ESAB TAE 800 / TAE 1250 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
456 221--101 060213
Valid from Machine no 606 XXX--XXX
TAE
800/1250
Svetslikriktare
Svejseensretter
Likeretter for sveising
Hitsaustasasuuntaaja
Welding rectifier
Schweißgleichrichter
Redresseur de soudage
Lasgelijkrichter
Rectificador de soldadura
Raddrizzatore per saldatura
Rectificador de soldagem
ÁíïñèùôÞò óõãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manual d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 49..............................................
PORTUGUÊS 54..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 59.............................................
ITALIANO
-- 4 9 --
TOCi
DIRETTIVA 50.............................................................
INTRODUZIONE 50.........................................................
INSTALLAZIONE 53........................................................
FUNZIONAMENTO 53......................................................
MANUTENZIONE 53........................................................
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 64..................................
SCHEMA 65.............................................................
ELENCO RICAMBI 67....................................................
-- 5 0 --
ba16d12i
DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Swezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che il generatore per saldatura TAE 800/1250 numero di 508 è confor-
me alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/CEE e
successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--10--05
INTRODUZIONE
Il generatore per saldatura TAE 800/1250 ad ”onde quadre” presenta caratteristiche
di tensione costante, è comandato a tiristori e progettato per la saldatura a polvere. Il
generatore è composto da un’unità di comando ed un modulo di potenza con ventola
di raffreddamento.
Il modello TAE 800/1250 deve essere utilizzato assieme all’attrezzatur a di comando
PEG 1.
AVVERTENZA
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In
ambienti domestici questo prodotto può provoc are interferenze r adio. E’ responsa -
bilità dell’utente adottare precauzioni adeguate.
IT
-- 5 1 --
ba16d12i
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDAT URA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI -
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall ’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
IT
-- 5 2 --
ba16d12i
DATI TECNICI TAE 800
Carico massimo consentito AC 800 A/44 V ad un’intermittenza del 100 %
1000 A/44 V ad un’intermittenza del 60 %
Campo di regolazione AC 300 A/28 V -- 1000 A/44 V
Tensione massima al minimo 71 V, come da scheda di calcolo
Potenza al minimo, attivati soltanto il trasforma-
tore di manovra e la ventola
230 W
Fattore di potenza a 800 A/
Livello di rendimento 44 V
λ =0,75
η =0,86
Collegamento elettrico
Tensione (V)
Corrente primaria (A)
Fusibile lento (A)
Sezione cavo di alimentazione (mm
2
)
50 Hz
400--415/460/500 V
122/106/98 A
250/200/200 A
2x70+35/2x50+35/
2x50+35
60 Hz
400/460/550 V
122/106/98 A
250/200/200 A
2x70+35/2x50+35/
2x50+35
Classe di protezione IP 23
Classe di utilizzo
Dimensioni LxPxA 774x598x1228
Peso 495 kg
DATI TECNICI TAE 1250
Carico massimo consentito AC 1250 A/44 V ad un’intermittenza del 100 %
1500 A/44 V ad un’intermittenza del 60 %
Campo di regolazione AC 400 A/28 V -- 1500 A/44 V
Tensione massima al minimo 72 V, come da scheda di calcolo
Potenza al minimo, attivati soltanto il trasforma-
tore di manovra e la ventola
230 W
Fattore di potenza a 1250 A/
Livello di rendimento 44 V
λ =0,75
η =0,86
Collegamento elettrico
Tensione (V)
Corrente primaria (A)
Fusibile lento (A)
Sezione cavo di alimentazione (mm
2
)
50 Hz
400--415/460/500 V
212/185/170 A
250/200/200 A
2x150+95/2x150+95/
2x95+50/2x95+50
60 Hz
400/460/550 V
212/185/170 A
250/200/200 A
2x150+95/2x95+50/
2x95+50
Classe di protezione IP 23
Classe di utilizzo
Dimensioni LxPxA 774x598x1228
Peso 608 kg
Il generatore per saldatura è conforme ai requisiti previsti dalle norme
IEC 974--1.
Sezione del cavo di alimentazione conforme alle norme svedesi.
Il simbolo indica che il generatore è progettato per l’utilizzo in ambienti ad alto
rischio elettrico. Il codice IP indica la classe di protezione, cioè il livello di protezione
dalla penetrazione di acqua e particelle solide.
Gli apparecchi di classe IP 23 possono essere utilizzati sia in interni che all’aperto.
IT
-- 5 3 --
ba16d12i
INSTALLAZIONE
1. L’installazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato.
2. Prima di collegare il generatore alla rete, accertarsi che la sua tensione di lavoro
corrisponda alla tensione di rete.
3. In sede di commutazione della tensione di comando fra 42 V e 110 V, accertarsi
che la targhetta sia girata nel verso che indica la tensione scelta.
4. Per la scelta della sezione del cavo di alimentazione e delle dimensioni dei fusi-
bili, vedere i dati tecnici.
5. Collegare il cavo di alimentazione al generatore nel rispetto delle norme in vigo-
re; proteggere il raddrizzatore di saldatura con un fusibile nel quadretto di distri-
buzione.
6. Accertarsi che il raffreddamento del raddrizzatore di saldatura non sia ostacolato
da corpi estranei.
FUNZIONAMENT O
1. Interruttore
per l’accensione e lo spegnimento dell’appar ecchio.
La spia bianca (2) si accende e la ventola si avvia
2. Spia luminosa bianca 42--48 V
3. Potenziometro, per l’impostazione della tensione di
saldatura. Può essere comandato a distanza (ad es.
da una saldatrice automatica) tramite un motore di
comando opzionale
4. Voltmetro ed amperometro accessori opzionali
5. Commutatore elettrico e presa tripolare
per dispositivo di comando a distanza (telecomando)
oppure dispositivo di pulsazione
6. Presa ad 8 poli
per il comando esterno 110/42 V AC (commutabile,
ad esempio da una saldatrice automatica)
7. Presa unipolare, per conduttore di misurazione
8. Presa, per il collegamento dell’unità di
alimentazione dell’elettrodo
9. Termostato (termica), Se dovesse scattare la termica,
si accende la spia gialla sul pannello anteriore. La termica si ripristina automati-
camente una volta che il generatore si è raffreddato.
MANUTENZIONE
Pulire il generatore almeno una volta all’anno con aria com pressa asciutta a
pressione ridotta. Se il generatore è collocato in luogo polveroso o sporco, effettuare
la pulizia più frequentemente.
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino r appresentante ESAB, vedere
sull’ultima pagina di questo manuale. Alla ordinazione indicare tipo di macchina e
numero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ri-
cambio a pagina 67.
Ciò semplifica l’espletamento dell’ordine e assicura forniture corrette.
IT
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
0511118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen-- Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB TAE 800 / TAE 1250 Manuale utente

Tipo
Manuale utente