Sony mex dv1600u Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitate scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
Luso di strumenti ottici con il presente
apparecchio può causare problemi agli occhi.
Poiché il raggio laser utilizzato nel presente
lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non
tentare di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995
n.548.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
della confezione.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
questione riguardante l’assistenza o la garanzia,
rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei
documenti di assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Accessorio utilizzabile: telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto
a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura
che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
Nota sulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive
q
uali la luce solare diretta, fuoco o simili.
3
Sicurezza
Osservare le leggi sul traffico vigenti nel
proprio paese.
Per motivi di sicurezza, il monitor collegato
all’uscita VIDEO OUT si disattiva
automaticamente quando il freno a mano non è
azionato.
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Accertarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 49).
In seguito allo spegnimento, l’apparecchio si
spegne completamente e automaticamente
all’ora impostata, onde evitare di scaricare la
batteria.
Se la funzione di spegnimento automatico
non viene impostata, ogni volta che il motore
viene spento tenere premuto (SOURCE/OFF)
finché il display non scompare.
Per annullare la dimostrazione (DEMO),
vedere a pagina 50.
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto
dopo che l’auto è stata parcheggiata e che il
freno a mano è stato azionato.
Se durante la riproduzione video si aziona
l’auto, viene visualizzato il seguente
avvertimento e le immagini provenienti
dall’uscita VIDEO OUT scompaiono
automaticamente.
La visualizzazione delle immagini viene
disattivata, mentre la sorgente audio continua
a funzionare.
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor
durante la guida.
Video blocked for your
safety.
4
Indice
Diritti d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel
presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Posizione e funzione dei comandi . . . . . . . . . . .8
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Telecomando a scheda RM-X168 . . . . . . . .10
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . 12
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparazione del telecomando a
scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rimozione del pannello anteriore. . . . . 13
Installazione del pannello
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operazioni di base
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione dei dischi video . . . . . . . 15
Riproduzione di dischi audio . . . . . . . . 17
Riproduzione di un dispositivo
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riproduzione di un iPod . . . . . . . . . . . . 20
Operazioni avanzate — Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . .22
Memorizzazione automatica — BTM . . . . .22
Memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . .22
Ricezione delle stazioni memorizzate . . . . .22
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazione dei modi AF e TA . . . . . . . . .23
Selezione di PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Impostazione di CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Operazioni avanzate — Dischi
Riproduzione di file JPEG . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso delle funzioni PBC
— Controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . .25
Uso del menu del modo di riproduzione . . . . .25
Visualizzazione delle informazioni sulla durata/
informazioni di testo del disco . . . . . . . . . . . . 27
Configurazione delle impostazioni audio . . . . 28
Modifica della lingua/del formato
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controllo del formato di programma . . . . . 28
Regolazione del livello di uscita audio
— Livello DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ingrandimento delle immagini . . . . . . . . . . . . 29
Regolazione della qualità dell’immagine
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalizzazione della qualità
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Blocco dei dischi — Protezione . . . . . . . . . . . 31
Attivazione della funzione di
protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modifica dell’area e delle relative
classificazioni dei film . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale . . . . 32
Riproduzione con ricerca diretta . . . . . . . . . . . 33
Visualizzazione di un elenco di brani/
immagini/file video — Quick-BrowZer . . . . . 34
Selezione di un brano/un’immagine/
un file video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selezione di un tipo di file . . . . . . . . . . . . . 35
Visualizzazione delle informazioni sul disco
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ricerca di un brano mediante l’ascolto di
porzioni di brani — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . 36
Operazioni avanzate — Dispositivi
USB
Voci del display durante la riproduzione. . . . . 36
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale . . . . 37
Operazioni avanzate — iPod
Voci del display durante la riproduzione. . . . . 37
Impostazione del modo di riproduzione . . . . . 37
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso diretto di un iPod
— Controllo passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sito di assistenza clienti
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente
prodotto, visitare il seguente sito Web:
http://support.sony-europe.com/
Nel sito sono fornite informazioni relative a modelli e produttori di lettori audio
digitali compatibili.
5
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di
installare il presente apparecchio sul cruscotto
dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti,
consultare il manuale per l’installazione e i
collegamenti in dotazione.
Regolazione dell’audio
Regolazione delle caratteristiche dell’audio
— SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Funzioni audio sofisticate . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Creazione di un diffusore centrale virtuale
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso del diffusore posteriore come subwoofer
— RBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ottimizzazione dell’audio per la posizione di
ascolto — Intelligent Time Alignment . . . . 40
Impostazione della posizione del
subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Calibrazione precisa della posizione di ascolto
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . 41
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore — EQ7 Tune . . . . . . . . . 42
Regolazione del volume del diffusore. . . . . . . 42
Impostazioni
Impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operazioni di base del menu delle
impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione della lingua di visualizzazione
o dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazioni di visualizzazione . . . . . . . . . 44
Impostazioni personalizzate . . . . . . . . . . . . 45
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Azzeramento di tutte le impostazioni . . . . . 47
Impostazioni di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Operazioni di base del menu delle
impostazioni di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazione dell’orologio. . . . . . . . . . . . . 53
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/
AAC/JPEG/DivX
®
/MPEG-4 . . . . . . . . . . . 55
Informazioni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . 55
Informazioni sui file WMA . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sui file AAC . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sui file JPEG. . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sui video DivX . . . . . . . . . . . 56
Informazioni su DivX
Video-on-Demand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sui file MPEG-4 . . . . . . . . . . 56
Informazioni su iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 57
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . 59
Messaggi e indicazioni di errore . . . . . . . . 61
Elenco dei codici della lingua/di zona . . . . . . 63
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6
Diritti d’autore
Nel presente prodotto è incorporata una
tecnologia di protezione dei diritti d’autore
vincolata da brevetti statunitensi e da altri diritti
di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia
di protezione dei diritti d’autore deve essere
autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per
l’uso domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o
la manomissione.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” e “DVD+RW” sono marchi di
fabbrica.
DivX
®
, DivX Certified
®
e i
loghi relativi sono marchi di
fabbrica registrati di DivX, Inc.
ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA IN BASE AL PORTAFOGLIO DEI
BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L’USO
PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN
UTENTE PER LA DECODIFICA DI UN
VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN
UTENTE PER FINI PRIVATI E NON
COMMERCIALI E/O OTTENUTO DA UN
FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA
MPEG LA PER LA DISTRIBUZIONE DI
VIDEO MPEG-4. NON VIENE GARANTITA
ALCUNA LICENZA PER ALTRI TIPI DI USO.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE
QUELLE RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI
PROMOZIONALI, INTERNI E
COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI
PRESSO MPEG LA, LLC. VISITARE IL SITO
WEB ALL’INDIRIZZO
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Windows Media e il logo
Windows sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
7
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel presente manuale
Il presente apparecchio può riprodurre vari dischi video/audio.
Nella seguente tabella sono indicati i dischi supportati dall’apparecchio, nonché le funzioni disponibili
per determinati tipi di disco.
*1 È inoltre possibile memorizzare i file audio.
*2 È inoltre possibile memorizzare i file audio/video.
Nota
Nel presente manuale, è possibile che la dicitura “DVD” venga utilizzata come termine generale per i dischi DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW e DVD+R/DVD+RW.
Nella seguente tabella sono indicati i formati di compressione supportati e i relativi tipi di file.
Le funzioni disponibili variano in base al formato, indipendentemente dal tipo di disco. I simboli dei
formati indicati di seguito sono riportati accanto alla descrizione delle funzioni disponibili per gli
specifici formati.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sui formati di compressione, vedere a pagina 55.
Nota
Anche se compatibili, a seconda delle condizioni di registrazione potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi
con il presente apparecchio.
Simbolo del disco nel manuale Formato del disco
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*
1
/ DVD-RW*
1
(modo video/modo VR)
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*
1
/ DVD+RW*
1
Video CD
(ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
CD Audio
CD-ROM*
2
/ CD-R*
2
/ CD-RW*
2
Simbolo del formato nel manuale Tipo di file
File audio MP3
File audio WMA
File audio AAC
File di immagini JPEG
File video DivX
®
File video MPEG-4
MPEG-4
8
Posizione e funzione dei comandi
Unità principale
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
Le istruzioni contenute nel presente manuale si
riferiscono generalmente ai comandi del
telecomando a scheda. È inoltre possibile
utilizzare i comandi dell’unità principale, se
dispongono di nomi uguali o simili a quelli del
telecomando a scheda.
A Tasti SEEK +/– pagina 14, 16, 18, 24
Disco*
1
/USB:
Premere per saltare un capitolo/un brano/una
scena/un file.
Tenere premuto per un istante per ricercare
rapidamente all’indietro/in avanti nel disco.
Tenere premuto per ricercare rapidamente
all’indietro/in avanti in un brano.
Radio:
Premere per sintonizzare le stazioni in modo
automatico.
Tenere premuto per ricercare una stazione
manualmente.
B Tasto (indietro) pagina 35, 39
Per tornare alla schermata precedente/
passare al livello superiore/uscire dal menu
delle impostazioni di sistema o dal menu
audio.
C Tasto SOURCE/OFF*
2
pagina 12, 13,
14, 15, 17, 19, 20, 21
Premere per attivare l’alimentazione/per
cambiare la sorgente (radio/disco/USB/
AUX).
Premere per 1 secondo per disattivare
l’alimentazione.
Premere per più 2 secondi per spegnere
completamente.
D Manopola di controllo/tasto SOUND/
ENTER pagina 12, 20, 21, 23, 36
Ruotare per regolare il volume/per regolare
un’impostazione.
Premere per accedere al menu audio/per
applicare un’impostazione.
Tenere premuto per accedere al menu delle
impostazioni di sistema.
E Alloggiamento del disco pagina 15,
17
F Finestra del display
G Tasto Z (espulsione) pagina 15, 17
H Connettore USB pagina 19, 20
Per il collegamento al dispositivo USB.
P
U
S
H
S
O
U
N
D
/
E
N
T
E
R
AUX
ALBM
SOURCE
SEEK
OFF
SCRL
ZAP
SEEK
123456
DSPLMODE
PTY
AF
/
TA
REP SHUF
9 q; qa qs qd qf qg qj
2
qk
qh
1 83 4 5 6 7
9
I Tasto (rilascio pannello anteriore)
pagina 13
J Tasto (sfoglia) pagina 21, 35
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*
3
K Tasto ZAP pagina 36
Per attivare il modo ZAPPIN™.
L Ricevitore del telecomando a scheda
M Tasto RESET (situato dietro al pannello
anteriore) pagina 12
N Tasto MODE pagina 14, 20, 22, 37, 38,
54
Premere per selezionare la banda radio
(FM/MW/LW)/per selezionare un
dispositivo ausiliare collegato alla presa di
ingresso AUX (anteriore) o al terminale
AUX IN (posteriore)/per selezionare il modo
di riproduzione dell’iPod.
Tenere premuto per attivare/annullare il
controllo passeggero.
O Tasto AF (frequenze alternative)/
TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipo di programma) pagina 23
Premere per impostare AF e TA nel modo
RDS.
Tenere premuto per selezionare PTY nel
modo RDS.
P Tasti numerici
Disco/USB:
(1): b REP pagina 15, 16, 32, 37, 38
(2): SHUF B pagina 15, 16, 32, 37, 38
(3)*
2
/(4): ALBM –/+ (V/v) pagina 15,
16, 18, 24, 37
Premere per saltare un album o una
cartella/per spostare il cursore.
Tenere premuto per saltare album o
cartelle in modo continuo.
(6): u (riproduzione/pausa) pagina 15,
16, 17, 18, 24
Radio:
Premere per ricevere le stazioni
memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare stazioni.
Q Tasto DSPL (display)/SCRL
(scorrimento) pagina 22, 27, 36, 37,
38, 53
Premere per cambiare le voci del display.
Tenere premuto per scorrere le voci del
display.
R Presa di ingresso AUX pagina 53
Per collegare un dispositivo audio/video*
4
portatile.
*1 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 16,
18).
*2 Questo tasto dispone di un punto tattile.
*3 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/AAC/
JPEG/DivX/MPEG-4.
*4 Solo iPod con video.
Nota
Durante l’espulsione/l’inserimento di un disco,
scollegare i dispositivi USB onde evitare di
danneggiare il disco.
10
Telecomando a scheda RM-X168
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola
protettiva (pagina 12).
A Tasto OFF pagina 15, 17, 19, 21
Premere per spegnere/arrestare la sorgente.
Tenere premuto per spegnere
completamente.
B Tasto SOUND pagina 39, 40
Per accedere al menu audio.
C Tasto VISUAL SETUP pagina 25, 28,
29, 30, 31, 32, 33, 34, 40, 43
Per accedere al menu del modo di
riproduzione/al menu delle impostazioni
video.
D Tasto SYSTEM SETUP pagina 22, 29,
41, 42, 48, 53, 54
Per accedere al menu delle impostazioni di
sistema.
E Tasto (BACK)/O pagina 25, 26, 31,
32, 35, 39, 41, 43
Per tornare alla schermata precedente/
passare al livello superiore/uscire dal menu
delle impostazioni di sistema o dal menu
audio/per tornare al menu in un VCD*
1
.
F Tasti numerici pagina 15, 16, 22, 25,
26, 31, 32, 33, 34
Disco/USB:
Per individuare un titolo/capitolo/brano.
Radio:
Premere per ricevere le stazioni
memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare stazioni.
1
2
3
4
5
7
8
6
qf
qj
qg
qh
qd
qs
9
0
qa
11
G Tasto CLEAR pagina 31, 34
Per cancellare un numero immesso.
H Tasto DSPL (display) pagina 22, 27,
36, 37, 38, 53
Per cambiare le voci del display.
I Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l’audio (per annullare, premere
di nuovo).
J Tasto u (riproduzione/pausa)
pagina 15, 16, 17, 18, 24
K Tasti .m/M> pagina 14, 16,
18, 24
Disco*
2
/USB:
Premere per saltare un capitolo/un brano/una
scena/un file.
Tenere premuto per un istante per ricercare
rapidamente all’indietro/in avanti nel disco.
Tenere premuto per ricercare rapidamente
all’indietro/in avanti in un brano.
Radio:
Premere per sintonizzare le stazioni in modo
automatico.
Tenere premuto per ricercare una stazione
manualmente.
L Tasti di impostazione della
riproduzione DVD
(AUDIO): pagina 16, 28
Per modificare il formato/la lingua
dell’audio.
(formati VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
MPEG-4: per modificare il canale audio)
(SUBTITLE): pagina 16
Per cambiare la lingua dei sottotitoli.
(ANGLE): pagina 16
Per modificare l’angolo di visualizzazione.
(TOP MENU): pagina 16
Per accedere al menu principale di un
DVD.
(MENU): pagina 16
Per accedere al menu di un disco.
M Tasto (BROWSE) pagina 21, 35
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*
3
N Tasti </M/m/, (cursore)/ENTER
Per spostare il cursore e applicare
un’impostazione.
O Tasto SRC (sorgente) pagina 14, 19,
21, 22, 54
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
sorgente (radio/disco/USB/AUX).
P Tasto MODE pagina 14, 20, 22, 37, 38,
54
Premere per selezionare la banda radio
(FM/MW/LW)/per selezionare un
dispositivo ausiliare collegato alla presa di
ingresso AUX (anteriore) o al terminale
AUX IN (posteriore)/per selezionare il modo
di riproduzione dell’iPod.
Tenere premuto per attivare/annullare il
controllo passeggero.
Q Tasti VOL (volume) +/pagina 21
*1 Durante la riproduzione con la funzione PBC.
*2 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 16,
18).
*3 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/AAC/
JPEG/DivX/MPEG-4.
Nota
Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
non è possibile controllarlo mediante il telecomando a
scheda a meno che non venga premuto
(SOURCE/OFF) sull’apparecchio o che non venga
inserito un disco per accendere l’apparecchio stesso.
12
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
o dopo avere effettuato modifiche ai
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio
stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 13),
quindi premere il tasto RESET (pagina 9)
utilizzando un oggetto appuntito, quale una
penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le
impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
memorizzate.
Impostazioni iniziali
Dopo l’azzeramento, viene visualizzata la
schermata per le impostazioni iniziali del
diffusore.
Accertarsi di effettuare correttamente le
impostazioni attenendosi alla procedura riportata
di seguito per utilizzare al meglio le varie
funzioni audio del presente apparecchio.
Per saltare le impostazioni iniziali, premere
(SOURCE/OFF) oppure inserire un disco.
1 Premere la manopola di controllo nella
schermata delle impostazioni iniziali.
2 Ruotare la manopola di controllo per
impostare l’uscita audio, quindi
premerla.
Se viene collegato un subwoofer, selezionare
“SUB OUT”.
Se viene collegato un amplificatore di
potenza, selezionare “REAR OUT”.
Se non viene collegato né un subwoofer né un
amplificatore di potenza, è possibile
selezionare sia “SUB OUT” sia “REAR
OUT”.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la posizione di ascolto,
quindi premerla.
Selezionare “FRONT L” se la posizione di
ascolto è anteriore sinistra, oppure
selezionare “FRONT R” se la posizione di
ascolto è anteriore destra.
Al termine delle impostazioni, viene
visualizzata la schermata dell’orologio.
Nota
Durante la procedura di impostazione iniziale, non è
possibile tornare alla schermata precedente
premendo . Per riavviare l’impostazione iniziale,
azzerare l’unità premendo il tasto RESET.
Con il telecomando a scheda
Premere M/m anziché ruotare la manopola di
controllo, premere (ENTER) anziché premere la
manopola di controllo.
Preparazione del telecomando
a scheda
Rimuovere la pellicola protettiva.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione
della batteria, vedere a pagina 57.
Manopola di controllo
SOURCE
/
OFF
13
Rimozione del pannello
anteriore
Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile
estrarne il pannello anteriore.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla
posizione OFF senza che il pannello anteriore sia
stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi
un segnale acustico di avvertimento.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso
l’amplificatore incorporato.
1 Tenere premuto (SOURCE/OFF).
L’apparecchio si spegne.
2 Premere , quindi estrarre il pannello
tirando verso di sé.
Note
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare
eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra
del display.
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e
ripiani posteriori.
Non rimuovere il pannello anteriore durante la
riproduzione sul dispositivo USB, onde evitare di
danneggiare i dati USB.
Installazione del pannello anteriore
Inserire la parte A del pannello anteriore nella
parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi
premere il lato sinistro fino a farlo scattare in
posizione.
Nota
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna
del pannello anteriore.
(SOURCE/OFF)
B
A
14
Operazioni di base
Ascolto della radio
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su altre funzioni della radio, vedere “Operazioni avanzate — Radio” a pagina 22.
Con il telecomando a scheda
Utilizzare (SRC) anziché (SOURCE/OFF), e .m/M> anziché (SEEK) –/+.
1
Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “TUNER”.
2
Premere più volte (MODE) finché non viene visualizzata la banda
desiderata (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
3
Eseguire la sintonizzazione.
Per eseguire automaticamente la sintonizzazione
Premere (SEEK) +
/–.
La scansione si arresta appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino
alla ricezione della stazione desiderata.
Per eseguire manualmente la sintonizzazione
Tenere premuto (SEEK) +
/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più
volte (SEEK) +
/– per effettuare la regolazione fine della frequenza desiderata.
.m/M>
MODE
SRC
SOURCE
/
OFF
SEEK MODE
15
Riproduzione dei dischi video
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Per arrestare la riproduzione
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo.
Con il telecomando a scheda, premere (OFF).
Per estrarre il disco
Premere Z.
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso.
Informazioni sul menu DVD
I DVD sono suddivisi in diverse sezioni, che compongono un’immagine o una porzione musicale.
Queste sezioni vengono denominate “titoli”. Se viene riprodotto un DVD contenente diversi titoli, è
possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando il menu principale del DVD stesso. Per i DVD che
consentono di selezionare voci quali lingue dei sottotitoli/dell’audio, procedere alla selezione
utilizzando il menu DVD.
1
Accendere il monitor, quindi selezionare su quest’ultimo la sorgente
di ingresso corrispondente alla presente unità.
2
Inserire il disco (con il lato dell’etichetta verso l’alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente, premere u.
3
Se viene visualizzato il menu DVD, premere (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/
(4)(v) per spostare il cursore, quindi premere (6) (u) per
confermare.
Con il telecomando a scheda, premere i tasti </M/m/,/numerici per spostare il cursore,
quindi premere (ENTER) per confermare.
continua alla pagina successiva t
</M/m/,
ENTER
u
OFF
b/B/V/v u
SOURCE
/
OFF
Z
Tasti
numerici
16
Altre funzioni di riproduzione
*1 Non disponibile a seconda del disco.
*2
Quando viene visualizzato il prompt di immissione a 4 cifre, immettere il codice della lingua (pagina 63) desiderata.
*3 Se viene riprodotto un DivX/MPEG-4.
Nota sulla riproduzione DivX/MPEG-4
Se un disco contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/immagine).
Per riprodurre file video DivX/MPEG-4 di tale disco, premere durante la riproduzione, selezionare “LIST UP
VIDEO FILES”, quindi selezionare il file desiderato (pagina 35).
Per Premere
effettuare una pausa/ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
u
saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file
.m/M>
ricercare rapidamente all’indietro/in
avanti nel disco
e tenere premuto brevemente .m/M>; quindi, più
volte per cambiare velocità (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)
arrestare la ricerca rapida all’indietro/in
avanti
u
visualizzare il menu DVD*
1
Telecomando:
(TOP MENU) or (MENU)
selezionare le voci nel menu DVD*
1
Unità principale:
(1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v) per spostare il cursore,
quindi premere (6) (u) per confermare
Telecomando:
tasti </M/m/,/numerici per spostare il cursore, quindi
premere (ENTER) per confermare
cambiare la lingua dell’audio/il formato/
il canale (pagina 28)*
1
Telecomand o:
(AUDIO) più volte fino a visualizzare la voce desiderata
disattivare/cambiare la lingua dei
sottotitoli*
1
Telecomand o:
(SUBTITLE) più volte fino a visualizzare la voce desiderata*
2
cambiare l’angolo di visualizzazione*
1
Telecomand o:
(ANGLE) più volte finché non viene visualizzato il numero
di angolo desiderato
saltare un album (cartella)*
3
Unità principale:
(3) (ALBM –)/(4) (ALBM +)
saltare album (cartelle) in modo
continuo*
3
Unità principale:
e tenere premuto (3) (ALBM –)/(4) (ALBM +)
.m/M>
u
SUBTITLE
ANGLE
MENU
</M/m/,
ENTER
AUDIO
TOP MENU
Tasti
numerici
b/B/V/v u.m/M>
ALBM
17
Riproduzione di dischi audio
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Per arrestare la riproduzione
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo.
Con il telecomando a scheda, premere (OFF).
Per estrarre il disco
Premere Z.
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso.
1
Inserire il disco (con il lato dell’etichetta verso l’alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente, premere u.
continua alla pagina successiva t
u
OFF
u
SOURCE
/
OFF
Z
18
Altre funzioni di riproduzione
* Se viene riprodotto un file MP3/WMA/AAC.
Riproduzione di un dispositivo USB
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web relativo
all’assistenza.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class, memorizzazione di massa) e
MTP (Media Transfer Protocol, protocollo di trasferimento multimediale) compatibili con lo standard
USB.
I codec corrispondenti sono MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), DivX (.avi) e
MPEG-4 (.mp4).
Si consiglia di eseguire il backup dei dati contenuti in un dispositivo USB.
Note
Collegare il dispositivo USB dopo avere acceso il motore dell’auto.
A seconda del dispositivo USB utilizzato, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o danni nel caso in cui
il dispositivo stesso venga collegato prima dell’accensione del motore.
È possibile che la riproduzione di un file di grandi dimensioni richieda tempo.
Per Premere
effettuare una pausa/ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
u
saltare un brano .m (<)/M> (,)
ricercare rapidamente all’indietro/in
avanti nel brano
e tenere premuto .m/M>
saltare un album* Unità principale:
(3) (ALBM –)/(4) (ALBM +)
Telecomando:
M/m
saltare gli album in modo continuo* Unità principale:
e tenere premuto (3) (ALBM –)/(4) (ALBM +)
Telecomand o:
e tenere premuto M/m
</M/m/,
.m/M>
u
u.m/M> ALBM
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
19
Con il telecomando a scheda
Utilizzare (SRC) piuttosto che (SOURCE/OFF).
Per arrestare la riproduzione
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo.
Con il telecomando a scheda, premere (OFF).
Per scollegare il dispositivo USB
Arrestare la riproduzione, quindi scollegarlo.
Non scollegarlo durante la riproduzione, onde evitare di danneggiare i dati contenuti nel dispositivo
USB.
Informazioni sulla funzione Quick-BrowZer
La funzione Quick-BrowZer consente di ricercare in modo semplice una voce all’interno di un
dispositivo USB contenente molti album/brani. Per ulteriori informazioni, vedere “Visualizzazione di
un elenco di brani/immagini/file video — Quick-BrowZer” a pagina 34.
Informazioni sulla funzione ZAPPIN
La funzione ZAPPIN consente di ricercare un brano, ad esempio, nel modo casuale o di ripetizione in
ordine casuale. Per ulteriori informazioni, vedere “Ricerca di un brano mediante l’ascolto di porzioni di
brani — ZAPPIN™” a pagina 36.
Note
Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi, onde evitare che cadano a causa delle vibrazioni
oppure che causino la perdita della connessione.
Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione sul dispositivo USB, onde evitare di danneggiare i
dati.
Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB attraverso un hub USB.
Se un dispositivo USB contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/
immagine). Per riprodurre i file video DivX/MPEG-4 o i file di immagini JPEG di tale dispositivo, premere
durante la riproduzione, quindi selezionare il tipo di file (video/immagine) che si desidera visualizzare nell’elenco,
infine selezionare il file desiderato (pagina 35).
1
Collegare il dispositivo USB al
connettore USB.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la
riproduzione premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “USB”.
OFF
SRC
SOURCE
/
OFF
20
Riproduzione di un iPod
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod in uso, vedere “Informazioni su iPod” a
pagina 56 oppure visitare il sito Web di assistenza.
Nel presente manuale, il termine “iPod” viene utilizzato per riferirsi in generale alle funzioni iPod
presenti su iPod e iPhone, salvo dove diversamente specificato dal testo o dalle illustrazioni.
1
Ridurre il volume ruotando la manopola di controllo.
2
Collegare l’iPod al connettore USB.
Si consiglia di utilizzare il cavo di collegamento USB
opzionale RC-200IPV.*
1
Sul display dell’iPod*
2
viene visualizzata la schermata
seguente, quindi viene avviata la riproduzione a partire
dall’ultima voce riprodotta.
Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione
premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare
“USB”. (“IPD” viene visualizzato quando viene
riconosciuto l’iPod in uso.)
*1 Per riprodurre video dell’iPod con video, è necessario
utilizzare RC-200IPV.
*2 Potrebbe non essere visualizzato in caso di un iPod touch o
iPhone collegato, o se l’iPod è stato l’ultimo dispositivo
riprodotto utilizzando la funzione di controllo passeggero.
3
Premere più volte (MODE) fino a visualizzare il modo di riproduzione
desiderato.
Il modo cambia come riportato di seguito:
RESUMING*
1
t ALBUM t TRACK t GENRE t PLAYLIST t ARTIST t
PODCAST*
2
*1 Viene visualizzato solo se l’iPod in fase di riproduzione è collegato.
*2 Potrebbe non essere visualizzato a seconda delle impostazioni dell’iPod.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
OFF
MODE
VOL
SRC
ENTER
M/m
SOURCE
/
OFF
MODE
Manopola di
controllo
21
Con il telecomando a scheda
Utilizzare (SRC) anziché (SOURCE/OFF), (VOL) +/– anziché la manopola di controllo.
Per arrestare la riproduzione
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo.
Con il telecomando a scheda, premere (OFF).
Per riprodurre video dell’iPod con video
1 Premere durante la riproduzione.
2 Rotare la manopola di controllo per selezionare “VIDEO”, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo di riproduzione desiderato, quindi
premerla.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il video desiderato, quindi premerla.
Con il telecomando a scheda, premere M/m anziché ruotare la manopola di controllo, premere
(ENTER) al posto della manopola di controllo.
Per scollegare l’iPod
Arrestare la riproduzione, quindi scollegarlo.
Non scollegarlo durante la riproduzione, onde evitare di danneggiare i dati contenuti nell’iPod.
Informazioni sul modo di ripristino
Se l’iPod in fase di riproduzione viene collegato al connettore dock, il modo della presente unità cambia
nel modo di ripristino e la riproduzione viene avviata nel modo impostato mediante l’iPod.
Nel modo di ripristino, (1) (REP) e (2) (SHUF) non funzionano.
Informazioni sulla funzione Quick-BrowZer
La funzione Quick-BrowZer consente di ricercare in modo semplice una voce all’interno di un iPod
contenente molte categorie/molti brani. Per ulteriori informazioni, vedere “Visualizzazione di un elenco
di brani/immagini/file video — Quick-BrowZer” a pagina 34.
Informazioni sulla funzione ZAPPIN
La funzione ZAPPIN consente di ricercare un brano, ad esempio, nel modo casuale o di ripetizione in
ordine casuale. Per ulteriori informazioni, vedere “Ricerca di un brano mediante l’ascolto di porzioni di
brani — ZAPPIN™” a pagina 36.
Avvertenza per iPhone
Se si collega un iPhone tramite USB, il volume del telefono viene controllato dall’iPhone stesso. Per evitare
improvvisi aumenti di volume dopo una chiamata, non alzare il volume sull’unita durante una conversazione
telefonica.
Note
Non è possibile selezionare un dispositivo ausiliare collegato alla presa di ingresso AUX (anteriore) se un iPod è
collegato al connettore USB.
Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione dell’iPod, onde evitare di danneggiare i dati.
Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere l’iPod attraverso un hub USB.
Suggerimenti
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione accessoria ACC con l’apparecchio acceso, l’iPod
verrà ricaricato.
Se l’iPod viene scollegato durante la riproduzione, sul display dell’apparecchio viene visualizzato “NO DEV”.
4
Regolare il volume ruotando la manopola di controllo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Sony mex dv1600u Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per