Pioneer SE-NC31C NOISE CANCELLING Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Quando si smaltiscono le batterie esauste, si
raccomanda di rispettare la normativa vigente o le
regole degli enti pubblici in materia di ambiente
applicabili alla propria nazione/regione.
D3-4-2-3-1_B1_It
ATTENZIONE
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta
del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la
durata e le prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
D3-4-2-3-3_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Italiano
3
It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere
attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi
con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni
eventuale futuro riferimento.
Caratteristiche principali
Sopprimono fino al 90% del rumore ambientale,
garantendo un audio eccellente anche in ambienti
rumorosi.
Basati su metodi di misura esclusivi.
Non tutti i suoni di ambiente vengono cancellati.
Premere il pulsante di monitoraggio per sentire i suoni
di ambiente.
Design con risparmio energetico che permette fino a 120
ore di ascolto continuo.
Se si usa una batteria alcalina.
Incorporano una unità di pilotaggio di grande diametro,
ø
14,2 mm, che garantisce audio di ottima qualità.
La funzione di cancellazione del rumore può venire
disattivata se non necessaria, permettendo l'uso come
auricolari normali.
Includono un adattatore per prese di aviolinee (doppio
spinotto).
4
It
Contenuto della confezione
Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti
e componenti seguenti.
•Auricolari
Adattatore per prese di
aviolinee
Batteria al manganese
AAA (1)
(per la conferma
dell’operazione)
Cuffiette per auricolari, 2
ciascuno, S, L, (gomma ai
siliconi)
Le cuffiette installate in
fabbrica sugli auricolari sono
quelle di taglia M.
Sacca
Istruzioni per l’uso (questo
documento)
Italiano
5
It
Nome e funzione delle parti
1 Interruttore di alimentazione
Consente di attivare e disattivare la funzione di cancellazione del
rumore.
2 Indicatore di alimentazione
Si illumina quando quest’unità è accesa.
3 Pulsante di monitoraggio
Premendolo si possono sentire i suoni di ambiente.
4 Coperchio del vano batterie
Premere nella direzione indicata dalla freccia (triangolo) per
aprire il coperchio della batteria.
5Fermaglio
Da usare per fissare l’unità al taschino, al bavero, ecc.
6 Microfoni
Raccolgono i suoni d’ambiente.
7 Cuffiette degli auricolari (gomma ai siliconi)
Scegliere la taglia più adatta fra quelle S, M o L.
6
7
5
4
3
2
1
6
It
Inserimento della batteria
Quando sostituire la batteria
Se la batteria si esaurisce, l’indicatore di alimentazione si fa
meno luminoso ed il suono si fa distorto, con un livello di rumore
superiore al normale. Sostituire sempre con una batteria nuova.
La durata teorica delle batterie a funzione di cancellazione del
rumore attivata è la seguente:
Batteria alcalina AAA: circa 120 ore
Batteria al manganese AAA: circa 60 ore
(La durata delle batterie può variare a seconda della
temperatura ambiente e di altre condizioni di uso.)
1 Premere nella direzione
indicata dalla freccia per aprire
il coperchio della batteria.
2 Inserire la batteria facendo
attenzione ad allinearne
correttamente le polarità
e
.
3 Premere nella direzione
indicata dalla freccia per
chiudere il coperchio della
batteria.
Italiano
7
It
Uso degli auricolari
1 Collegamento a dispositivi AV
Per collegare gli auricolari al sistema audio di bordo di un aereo
di linea, usare l’adattatore apposito in dotazione.
2 Uso degli auricolari
Confermare l’orientamento sinistra/destra degli auricolari
controllandone le indicazioni “L” (sinistra) ed “R” (destra) o il
colore, ed inserirli negli orecchi. Scegliere la cuffietta in
dotazione che meglio si adatta alle dimensioni delle proprie
orecchie.
Adattatore per prese di
aviolinee
L: sinistra
R: destra
grigio
rosso
8
It
3 Riproduzione di musica
1. Ad apparecchio acceso
Se l’nterruttore di accensione si trova su ON, l’indicatore di
accensione di illumina in verde permettendovi di ascoltare
musica senza aumentare troppo il volume e riducendo i
disturbi alle persone circostanti.
2. Ad apparecchio spento
Se l’interruttore di alimentazione è su OFF, la funzione di
cancellazione del rumore si ferma e il prodotto è utilizzabile
come normali auricolari.
3. A pulsante di monitoraggio premuto
A pulsante di monitoraggio premuto, la riproduzione auto
non avviene e la funzione di cancellazione del rumore viene
interrotta per permettervi di sentire i suoni di ambiente senza
rimuovere le cuffie.
* Questa funzione è attivata solo ad interruttore di
accensione su ON.
4 Dopo l'uso
Se non si usano gli auricolari, portarne sempre l’interruttore di
alimentazione su OFF.
5 Precauzioni
Nello scollegare il cavo, tirare sempre lo spinotto e mai il
cavo stesso.
L’adattatore per prese di aviolinee in dotazione può non
essere compatibile con le prese di certi aerei.
Non usare la cuffia con i sistemi audio di aerei di linea nei
seguenti casi:
Se il personale di bordo annuncia che l’uso di apparecchi
elettronici è proibito.
Se l’uso di auricolari personali è proibito a bordo.
Italiano
9
It
La funzione di cancellazione del rumore è progettata per
ridurre il rumore principalmente sulla gamma delle basse
frequenze e non riduce molto quelle alte.
Se le cuffiette degli auricolari non sono adatte alle
dimensioni ed alla forma dei vostri orecchi, potrebbero
lasciare uscire dei suoni o i bassi potrebbero sembrare
insufficienti, e l’effetto di cancellazione del rumore potrebbe
risultarne ridotto. Scegliere ed usare sempre le cuffiette per
auricolari più adatte alle dimensioni dei propri orecchi.
Se il microfono degli auricolari viene coperto con la mano o
altro, si può causare del feedback, producendo sibili ad alta
frequenza. In tal caso, rimuovere la mano o l’oggetto che
copre il microfono.
10
It
Diagnostica
Se si sospetta un guasto, fare i seguenti controlli, dato che un
semplice errore di uso dei comandi potrebbe essere la causa dei
problemi accusati. Il problema potrebbe anche essere non
essere stato causato dagli auricolari ed è quindi necessario
controllare anche il sistema audio con cui questi vengono usati.
Fare i seguenti controlli e, se il problema persiste, consultare il
negoziante o centro assistenza Pioneer più vicino.
Problema Rimedio
Nessun suono. • Controllare i collegamenti fra gli auricolari ed
il dispositivo AV.
• Controllare che il componente AV sia acceso.
• Regolare il volume con il dispositivo AV.
• Sostituire la batteria degli auricolari.
Il suono è distorto. • Abbassare il volume con il componente AV
usato.
• Sostituire la batteria degli auricolari.
L'unità non si
accende.
• Sostituire la batteria degli auricolari.
• Controllare che la batteria sia installata
correttamente (le polarità
e
sono orientate
correttamente?).
Suoni da feedback
(sibili).
• Se si sta coprendo il microfono degli
auricolari con la mano, toglierla.
La cancellazione
del rumore non ha
effetto.
• Portare l
interruttore di alimentazione sulla
posizione ON (l
indicatore di alimentazione deve
diventare verde).
Italiano
11
It
Uso degli
auricolari
Proteggere gli auricolari da cadute, colpi ed altri impatti
violenti, dato che questi possono causare danni.
Per assicurarsi una buona qualità della riproduzione, tenere
lo spinotto ben pulito passandolo ogni tanto con un panno
soffice e pulito.
Nel caso si abbiano problemi o se un oggetto estraneo
dovesse penetrare negli auricolari, spegnerli
immediatamente e rivolgersi al proprio negoziante di fiducia
o ad un Centro assistenza Pioneer.
Se gli auricolari provocano reazioni allergiche (irritazioni
cutanee o altro), smetterne l’uso immediatamente.
Questo prodotto è stato progettato per ridurre il rumore ed
aumentare il vostro godimento della musica. Non è stato
progettato per piloti o per la comunicazione in volo secondo
i criteri FAA (Federal Aviation Administration). Non usare
questo prodotto per fini per cui non è stato progettato.
12
It
Dati tecnici
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiuso dinamico
Diametro del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø14,2 mm
Ingresso massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω
Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)
Livello audio in uscita. . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Risposta in frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 Hz a 16 000 Hz
Soppressione del rumore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 dB (a 300 Hz)
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . batteria AAA x 1
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circa 28 g
(escluse le batterie)
Accessori
Adattatore per prese di aviolinee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Batteria AAA al manganese (
per la conferma dell’operazione) . .1
Cuffiette per auricolari S, L, (gomma ai siliconi) . . . . . . . 2 ciascuno
* Le cuffiette installate in fabbrica sugli auricolari sono quelle di
taglia M.
Sacca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Nota
L’aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Pioneer SE-NC31C NOISE CANCELLING Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario