Wolf ICBCT36G/S Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

3
E
N G L I S H 4
E
S P Ã N O L 1 8
F R A N Ç A I S 3 2
I TA L I A N O 4 6
D E U T S C H 6 0
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete
dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste
informazioni evidenziate sono importanti per l’instal-
lazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura
Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due
potenziali pericoli.
Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è
NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di parti-
colare importanza per un’installazione senza
problemi.
Segnala una situazione con possibili lesioni
minori o danni al prodotto qualora non ci si
attenga a queste istruzioni.
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi
lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle
precauzioni.
WOLF
®
è un marchio depositato Wolf Appliance Company, Inc.
I N F O R M A Z I O N I
P E R I C O N TAT T I
S
ito Web:
wolfappliance.com
47
R E Q U I S I T I P E R L I N S TALL A Z I O N E
COSA FARE SE SI SENTE ODORE DI
GAS:
Non provare ad accendere un
elettrodomestico.
Non toccare gli interruttori elettrici.
Non usare il telefono all’interno
dell’edificio.
Chiamare subito l’ente del gas dal
telefono di un vicino di casa. Seguire
le istruzioni dell’ente del gas.
Qualora non si riesca a parlare con
l’ente del gas, rivolgersi ai pompieri
.
PIANI COTTURA A GA S W O L F
NOTE IMPORTANTI:
Gli interventi di installazione e
riparazione vanno eseguiti da un
installatore qualificato, un centro di
assistenza o ente del gas.
Non conservare o usare benzina o
altri vapori e liquidi infiammabili
in prossimità di questo o altri
elettrodomestici.
L’uso di un elettrodomestico a gas
genera calore ed umidità nella stanza
in cui è installato. Accertarsi che la
cucina sia ben ventilata; tenere aperte
le fessure di ventilazione naturale o
installare un dispositivo di ventilazione
meccanica (cappa con estrattore mecca-
nico)
L’uso intensivo e prolungato dell’elettro-
domestico potrebbe richiedere ulteriore
ventilazione, ad esempio l’apertura di
una finestra, oppure una ventilazione
più efficace, ad esempio l’aumento del
livello di ventilazione meccanica, se
presente.
Questo elettrodomestico va instal-
lato secondo i regolamenti vigenti ed
usato solo in un ambiente ben venti-
lato. Leggere tutte le istruzioni prima
di utilizzare questo elettrodomestico.
48
R E Q U I S I T I P E R L I N S TALL A Z I O N E
NOTA IMPORTANTE: l’installazione va completata
da personale qualificato, da un centro di assis-
tenza
o dall’ente del gas.
NOTA IMPORTANTE:
conservare queste istruzioni
per l’installazione per l’installatore.
Leggere tutte le istruzioni per l’installazione
prima dell’installazione.
Installatore:
conservare queste istruzioni come
riferimento, quindi lasciarle al proprietario
dell’abitazione.
Proprietario dell’abitazione:
leggere e conser-
vare queste istruzioni come riferimento futuro e
verificare di aver letto le intere informazioni per
l’utilizzo e la manutenzione prima dell’uso.
NOTA IMPORTANTE:
questo elettrodomestico deve
essere installato in conformità ai codici locali.
All’elettrodomestico devono essere forniti i valori
corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un
circuito dedicato collegato a terra, che è protetto da
un interruttore di circuito di dimensioni appropriate
o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione,
frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta
identificativa del prodotto.
Registrare il modello e i numeri di matricola prima di
installare il piano di cottura. Entrambi i numeri sono
elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che
si trova sul lato inferiore del piano di cottura. Vedere
l’illustrazione che segue.
PRIMA D I I N I Z I A R E
La corretta installazione è responsabilità dell’u-
tente. Chiedere ad un tecnico qualificato di instal-
lare questo piano di cottura. Accertarsi inoltre
che l’installazione elettrica sia adeguata ed in
conformità con tutti i codici e le ordinanze locali.
Prima dell’installazione accertarsi che le
condizioni di distribuzione locale (tipo e pres-
sione del gas) e la regolazione dell’elettrodome-
stico siano compatibili allo scopo.
Occorre disporre di un allacciamento del gas
adeguato; consultare i requisiti per la fornitura
di gas a pagina 54. Occorre inoltre un’adeguata
messa a terra; per informazioni in merito,
consultare i requisiti elettrici a pagina 55.
Le condizioni di regolazione per questo elet-
trodomestico sono indicate sull’etichetta (o
etichetta identificativa). L’etichetta identificativa
si trova sul lato inferiore del piano di cottura.
PIANI COTTURA A GA S W O L F
Posizione dell’etichetta riportante i
valori nominali
Posizione dell’etichetta
identificativa del prodotto
sotto il piano di cottura
I N F O R M A Z I O N I
S U L L E T I C H E T TA
I D E N T I F I C AT I VA
Numero del modello
Numero di matricola
49
I S T R U Z I O N I P E R LINS TA LL A Z I O N E
R E Q U I S I T I P E R L U B I C A Z I O N E
Le illustrazioni nelle pagine che seguono indicano le
dimensioni generali, le specifiche di sfinestratura per
il piano di lavoro e di installazione per i piani di
cottura a gas Wolf. Mantenere le seguenti distanze
minime per l’installazione:
Distanza orizzontale minima dai lati e dal retro
del vano incasso del piano di cottura fino alla
struttura combustibile verticale adiacente, con
un’estensione massima di 457 mm sopra il piano
di lavoro, come segue: 178 mm dai bordi laterali
del vano incasso per i piani di cottura da
381 mm; 229 mm dai bordi laterali del vano
incasso per i piani di cottura da 762 e 914 mm;
64 mm dal bordo posteriore del vano incasso.
La distanza verticale minima tra il piano di lavoro
e i materiali combustibili al di sopra del piano di
cottura deve essere di 762 mm.
Profondità massima di 330 mm dei pensili e dei
mobili laterali direttamente al di sopra ed entro
lo spazio libero laterale.
NOTA IMPORTANTE:
quando si installa una cappa
di ventilazione, consultare i requisiti specifici della
cappa per le dimensioni minime al piano di lavoro.
PRIMA D I I N I Z I A R E
Controllare il punto in cui installare il piano di
cottura. Questo punto deve essere lontano da
forti correnti d’aria, quali finestre, porte, termosi-
foni o ventilatori. Non ostruire il flusso di
combustione e l’aria di ventilazione.
Questo elettrodomestico non è collegato ad un
dispositivo di evacuazione di prodotti a combu-
stione. Va installato e collegato secondo i regola-
menti vigenti al momento dell’installazione.
Prestare particolare attenzione ai requisiti di
pertinenza riguardo la ventilazione.
D E L SI TO
D I M E N S I O N I S F I N E S T R AT U R A P I A N O
D I L AV O RO
NOTA IMPORTANTE:
usare le dimensioni della
sfinestratura del piano di lavoro riportate nelle
pagine che seguono. Queste dimensioni indicano le
distanze richieste.
Questi piani di cottura sono concepiti per essere
inseriti in un mobile standard con base profonda
610 mm con un ripiano profondo 635 mm. Prima
di realizzare il vano incasso sul piano di lavoro,
verificare che il piano lasci libere le pareti laterali del
mobile di base sotto. Tra il piano di lavoro e le parti
combustibili direttamente sotto l’unità occorre
lasciare almeno 140 mm di spazio.
NOTA IMPORTANTE:
non incollare il piano di
cottura al piano di lavoro. Se necessario, viene
smontato per interventi di riparazione.
L’ubicazione del piano di cottura senza i
corretti spazi liberi comporta un pericolo di
incendio.
Questo piano di cottura è previsto per l’utilizzo
i
nterno.
50
S P E C I F I C H E P E R LINSTA L L A ZI O N E
Le illustrazioni di cui sotto indicano le dimensioni
generali, le specifiche per l’installazione ed il vano
incasso per il piano di lavoro per il modello
ICBCT15G.
Per il modello ICBCT15G, se il piano cottura non
viene installato su un forno, il gas può essere erogato
attraverso il pavimento. Consultare l’illustrazione per
dettagli sulla posizione dell’allacciamento di gas ed
elettrico.
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
914 mm
762 mm min
DAL PIANO DI LAVORO
A MATERIALI COMBUSTIBILI
VEDERE IL VANO INCASSO
DEL RIPIANO DI CUI SOTTO
356 mm
LARGHEZZA
VANO INCASSO
VANO DI INCASSO
DEL PIANO DI LAVORO
ANTERIORE
489 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
64 mm min
A MATERIALE
COMBUSTIBILE
178 mm*
A MATERIALE
COMBUSTIBILE
178 mm*
M
OBILE
LATERALE
330 mm
max
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
NOTA: l’applicazione mostrata consente l’installazione di due moduli da 381 mm affiancati.
E
381 mm
381
mm
102 mm
457 mm min
127
mm
LA POSIZIONE DEL TUBO
DEL GAS E DEL CAVO
ELETTRICO SI ESTENDE
SUL PAVIMENTO
G
64
mm*
PIANI COTTURA A GA S W O L F
Dimensioni generali
381 mm
LARGHEZZA
TOTALE
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
102 mm
M O D E L L O I C B C T 1 5 G -
D I M E N S I O N I
Larghezza totale 381 mm
Altezza totale 102 mm
Profondità totale 533 mm
Larghezza pensile
consigliata 838 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza 102 mm
Larghezza sfinestratura 356 mm
Profondità sfinestratura 489 mm
Le dimensioni delle unità potrebbero variare
fino
±
a 3 mm.
S P E C I F I C H E P E R L I N S TA L L A Z I O N E M O D E L L O I C B C T 1 5 G
NOTA IMPORTANTE:
se si installano più unità
sul piano di cottura parallelamente, consultare le
dimensioni per la sfinestratura del piano di lavoro
a pagina 53.
457 mm min
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
914 mm
DAL PIANO DI
LAVORO A MATERIALI
C
OMBUSTIBILI
762 mm min
762 mm INCASO DI FORNO
102 mm
254 mm
89 mm
E
VEDERE IL VANO
INCASSO DEL RIPIANO
DI CUI SOTTO
A MATERIALE
COMBUSTIBILE
229 mm*
A MATERIALE
COMBUSTIBILE
229 mm*
64
mm*
MOBILE
LATERALE
330 mm
max
737 mm
LARGHEZZA VANO INCASSO
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO
ANTERIORE
489 mm
PROFONDITÀ
VANO
INCASSO
64 mm min
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
NOTA: la posizione della presa elettrica e del rubinetto del gas è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.
G
51
I S T R U Z I O N I P E R LINS TA LL A Z I O N E
Dimensioni generali
5
33 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
762 mm
LARGHEZZA TOTALE
102 mm
S P E C I F I C H E P E R LINSTA L L A ZI O N E
Le illustrazioni di cui sotto indicano le dimensioni
generali, le specifiche per l’installazione ed il vano
incasso per il piano di lavoro per il modello
ICBCT30G.
NOTA IMPORTANTE:
per l’installazione del modello
ICBCT30G si consigliano pensili larghi 838 mm.
Sotto il modello ICBCT30G è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 762 mm. Per questa
installazione, a meno che non si faccia uso di pensili
più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’al-
lacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a
destra del forno. Consultare le istruzioni per l’instal-
lazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Se il modello ICBCT30G viene installato sopra i
pensili, l’allacciamento elettrico e del gas non è
critico. Installare una presa con messa a terra entro
1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura.
NOTA IMPORTANTE:
se si installano più unità
sul piano di cottura parallelamente, consultare le
dimensioni per la sfinestratura del piano di lavoro
a pagina 53.
M O D E L L O I C B C T 3 0 G -
D I M E N S I O N I
Larghezza totale 762 mm
Altezza totale 102 mm
Profondità totale 533 mm
Larghezza pensile
consigliata 838 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza 102 mm
Larghezza sfinestratura 737 mm
Profondità sfinestratura 489 mm
Le dimensioni delle unità potrebbero variare
fino
±
a 3 mm.
S P E C I F I C H E P E R L I N S TA L L A Z I O N E M O D E L L O I C B C T 3 0 G
52
PIANI COTTURA A GA S W O L F
S P E C I F I C H E P E R
L I N STALL A Z I O N E
Le illustrazioni di cui sotto indicano le dimensioni
generali, le specifiche per l’installazione ed il vano
incasso per il piano di lavoro per il modello
ICBCT36G.
NOTA IMPORTANTE:
per l’installazione del modello
ICBCT36G si consigliano pensili larghi 991 mm.
Sotto il modello ICBCT36G è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 914 mm. Per questa
installazione, a meno che non si faccia uso di pensili
più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’al-
lacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a
destra del forno. Consultare le istruzioni per l’instal-
lazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Se il modello ICBCT36G viene installato sopra i
pensili, l’allacciamento elettrico e del gas non è
critico. Installare una presa con messa a terra entro
1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura.
Se un forno da 914 mm viene installato sotto un
piano cottura, si consiglia un incasso per il forno
da 197 mm per facilitare l’uso della porta del forno.
NOTA IMPORTANTE:
se si installano più unità
sul piano di cottura parallelamente, consultare le
dimensioni per la sfinestratura del piano di lavoro
a pagina 53.
102 mm
E
G
457 mm min
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
914 mm
762 mm min
D
AL PIANO DI LAVORO
A MATERIALI COMBUSTIBILI
914 mm INCASSO DI FORNO
254 mm
89 mm
VEDERE IL VANO INCASSO
DEL RIPIANO DI CUI SOTTO
889 mm
LARGHEZZA VANO INCASSO
VANO DI INCASSO
DEL PIANO DI LAVORO
ANTERIORE
489 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
64 mm min
A MATERIALE
COMBUSTIBILE
229 mm*
A MATERIALE
COMBUSTIBILE
229 mm*
MOBILE
LATERALE
330 mm
max
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
NOTA: la posizione della presa elettrica e del rubinetto del gas è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.
64
mm*
Dimensioni generali
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
914 mm
LARGHEZZA TOTALE
102 mm
M O D E L L O I C B C T 3 6 G -
D I M E N S I O N I
Larghezza totale 914 mm
Altezza totale 102 mm
Profondità totale 533 mm
Larghezza pensile
consigliata 991 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza 102 mm
Larghezza sfinestratura 889 mm
Profondità sfinestratura 489 mm
Le dimensioni delle unità potrebbero variare
fino
±
a 3 mm.
S P E C I F I C H E P E R L I N S TA L L A Z I O N E M O D E L L O I C B C T 3 6 G
53
I S T R U Z I O N I P E R LINS TA LL A Z I O N E
O P Z I O N I P E R L IN S TAL L A Z I O N E
I N S TA L L A Z I O N E C O N P I Ù P I A N I
D I C OT T U R A
Se il piano di cottura a gas deve essere utilizzato con
una combinazione di altri piani di cottura o moduli
con una basetta di riempimento, la larghezza del
vano incasso viene calcolata aggiungendo le dimen-
sioni corrispondenti del vano incasso dell’unità più
32 mm per ciascuna unità aggiuntiva. Vedere l’illu-
strazione che segue.
NOTA IMPORTANTE:
quando più unisono instal-
late affiancate, ciascuna unità deve avere il proprio
circuito elettrico dedicato separato.
Quando due o pmoduli sono installati insieme,
si consiglia l’utilizzo del kit di separazione del piano
(IFILLER/S). Per ulteriori informazioni sugli accessori,
rivolgersi al proprio rivenditore Wolf.
64 mm
min
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
489 mm
PROFONDITÀ
DEL VANO
INCASSO
743 mm
LARGHEZZA DI DUE PIANI
1130 mm - TRE MODULI O
1124 mm – 762 mm PIANO CUTTURA ED UN MODULO
1518 mm – LARGHEZZA A QUATTRO MODULI O
1511 mm – 762 mm PIANO COTTURA E DUE MODULI O
1276 mm – 914 mm PIANO CUTTURA ED UN MODULO
356 mm
LARGHEZZA
DEL VANO
INCASSO
Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più piani
di cottura
I N S TA L L A Z I O N I
O P Z I O N A L I
Le dimensioni variano
secondo l’installazione
s
pecifica.
54
PIANI COTTURA A GA S W O L F
NOTA IMPORTANTE:
il piano di cottura profes-
sionale monopezzo va collegato ad una fonte
del gas regolata.
NOTA IMPORTANTE:
questa installazione deve
essere conforme ai codici ed alle ordinanze vigenti
a livello locale.
NOTA IMPORTANTE:
il piano di cottura a gas
naturale è concepito per elevazioni massime di
2.438 mm senza regolazione. Per elevazioni da
2.438 a 3.084 m, installare un kit per altitudini
elevate. Il piano di cottura a gas LP è concepito
per 3.084 m.
L’etichetta identificativa del prodotto, situata sul lato
inferiore del piano di cottura, contiene informazioni
sul tipo di gas da usare. Se queste informazioni non
sono conformi al tipo di gas disponibile, rivolgersi al
fornitore di gas di zona.
PERICOLO DI ESPL OSIONE
Serrare bene tutte le connessioni del gas esterno.
La mancata osservanza di questa precauzione
p
otrebbe causare un’esplosione, incendio o
m
orte.
R E Q U I S I T I P E R LINVIO DI G A S
L’utente dovrà fornitre un tubo del gas rigido da
19 mm da allacciare al piano di cottura. Un tubo
di diametro più piccolo o troppo lungo potrebbero
risultare in una fornitura di gas insufficiente. Utiliz-
zare solo composti per giunti adeguati all’uso con
gas LP. Per il gas LP i tubi devono avere una dimen-
sione minima di 13 mm. I fornitori di gas LP di solito
determinano le dimensioni ed i material usati per
l’impianto in questione.
Se consentito dai codici locali, si consiglia di
usare un connettore per elettrodomestici metallico
flessibile per collegare questo piano di cottura alla
linea di mandata del gas. Al momento di spostare il
piano di cottura, non piegare o danneggiare il
connettore flessibile. Deteterminare i raccordi neces-
sari, secondo le dimensioni della linea di mandata
del gas, il connettore flessibile in metallo e la valvola
di arresto.
Se si fa uso di un tubo rigido come linea del gas,
occorre usare una combinazione di raccordi per
ottenere una connessione in linea al piano di cottura.
Evitare di esercitare pressione sulle linee di mandata
e del gas, di modo che il piano di cottura sia a
livello.
N O TA
I M P O RTA N T E
Questa installazione
deve essere conforme
a
i codici ed alle ordi-
nanze vigenti a livello
l
ocale.
P O RTATA GAS
Totale uscita Portata Elettro- Tipi e
calore Uni elettrica domestico pressioni
N. modello (gas) a gas (watt) a gas (mbar) Paese di destinazione
I2H G20 a 20
AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT,
ICBCT15G/S 6,8 kW 230
NO, PT, ES, SE, SI, SK, GB, CH
I2E G20 a 20 DE, PL
I2E+ G20 a 20/25 BE, FR
ICBCT15G/S-LP 494 g/h 230 I3P G31 a 37
BE, CZ, FR, GR, IE, NL, NO, PT,
ES, GB, CH
I2H G20 a 20
AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT,
ICBCT30G/S 14,7 kW 230
NO, PT, ES, SE, SI, SK, GB, CH
I2E G20 a 20 DE, PL
I2E+ G20 a 20/25 BE, FR
ICBCT30G/S-LP 1069 g/h 230 I3P G31 a 37
BE, CZ, FR, GR, IE, NL, NO, PT,
ES, GB, CH
I2H G20 a 20
AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT,
ICBCT36G/S 17,7 kW 230
NO, PT, ES, SE, SI, SK, GB, CH
I2E G20 a 20 DE, PL
I2E+ G20 a 20/25 BE, FR
ICBCT36G/S-LP 1287 g/h 230 I3P G31 a 37
BE, CZ, FR, GR, IE, NL, NO, PT,
ES, GB, CH
55
I S T R U Z I O N I P E R L I N S TA L L A Z I O N E
R E Q U I S I T I EL E TT R I C I
PERICOLO DI FOLGORAZIONE—
Inserire in un adattatore con messa a terra a
3
poli.
N
on rimuovere il polo di messa a terra.
N
on usare un riduttore.
L
a mancata osservanza di queste istruzioni
potrebbe causare folgorazione, incendio o
m
orte.
NOTA IMPORTANTE:
questo elettrodomestico va
collegato all’alimentazione tramite una connessione
dotata di fusibile o tramite un isolatore appropriato,
conforme alle vigenti normative nazionali e locali.
L’interruttore di spegnimento/accensione deve essere
facilmente accessibile una volta installato l’elet-
trodomestico. Se dopo l’installazione l’interruttore
non è accessibile è necessario installare (in base alle
normative del paese) un ulteriore dispositivo di scol-
legamento per tutti i poli dell’alimentazione. Quando
è scollegato, tutti i poli all’interno dell’interruttore di
isolamento devono presentare uno spazio libero ai
contatti di almeno 3 mm. Lo spazio libero ai contatti
di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli interruttori
di isolamento, fusibili e/o relé come indicato nella
normativa EN60335.
M E TO D O D I M E S S A A T E R R A
C O N S I G L I AT O
NOTA IMPORTANTE:
per garantire la sicurezza del
personale, questo piano di cottura va messo a terra.
Questo piano di cottura è dotato di una spina di
messa a terra a 3 poli. Per ridurre il pericolo di
folgorazione, è necessario utilizzare un cavo con una
temperatura minima di esercizio di 85 °C inserito in
una presa a 3 poli dotata di messa a terra, con
collegamento di terra conforme a tutte le normative
vigenti. Qualora questa presa elettrica non sia
disponibile, è responsabilità del cliente garantire
un’adeguata messa a terra con presa elettrica a
3 poli installata da un elettricista qualificato.
NOTA IMPORTANTE:
se il prodotto è collegato ad
una presa protetta con circuito GFCI, si potrebbero
verificare dei fastidiosi scatti con perdita di alimen-
tazione e di funzionamento del prodotto.
S C H E M A E L E T T R I C O
A pagina 59 è riportato uno schema elettrico del
circuito di controllo per il modello con piano di
cottura Wolf.
NOTA IMPORTANTE:
se permesso dai codici vigenti
e se si fa uso di una messa a terra separata, si
consiglia di chiedere ad un elettricista qualificato
di verificare l’adeguatezza della messa a terra.
NOTA IMPORTANTE:
in caso di dubbi sulla messa a
terra del piano di cottura, rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
NOTA IMPORTANTE:
non effettuare la messa a
terra su un tubo del gas.
Occorre un’alimentazione elettrica da 220-240 Vc.a.,
50/60 Hz con fusibile. Si consiglia l’uso di un fusibile
a bruciatura ritardata o di un interruttore automatico.
Si consiglia inoltre di predisporre un circuito
separato esclusivamente per questo elettrodome-
stico.
I sistemi ad accensione elettrica funzionano entro
ampi limiti di tensione, sebbene occorra verificare
un’adeguata messa a terra e polarità. Oltre a control-
lare che la presa elettrica fornisca un’alimentazione
di 220-240 Vc.a. ed abbia una corretta messa a terra,
la presa va controllata da un elettricista qualificato
per accertarsi che disponga della giusta polarità. La
documentazione di corredo contiene uno schema
elettrico.
Se installato, questo elettrodomestico deve disporre
di una corretta messa a aterra in conformità ai codici
locali.
56
INSTA L L A ZI O N E D E L P I A N O D I
C O T T U R A
Togliere il piano di cottura, le griglie e le corone dei
bruciatori dall’imballaggio.
Inserire il piano di cottura nel vano incasso del piano
di lavoro. Centrare il piano di cottura nell’apertura ed
accertarsi che il bordo anteriore sia parallelo a quello
anteriore del piano di lavoro. Controllare che siano
rispettati tutti gli spazi liberi richiesti. Con una matita
delineare il bordo posteriore del piano di cottura sul
piano di lavoro. Rimuovere il piano di cottura
dall’apertura del piano di lavoro.
NOTA IMPORTANTE:
durante il riposizionamento
del piano di cottura nel vano incasso del piano di
lavoro, sollevare l’intero piano di cottura dall’aper-
tura per evitare di graffiare il piano di lavoro.
Rimuovere la striscia in schiuma dall’imballo. Appli-
carla intorno al fondo dell’incasso fornelli a filo con
il bordo, come mostrato in figura.
Reinserire il piano di cottura nell’apertura del piano
di lavoro. Controllare che il piano di cottura sia
parallelo al bordo anteriore del piano di lavoro.
Sollevare l’intero piano di cottura per regolarlo ed
allineare il bordo posteriore con la linea tracciata a
matita.
Fissare le piastre all’incasso dei bruciatori. Inserire le
viti di blocco da 89 mm nelle piastre. Usare un
cacciavite per serrare le viti di blocco contro il lato
inferiore del piano di lavoro. Vedere l’illustrazione
che segue. Non serrare eccessivamente le viti.
V E R I F I C A D I E V E N T U A L I P E R D I T E D I G A S
Usare una spazzola ed un detergente liquido per
collaudare che le connessioni di gas non perdano.
Bollicine intorno alle connessioni indicano una
perdita. In caso di perdita, chiudere i controlli della
valvola del gas e regolare le connessioni. Ricontrol-
lare quindi le connessioni. Pulire via tutta la
soluzione detergente dal piano di cottura.
Incasso fornelli
piano di cottura
Striscia
di schiuma
Applicazione della striscia di schiuma
PIANI COTTURA A GA S W O L F
Tornillo de
sujeción
de 89 mm
Cámara de combustión
Encimera
Tornillos
del soporte
Soporte
Installazione delle staffe
Non controllare mai eventuali perdite di gas
con un fiammifero o altra fiamma.
57
I S T R U Z I O N I P E R LINS TA LL A Z I O N E
F O R N E L L I IN S UP E R F I C IE
I L L U M I N A Z I O N E I N I Z I A L E
I bruciatori in superficie utilizzano un sistema di
accensione elettronica anziché la fiamma pilota. Se
la manopola di controllo del piano di cottura viene
spinta in dentro e girata nella posizione , il
sistema crea una scintilla per accendere il fornello.
Questa scintilla continua fin quando il sistema di
accensione elettronica non rileva una fiamma. Se il
bruciatore non si accende dopo 10 secondi, riportare
la manopola sulla posizione e riprovare
girando la manopola e riportandola sulla posizione
.
Accertarsi di posizionare gli elementi dei singoli
bruciatori sulla base e posizionae e griglia sopra
le basi e le corone prima di accendere.
Per controllare il funzionamento dei bruciatori in
superficie, spingere e girare la manopola sulla
posizione . La fiamma dovrebbe accendersi
entro quattro secondi.
Se i bruciatori non si accendono correttamente,
girare la manopola di controllo sulla posizione .
Controllare che le corone dei bruciatori siano sulla
posizione giusta. Controllare che il cavo di alimen-
tazione sia inserito nella presa di conrrente e che
l’interruttore automatico o il fusibile di casa non sia
bruciato. Controllare nuovamente il funzionamento;
se i bruciatori non si accendono ancora, rivolgersi
ad un centro di assistenza Wolf autorizzato.
NOTA IMPORTANTE:
l’accensione iniziale dei bruci-
atori in superficie potrebbe richiedere più tempo,
poiché l’aria nel sistema va eliminata prima che il
gas arrivi ai bruciatori.
R I M O Z I O N E D E L PI A N O D I COTTUR A
Qualora occorra rimuovere il piano di cottura per
pulizia o interventi di riparazione, chiudere la valvola
del gas. Scollegare il gas e l’alimentazione elettrica.
Togliere le piastre di attacco a destra e a sinistra
dell’incasso dei fornelli e togliere il piano di cottura.
Rimontare nell’ordine inverso e controllare che l’al-
lacciamento del gas non perda.
S O L U Z I O N E D E I
PRO B L E M I
NOTA IMPORTANTE:
se il piano di cottura non
funziona correttamente, seguire questi passaggi
per la risoluzione dei problemi:
Verificare che al piano di cottura sia fornita
alimentazione.
Controllare che le valvole del gas siano sulla
posizione accesa (ON).
Controllare le connessioni elettriche per accer-
tarsi che l’installazione sia stata completata
correttamente.
Seguire le procedure per la soluzione dei
problemi come descritte nelle Informazioni per
l’uso e la manutenzione dei piani di cottura a
gas Wolf.
Se il piano continua a non funzionare, rivolgersi
ad un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non
tentare di riparare da soli il piano di cottura. Wolf
non è responsabile dell’assistenza richiesta per
correggere un’installazione difettosa.
58
I N F O R M A Z I O N I
P E R I C O N TAT T I
S
ito Web:
wolfappliance.com
PIANI COTTURA A GA S W O L F
S E È N E C E S S A R I A ASSISTEN Z A
Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio
rivenditore Wolf o visitare la pagina di ricerca
dei saloni esposizione del nostro sito Web,
wolfappliance.com, per trovare i distributori
di zona in base al Paese.
Al momento di richiedere assistenza, occorre
disporre del numero del piano di cottura
monopezzo e dei numeri di serie. Entrambi i
numeri sono elencati sull’etichetta identificativa
del prodotto, che si trova sul lato inferiore del
piano di cottura. Consultare l’illustrazione a
pagina 48 per la posizione del punto dell’etichetta
di identificazione.
Le informazioni e le immagini contenute in questa
guida sono protette da copyright della Wolf Appliance
Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer
Company, Inc. Questo documento e le informazioni o
immagini qui contenute non potranno essere copiati
o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplic-
ito consenso scritto della Wolf Appliance Company,
Inc., una consociata della Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Wolf ICBCT36G/S Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue