVISO!
Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt.
scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni.
Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo
e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamente più veloce
(ad es. passaggio dalla sequenza lenta a quella media). Improvvisa-
mente il segnale acustico passa a una sequenza lenta di segnali acustici
oppure non indica più la presenza di ostacoli.
Questo significa che l'ostacolo iniziale non si trova più nel campo di
rilevamento dei sensori (per caratteristiche di costruzione), ma che può
essere ancora urtato.
AVVISO!
Il sistema non funziona più in modo affidabile se risultano guasti uno o
più sensori.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 82 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
MWE820, 860, 890 Garanzia
83
L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato.
Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.
Per esempio sporcizia o gelo sui sensori.
Pulire i sensori.
I sensori sono stati montati in modo errato.
Adattare l'orientamento o l'altezza dei sensori (fig. 3).
I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo.
Separare i sensori dal telaio.
Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi.
Impostare il sistema in modo tale che gli oggetti fissi non siano più mostrati (vedi
capitolo “Impostazione del sistema” a pagina 78).
13 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare
quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
14 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 83 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
IT
Specifiche tecniche MWE820, 860, 890
84
15 Specifiche tecniche
I
MagicWatch
MWE820 MWE860 MWE890
N. articolo: 9600000353 9600000354 9600000355
Campo di rilevamento: da ca. 0,40 m a 1,6 m da ca. 0,35 m a
0,75 m
Frequenza ultrasonora: 40 kHz
Tensione di alimentazione: 10 – 24 V
Corrente assorbita: massimo 120 mA
Temperatura di esercizio: 25 °C a +70 °C
Omologazione:
030117
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare
verniciare i sensori da un'officina specializzata.
8
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 84 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Dometic MagicWatch MWE820, MWE860, MWE890 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per