Panasonic HXA1ME Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
Videocamera Indossabile
Modello N.
HX-A1M
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare
questo manuale per usi futuri.
SQW0382
until
2015/4/20
- 2 -
Preparazione
(Importante) Performance di
impermeabilità/antipolvere e antiurto di
questa unità.................................................... 3
Utilizzo in climi freddi o a basse
temperature .................................................... 6
Leggere attentamente.................................... 7
Nomi e funzioni dei principali
componenti..................................................... 9
Alimentazione...............................................10
Caricamento della batteria..................... 10
Tempo di ricarica e autonomia di
registrazione .......................................... 11
Registrazione su scheda............................. 13
Schede utilizzabili con questa unità....... 13
Inserimento/rimozione di una scheda
microSD................................................. 14
Accendere/spegnere questa unità ............. 15
Rilevazione del surriscaldamento.......... 15
Indicazioni sul livello di carica della
batteria................................................... 15
Funzione Wi-Fi
®
........................................... 16
Installazione di “Image App ...................... 17
Connessione a uno smartphone ................18
Configurazione di una connessione
Wi-Fi a uno smartphone ........................ 18
Impostazione dell'unità ............................... 19
Impostazione di data e ora .................... 19
Utilizzo del menu Setup ......................... 20
Fissaggio dell'unità all'aggancio
multiplo o all'aggancio treppiede ...............22
Utilizzo di un aggancio multiplo ............. 22
Utilizzo di un aggancio treppiede........... 26
Registrazione
Registrazione ...............................................28
Controllo prima della registrazione ........ 28
Eseguire una registrazione con l'unità... 29
Registrazione in luoghi scarsamente
illuminati (modalità notte)....................... 31
Utilizzo del menu di registrazione ..............32
Riproduzione
Riproduzione ................................................35
Riproduzione utilizzando uno
smartphone ............................................ 35
Riproduzione su un televisore................ 36
Doppia Videocamera
Wireless
Funzione Doppia Videocamera Wireless ...37
Utilizzo di questa unità come
Videocamera Secondaria Wireless........ 37
Con un PC
Cosa è possibile fare con un PC ................39
Funzione di lettore scheda (storage di
massa)...........................................................40
Ambiente operativo ................................ 40
Collegamento dell'unità a un PC............ 41
Copia di video/foto su PC ...................... 41
Informazioni sulla visualizzazione
su PC ..................................................... 42
Come visualizzare le licenze OSS ......... 42
Utilizzo di questa unità come webcam.......43
Ambiente operativo ................................ 43
Collegamento dell'unità a un PC............ 44
Altro
Risoluzione dei problemi.............................45
Precauzioni per l’uso ...................................49
Autonomia di registrazione/Numero di
immagini registrabili ....................................52
Accessori opzionali .....................................54
Cosa fare allo smaltimento dell’unità.........55
Informazioni relative al copyright...............57
Indice
- 3 -
Ciò non garantisce la prevenzione di danni, malfunzionamento o perdita di impermeabilità in
qualsiasi condizione.
*1 Significa che l’unità è utilizzabile sott’acqua per un determinato intervallo di tempo alla
pressione specificata in conformità con il metodo di manipolazione indicato da Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” è il metodo di prova standard del Dipartimento della Difesa
statunitense, che definisce l’esecuzione dei test di caduta da un’altezza di 122 cm, in 26 posizioni
(8 spigoli, 12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di dispositivi e superando le cadute in 26 posizioni con
5 dispositivi. (In caso di rottura nel corso del test, si utilizza un nuovo set in modo da superare il test nelle
diverse posizioni di caduta con un totale di 5 dispositivi).
Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Tuttavia,
l’altezza di caduta è stata modificata da 122 cm a 150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di
caduta è stato superato.
(Tralasciando i cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o la deformazione nel punto di impatto).
Manipolazione dell’unità
Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa della forte pressione
dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità superiori a 1,5 m.
Pulire immediatamente l’unità in caso di spruzzi di detergente, sapone, acque termali, additivo
per bagno, schermo solare, sostanze chimiche, ecc.
Non sciacquare con acqua corrente, come acqua dolce.
La funzione impermeabile dell’unità si riferisce unicamente ad acqua salata e acqua dolce.
La garanzia non coprirà eventuali malfunzionamenti provocati da uso o manipolazione impropria
da parte del cliente.
Le schede non sono impermeabili. Non maneggiare con le mani bagnate. Inoltre, non inserire la
scheda bagnata nell’unità.
Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente con le mani bagnate
o in presenza di gocce d'acqua sull'unità. Se delle gocce d'acqua dovessero penetrare all'interno
dell'unità, i terminali potrebbero arrugginirsi, con conseguenti malfunzionamenti o altri danni possibili.
Se si procede all'installazione/rimozione del coperchio del terminale (impermeabile) o del
coprilente in ambienti sabbiosi o polverosi, la sabbia o altri corpi estranei potrebbero
aderire a componenti interni del terminale, parti filettate (parti dell'unità principale, del
coperchio del terminale (impermeabile) o del coprilente con filettatura ad elica),
guarnizioni in gomma o altre parti dell'unità. Prestare particolare attenzione quando si
collegano delle parti all'unità: in presenza di corpi estranei la tenuta stagna non è più
garantita e potrebbero verificarsi malfunzionamenti o problemi di altra natura.
Preparazione
(Importante) Performance di
impermeabilità/antipolvere e antiurto
di questa unità
Performance di impermeabilità/antipolvere
Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere di questa unità è conforme ai valori
previsti per la classe “IP68”. Questa unità può essere utilizzata sott’acqua, a una
profondità fino a 1,5 m e per non più di 30 minuti, purché siano rispettate rigorosamente
le linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel presente documento.
*1
Performance antiurto
Questa unità è stata sottoposta a un test da parte di Panasonic, conforme a MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock (si tratta di un test di caduta eseguito da un'altezza di 1,5 m su legno
compensato spesso 3 cm).
*2
Non si garantisce l’impermeabilità dell’unità in caso di urto o caduta, ecc. Fare controllare
(a pagamento) eventuali urti presso un centro assistenza Panasonic per accertare
l’efficacia dell'impermeabilità.
- 4 -
Non lasciare questa unità per un lungo periodo di tempo in luoghi con temperature molto basse
(ad altitudini elevate, ecc.) o molto alte (all’interno di un’automobile esposta al sole, in prossimità
di termosifoni, sulla spiaggia, ecc.) in quanto le performance di impermeabilità potrebbero
risultare ridotte.
L’interno dell’unità non è impermeabile. La penetrazione d’acqua provocherà il
malfunzionamento.
Rimuovere eventuali corpi estranei presenti sui componenti interni, sulle parti filettate,
sulle guarnizioni in gomma o su altre parti dell'unità con un panno morbido asciutto.
Rimuovere eventuali liquidi, per esempio delle gocce, presenti sui componenti interni,
sulle parti filettate, sulle guarnizioni in gomma o su altre parti dell'unità con un panno
morbido asciutto. Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il
coprilente in prossimità dell'acqua, sott'acqua, con le mani bagnate o quando l'unità è
bagnata onde evitare l'ingresso di acqua.
Il volume del suono di avvertimento e del suono dell'otturatore potrebbe abbassarsi durante
l'utilizzo dell'unità. Questo serve a garantire le performance di impermeabilità dell'unità e non si
tratta di un malfunzionamento. Installando/rimuovendo il coperchio del terminale (impermeabile)
o il coprilente il volume originale verrà ripristinato.
L'unità non è impermeabile quando il coperchio del terminale (connessione USB) è in uso. In
questo caso, non usare l'unità sott'acqua e non toccarla con le mani bagnate.
Condensa (Cosa fare quando l'obiettivo si appanna)
La formazione di condensa si verifica in presenza di uno sbalzo di temperatura o di umidità, come
quando l'unità viene portata dall'esterno o da una stanza fredda a una stanza riscaldata. Fare
attenzione, in quanto l'obiettivo può sporcarsi o danneggiarsi, oppure possono formarsi delle muffe.
Quando si porta l'unità in un luogo che ha una diversa temperatura, è possibile evitare la
formazione di condensa permettendo all'unità di adattarsi alla temperatura della stanza di
destinazione per circa un'ora. (Quando la differenza di temperatura è grande, porre l'unità in una
busta di plastica, farne uscire l'aria e sigillarla.)
In caso di condensa, spegnere l'unità, rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) e il
coprilente e lasciare l'unità così com'è per circa 2 ore. Quando l'unità si sarà adattata alla
temperatura dell'ambiente, la condensa scomparirà naturalmente.
1 Ruotare il coperchio del terminale (impermeabile) e il coprilente seguendo la
direzione indicata dalle frecce per rimuoverli.
2 Controllare che non vi siano corpi estranei sui componenti interni, sulle parti
filettate e sulle guarnizioni in gomma dell'unità.
In presenza di corpi estranei come residui di tessuto, capelli, sabbia, ecc., l’acqua penetrerà in
pochi secondi provocando il malfunzionamento.
3 Rimuovere eventuali corpi estranei presenti sull'unità con un panno asciutto
e morbido.
Controllare per escludere la presenza di corpi estranei, come residui di tessuto, sull'unità.
Pulire l’eventuale liquido con un panno asciutto e morbido. La presenza di liquido può provocare
la penetrazione d’acqua e il malfunzionamento al momento dell’utilizzo.
Utilizzare un soffietto (normalmente disponibile in commercio) per rimuovere eventuali corpi
estranei che non possono essere rimossi con un panno morbido asciutto.
Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua
Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente in
ambienti sabbiosi o polverosi, in prossimità dell'acqua o con le mani bagnate. In presenza
di sabbia o polvere sull'unità, la tenuta stagna non è più garantita.
- 5 -
4 Controllare che il coperchio del terminale (impermeabile), il coprilente e le
guarnizioni in gomma non presentino crepe o deformazioni.
Accertarsi di leggere l'opuscolo allegato relativo alle guarnizioni in gomma.
5 Ruotare il coperchio del terminale (impermeabile) e il coprilente fino a fissarli
in posizione.
Ruotarli nella direzione opposta rispetto a quella indicata nel passaggio 1.
Fissarli saldamente assicurandosi che non siano allentati.
Per prevenire la penetrazione d’acqua nell’unità, prestare attenzione a non intrappolare corpi
estranei come liquidi, sabbia, capelli o polvere, ecc.
Utilizzare l’unità sott’acqua a una profondità max di 1,5 m con temperatura dell’acqua tra 0
o
C e 35
o
C.
Non utilizzare l’unità a una profondità superiore a 1,5 m.
Non utilizzare in acqua calda superiore a 35 oC (nel bagno o alle terme).
Non utilizzare l’unità sott’acqua per oltre 30 minuti consecutivi.
Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente.
Non urtare l’unità sott’acqua. (Le performance di impermeabilità possono risultare compromesse
con possibile penetrazione dell’acqua.)
Non tuffarsi tenendo l’unità. Non utilizzare l’unità in caso di forti spruzzi d’acqua, come in
presenza di cascate o flusso intenso. (La pressione dell’acqua applicata può risultare forte e
causare malfunzionamenti.)
Questa unità non è in grado di galleggiare nell'acqua. Fare attenzione a non lasciarla cadere.
1 Sciacquare l'unità senza rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile)
e il coprilente.
Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott’acqua, immergere l’unità in un contenitore poco profondo
pieno d’acqua dolce per circa 10 minuti.
2 Eliminare l’acqua scuotendo leggermente l’unità.
Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott'acqua, oppure dopo il lavaggio, l'acqua residua sul lato del
microfono di questa unità può provocare la riduzione del volume o la distorsione del suono.
Prestare particolare attenzione per evitare la caduta dell'unità.
3 Rimuovere e asciugare le gocce d’acqua da questa unità con un panno
morbido e asciutto in un’area ombreggiata e ben ventilata.
Lasciare asciugare l'unità per almeno 1 ora.
Asciugare l’unità su un panno asciutto.
Non utilizzare un asciugacapelli o un apparecchio analogo per asciugare l’unità. Il grado di
impermeabilità si ridurrà, o l’unità si deformerà e non funzionerà più correttamente.
Non utilizzare sostanze chimiche quali benzina, diluenti, alcol, detersivi, sapone o detergenti.
4 Dopo aver controllato che non vi siano gocce d’acqua, aprire il coperchio del
terminale (impermeabile) e il coprilente e rimuovere eventuali gocce o sabbia
rimaste all'interno con un panno morbido asciutto.
Utilizzo dell’unità sott’acqua
Cura dell’unità dopo l'utilizzo sott'acqua
Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente prima di
aver rimosso eventuali residui di sabbia o polvere sciacquando l'unità.
Assicurarsi di pulire la videocamera dopo l'utilizzo.
Rimuovere accuratamente gocce, sabbia e sale da mani, corpo, capelli, ecc.
Si raccomanda di pulire la videocamera in un luogo chiuso, evitando gli spruzzi d’acqua o la sabbia.
Non lasciare l’unità incustodita per oltre 60 minuti dopo l’utilizzo sott’acqua.
La presenza di corpi estranei o sale sull’uni può provocare danni, scolorimento, corrosione,
odore sgradevole o riduzione delle performance di impermeabilità.
- 6 -
Se si rimuove il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente senza aver prima asciugato
completamente l'unità, le gocce d'acqua potrebbero aderire alla scheda o ad altre parti. L'acqua
potrebbe inoltre accumularsi nello spazio attorno al vano della scheda o al connettore terminale.
Rimuovere l'acqua con un panno morbido asciutto.
Se si procede all'installazione/rimozione del coperchio del terminale (impermeabile) o del
coprilente ancora bagnati, le gocce d'acqua potrebbero colare all'interno dell'unità causando
condensa o malfunzionamenti.
Se l'aggancio multiplo o l'aggancio treppiede è esposto all'acqua di mare, rimuovere l'acqua
salata risciacquando con acqua dolce. Quando l'aggancio multiplo o l'aggancio treppiede è
esposto all'acqua, asciugarlo con un panno asciutto o qualcosa di simile e lasciarlo asciugare
completamente all'ombra.
Se si toccano direttamente e per un lungo periodo di tempo le parti metalliche dell'unità in
luoghi in cui la temperatura è molto bassa (luoghi sotto gli 0 oC, come località sciistiche o
posti ad altitudini elevate), si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Tenere a mente questo punto quando non si utilizza l'unità per un periodo di tempo
prolungato.
Le prestazioni della batteria (tempo di registrazione/autonomia della batteria) potrebbero
temporaneamente diminuire quando si utilizza l'unità a temperature tra j10 oC e 0 oC (luoghi
freddi come località sciistiche o ambienti in alta quota). (Caricare la batteria a un livello sufficiente
prima dell'uso.)
Non è possibile caricare la batteria a temperature inferiori agli 0 °C. (La spia di alimentazione
lampeggia quando non è possibile ricaricare la batteria.) Caricare la batteria a un livello
sufficiente in un luogo la cui temperatura sia compresa tra 10 °C e 30 °C.
Se si utilizza l'unità in luoghi freddi come località sciistiche o posti ad altitudini elevate dove neve
o gocce d'acqua possono aderire all'unità, è possibile che risulti difficile muovere alcune parti
dell'unità o che il suono si affievolisca a causa della neve o delle gocce d'acqua che si congelano
negli interstizi dei pulsanti e del microfono. Non si tratta di un malfunzionamento.
Se si utilizza la funzione Wi-Fi
®
in luoghi freddi come località sciistiche o posti ad altitudini
elevate, la riproduzione potrebbe non essere eseguita correttamente.
Nel caso in cui entri dell'acqua nell'unità, interrompere l'utilizzo e consultare il proprio rivenditore.
I malfunzionamenti derivati da infiltrazioni d'acqua causati da una scorretta gestione da parte del
cliente non sono soggetti a risarcimenti.
Preparazione
Utilizzo in climi freddi o a basse
temperature
- 7 -
Formati di registrazione e compatibilità di questa unità
Questa unità è una Videocamera Indossabile che registra video ad alta definizione in formato
MP4 (standard file MPEG-4 AVC).
I video AVCHD e MPEG2 sono in un formato differente, e non sono quindi supportati da questa
unità.
Informazioni sui diritti di immagine
Assicurarsi di prestare particolare attenzione alla privacy, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si utilizza questa unità. Utilizzare a proprio rischio.
Informazioni su “Image App”
Installare sul proprio smartphone l'applicazione “Image App”.
È possibile modificare le impostazioni dell'unità e registrare e riprodurre immagini impostando una
connessione Wi-Fi tra questa unità e uno smartphone.
Per informazioni sull'installazione della “Image App”, vedere pagina 17.
Note sull’impostazione dell'orologio
Prima di eseguire registrazioni controllare data e ora. (l 19)
Preparazione
Leggere attentamente
Risarcimento per i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a
qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non
garantisce alcun contenuto se la registrazione o l'editing non funziona correttamente.
Analogamente, quanto sopra vale anche se questa unità viene riparata in qualsiasi modo.
- 8 -
Utilizzo di queste istruzioni per l'uso
Le immagini potrebbero presentare leggere differenze rispetto all'originale.
A seconda della versione del firmware che si sta utilizzando, le schermate catturate descritte in
queste istruzioni per l'uso potrebbero presentare leggere differenze rispetto alle reali schermate.
I nomi, le icone, i contenuti e i servizi delle applicazioni potrebbero subire delle modifiche senza
preavviso. Notare che potrebbero presentare delle differenze rispetto alle descrizioni di queste
istruzioni per l'uso.
Le schede microSD, le schede microSDHC e le schede microSDXC vengono tutte indicate con il
termine “scheda microSD”.
Gli smartphone e i tablet vengono indicati con il termine “smartphone”.
Le pagine di riferimento vengono indicate con una freccia, per esempio: l 00
Le operazioni sullo smartphone sono descritte come segue:
Sfiorare
Sfiorare brevemente lo
schermo con il dito.
Trascinare
Muovere le dita sfiorando lo
schermo.
Tocca e tieni premuto
Sfiorare lo schermo e tenere
premuto.
(1 secondo o più)
Trascina e rilascia
Muovere le dita sfiorando lo
schermo e poi allontanare il
dito.
- 9 -
1 Microfono
2 Spia di accesso (l 14)
3 Spie della modalità di registrazione
[ ]: Spia registrazione video
[ ]: Spia registrazione rallentatore
[ ]: Spia registrazione foto
4 Spia dell’alimentazione (l 12, 15)
5 Tasto di avvio/arresto della
registrazione (l 29)
6 Pulsante modalità di registrazione/Wi-Fi
[MODE]
7 Spia Wi-Fi [ ]
8 Tasto alimentazione [ ] (l 15)
9 Obiettivo (l 4)
10 Coprilente
Al momento dell'acquisto, sull'unità è
installato il coprilente (ripresa normale). In
caso di riprese in ambienti scarsamente
illuminati, sostituirlo con il coprilente
(modalità notte) in dotazione.
11 Trasmettitore Wi-Fi
12 Altoparlante
13 Coperchio del terminale
Al momento dell'acquisto, sull'unità è
installato il coperchio del terminale
(impermeabile). In caso di utilizzo dell'unità
con il cavo USB, sostituire questo coperchio
con il coperchio del terminale (connessione
USB) in dotazione.
14 Tasto di ripristino [RESET]
Se questa unità non funziona correttamente -
se ad esempio non è possibile accenderla/
spegnerla - premere il tasto di ripristino
utilizzando una graffetta o un oggetto
analogo.
15 Terminale USB [ ] (l 10)
16 Slot per scheda (l 14)
Preparazione
Nomi e funzioni dei principali
componenti
1
2
3
4
5
6
8
9
10 11
13
7
15
16
14
12
Terminali protetti
dal coperchio
- 10 -
Caricamento della batteria
L'unità è dotata di batteria agli ioni di litio ricaricabile incorporata, da estrarre unicamente
prima di smaltire l’unità stessa. (l 55)
Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC.
Se l'unità è accesa, è necessario un tempo più lungo del solito per caricare la batteria.
A Cavo USB (in dotazione)
B Quando si collega il terminale micro B del cavo USB al terminale USB di questa unità,
accertarsi che il lato con il simbolo sia rivolto verso l'alto.
1 Ruotare il coperchio del terminale (impermeabile) seguendo la direzione
indicata dalla freccia per rimuoverlo.
Non è necessario rimuovere il coperchio del terminale quando si utilizza il coperchio del terminale
(connessione USB) (in dotazione).
2
Collegare il terminale USB di questa unità a un PC con un cavo USB
(in dotazione).
Inserire a fondo il connettore sino a che tocca il fondo.
* Quando il connettore è inserito sino in fondo, anche se la parte metallica del connettore è
leggermente visibile, il cavo USB è connesso correttamente. Non applicare forza eccessiva
perché questo potrebbe causare malfunzionamenti.
Quando la spia dell'alimentazione è rossa e lampeggia a intervalli di circa 2 secondi (acceso per
circa 1 secondo, spento per circa 1 secondo), ciò indica che la ricarica è iniziata.
Si spegnerà una volta terminata la ricarica.
Quando la ricarica è terminata, scollegare il cavo USB da questa unità e ruotare il coperchio del
terminale (impermeabile) nella direzione opposta a quella indicata nel passaggio 1 per installarlo.
Fissarlo saldamente assicurandosi che non sia allentato.
Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi
USB il funzionamento non è garantito.)
Non riscaldare o esporre alla fiamma.
Non lasciare l'unità (inclusa la batteria incorporata) in auto esposta per molto tempo alla luce
solare diretta con le portiere e i finestrini chiusi.
Se l’autonomia della batteria è troppo breve anche dopo che questa è stata completamente
ricaricata, la batteria ha esaurito il suo ciclo vitale.
Quando il PC è in una modalità di risparmio energetico come in modalità standby, non è possibile
caricare la batteria. Annullare la modalità di risparmio energetico e collegare di nuovo questa unità.
Il funzionamento non è garantito quando i dispositivi sono connessi tramite hub USB o usando prolunghe.
Non è garantito il funzionamento su tutti i dispositivi che dispongono di terminali USB.
Quando l'unità è accesa, la spia dell'alimentazione rimane accesa anche se è in corso la carica.
Preparazione
Alimentazione
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare
completamente la batteria prima di utilizzare l’unità.
- 11 -
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Tempo di ricarica/Autonomia di registrazione
Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH
“h” è l’abbreviazione di ora, “min” di minuto e “s” di secondo.
I tempi indicati sono approssimativi.
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il tempo di
ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come
il livello della temperatura.
L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la
registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, ecc.
La spia di alimentazione lampeggia (circa 0,5 volte al secondo (spenta per circa 0,25 secondi,
accesa per circa 0,25 secondi)) quando l'autonomia della batteria è limitata.
È possibile verificare il livello di carica della batteria osservando la schermata “Image App” (l 28)
oppure le spie della modalità di registrazione (l 15).
L'unità si riscalda dopo l’utilizzo o la ricarica. Non si tratta di un malfunzionamento.
Per informazioni sulla ricarica con un caricatore USB mobile o un alimentatore CA, consultare il
sito di assistenza.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Il sito è disponibile solo in lingua inglese.)
Tempo di ricarica Pixel/Frame rate
Massima autonomia in
ripresa continua
Autonomia effettiva
di registrazione
3h
[1920k1080/30p] 1 h 15 min
35 min
[1280k720/60p] 1 h 5 min
[1280k720/30p] 1h20min
40 min
[848k480/30p] 1h25min
[1280k720/60fps]
1h10min 35min
[848k480/120fps]
La presa di corrente dovrà essere facilmente accessibile e localizzata vicino all'apparecchio.
- 12 -
Lampeggio con un periodo di circa 0,5 secondi (spento per circa 0,25 secondi, acceso per
circa 0,25 secondi):
Controllare che i terminali USB di questa unità o del dispositivo collegato come un PC non siano
sporchi e che non siano presenti corpi estranei, quindi collegare di nuovo correttamente. Se sono
presenti corpi estranei o sporcizia, spegnere l'unità prima di rimuoverli.
La temperatura dell'ambiente è estremamente alta o bassa. Attendere fino a quando la
temperatura sia ritornata a un livello appropriato, quindi provare nuovamente a eseguire la
ricarica. Se ancora non si riesce a eseguire la ricarica, è possibile che questa unità o il dispositivo
collegato siano guasti.
Lampeggio con un periodo di circa 4 secondi (spento per circa 2 secondi, acceso per
circa 2 secondi):
Quando la batteria è eccessivamente scarica o la temperatura della batteria è troppo alta o
troppo bassa, è possibile effettuare la ricarica, ma ci vorrà qualche ora prima che la ricarica
venga eseguita normalmente.
L'indicatore lampeggerà a intervalli di circa 2 secondi quando la ricarica tornerà normale. Anche
in tali casi, in determinate condizioni di utilizzo è possibile che l'indicatore inizi a lampeggiare a
intervalli di circa 4 secondi fino al completamento della ricarica.
Off:
La ricarica è terminata.
L'utilizzo di una batteria potenziata/VW-BTA1 (opzionale) consente di effettuare riprese per lunghi periodi.
I valori di autonomia di registrazione sono elencati di seguito.
Per avere una stima dell'autonomia di registrazione totale, aggiungere i valori riportati di seguito a
quelli corrispondenti relativi alla batteria integrata dell'unità (l 11).
Tempo di registrazione
Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH
Batteria Potenziata/VW-BTA1 (Tensione : 3,7 V, Capacità (minima) : 720 mAh)
“h” è l’abbreviazione di ora, “min” di minuto e “s” di secondo.
I tempi indicati sono approssimativi.
La capacità della Batteria Potenziata VW-BTA1 indica la capacità di stoccaggio della sua batteria
incorporata, e non la quantità effettiva di elettricità che può essere erogata.
I valori di autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, temperatura
compresa.
Quando si utilizza una batteria potenziata, questa funge anche da fonte di alimentazione e
ricarica contemporaneamente la batteria integrata.
Per informazioni sull'uso di una batteria potenziata, comprese le istruzioni per il fissaggio e la
ricarica, consultare le relative istruzioni per l'uso.
Quando la spia di alimentazione lampeggia durante la carica
Informazioni sulla batteria potenziata (opzionale)
Pixel/Frame rate
Massima autonomia in
ripresa continua
Autonomia effettiva di
registrazione
[1920k1080/30p] 1 h 30 min 45 min
[1280k720/60p] 1 h 20 min 40 min
[1280k720/30p]
1h40min 50min
[848k480/30p]
[1280k720/60fps]
1h25min 45min
[848k480/120fps]
- 13 -
Questa unità può registrare video o foto su una scheda microSD.
Schede utilizzabili con questa unità
Le informazioni sulle schede utilizzabili sono aggiornate a marzo 2015.
Per registrare video, utilizzare una scheda microSD con SD Speed Class Rating
*
pari o
superiore a 4.
Se si usa una scheda microSD con uno SD Speed Class Rating che non supporta
l'impostazione di registrazione corrente, la registrazione potrebbe arrestarsi
improvvisamente.
Quando la scheda microSDHC/microSDXC viene utilizzata su un altro dispositivo,
verificare che sia supportata.
Tenere presente che non è possibile garantire il funzionamento in qualsiasi condizione.
Le schede di memoria da 4 GB o più sprovviste del logo microSDHC e quelle da 48 GB o più
sprovviste del logo microSDXC non rispettano gli standard SD e non sono supportate dall'unità.
Quando l'unità viene collegata a un altro dispositivo, potrebbe apparire un messaggio con una
richiesta di formattazione della scheda microSD. Non formattare la scheda in questo caso.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
Preparazione
Registrazione su scheda
Tipo di scheda Capacità
Scheda microSD da 1 GB a 2 GB
Scheda microSDHC da 4 GB a 32 GB
Scheda microSDXC da 48 GB a 128 GB
* SD Speed Class Rating è lo standard che definisce la velocità per la
scrittura continua. Controllare l'etichetta sulla scheda, ecc.
es.:
Per le informazioni più recenti sulle schede il cui funzionamento è stato garantito per questa
unità, consultare il sito di supporto tecnico indicato sotto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Questo sito Web è solo in lingua Inglese.)
- 14 -
Inserimento/rimozione di una scheda microSD
Avvertenza:
Verificare che la spia di accesso sia spenta.
1 Ruotare il coperchio del terminale seguendo la direzione indicata dalla
freccia per rimuoverlo.
2 Inserire (rimuovere) la scheda microSD nello (dallo) slot della scheda.
Inserire la scheda microSD con il lato terminale rivolto verso il basso. Spingere fino a sentirla
scattare in posizione come mostrato dalla figura.
Premere sul centro della scheda microSD ed estrarla.
3 Ruotare il coperchio del terminale nella direzione opposta rispetto a quella
indicata dal passaggio 1 per installarlo.
Fissarlo saldamente assicurandosi che non sia allentato.
Non toccare i terminali posti sul lato posteriore della scheda microSD.
Per informazioni sull'utilizzo della scheda microSD, vedere a pagina 51.
Informazioni sulla spia di accesso
Quando l'unità accede alla scheda microSD (la spia di accesso è accesa/lampeggia), non:
j Rimuovere la scheda microSD
j Spegnere questa unità
j Inserire e rimuovere il cavo USB
j Esporre questa unità a vibrazioni o urti
Eseguire l’operazione sopra descritta quando la spia è accesa può danneggiare i dati/la scheda
microSD o questa unità.
Quando si utilizza per la prima volta su questa unità una scheda microSD non di Panasonic, o
una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, formattare la scheda microSD. (l 20)
Con la formattazione della scheda microSD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una
volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli.
A Spia di accesso
Quando l'unità accede alla
scheda microSD (per
operazioni quali il
rilevamento della scheda o
la registrazione, la
riproduzione e l'eliminazione
dei file presenti sulla
scheda), la spia di accesso
si illumina/lampeggia in
rosso.
- 15 -
Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità.
Rilevazione del surriscaldamento
Se la temperatura interna dell'unità aumenta durante l'uso, viene emesso un segnale acustico e la
spia di alimentazione lampeggia velocemente. L'unità si spegne automaticamente; per poterla
riutilizzare attendere che si raffreddi.
Questa unità non può essere utilizzata fino a quando non si è raffreddata.
Indicazioni sul livello di carica della batteria
È possibile verificare l'autonomia della batteria osservando le spie della modalità di registrazione
quando si accende questa unità.
È possibile controllare il livello di carica della batteria per alcuni secondi dopo l'accensione.
Quando la batteria potenziata VW-BTA1 (opzionale) viene utilizzata come fonte di alimentazione
o il cavo USB è collegato a un PC, tutte le spie della modalità di registrazione si accendono
(come nel range dal 100% al 76%) a prescindere dall'autonomia residua della batteria integrata.
Quando l'autonomia della batteria raggiunge o scende al di sotto del 10%, la spia
dell'alimentazione lampeggia.
È altresì possibile verificare il livello di carica della batteria osservando la schermata “Image App”.
(l 28)
Preparazione
Accendere/spegnere questa unità
La spia di alimentazione si accende.
Per spegnere questa unità
Tenere premuto il tasto alimentazione per circa
1 secondo.
La spia dell’alimentazione si spegne dopo
breve tempo.
Livello di carica della
batteria
da 100% a 76% da 75% a 41% da 40% a 21% 20% o meno
Spie della modalità di
registrazione
- 16 -
Utilizzo di questa unità come dispositivo wireless LAN.
Quando si utilizza un apparecchio o un computer che richiede maggiore sicurezza di un dispositivo
wireless LAN, assicurarsi di prendere le dovute misure relative alla sicurezza e ad eventuali difetti
dei sistemi usati. Panasonic rifiuta ogni responsabilità per qualsiasi danno che insorge durante
l'utilizzo di questa unità per scopi diversi da quello di funzionare come dispositivo wireless LAN.
L'utilizzo della funzione Wi-Fi di questa unità è previsto nei paesi in
cui questa unità viene venduta
È possibile che questa unità rischi di violare le normative sulle onde radio se utilizzata in paesi
diversi da quelli in cui viene venduta, e Panasonic rifiuta ogni responsabilità per qualsiasi
violazione.
È possibile che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio rischino di
essere intercettati
Si noti che è possibile che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio rischino di essere intercettati da
una terza parte.
Non utilizzare questa unità in zone dove ci sono campi magnetici,
elettricità statica o interferenze
Non utilizzare questa unità in zone dove ci sono campi magnetici, elettricità statica o interferenze,
come vicino a forni microonde. Le onde radio non possono raggiungere questa unità.
L'utilizzo di questa unità vicino a dispositivi come telefoni cordless o qualsiasi altro dispositivo
wireless LAN che utilizza la banda di onde radio di 2,4 GHz può provocare un calo delle
prestazioni di entrambi i dispositivi.
Prima dell’uso
Per utilizzare la funzione Wi-Fi con questa unità, è necessario un dispositivo dotato di funzione LAN
wireless.
Per le funzioni e le impostazioni del proprio dispositivo ad esempio uno smartphone,
consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo.
Questa unità usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Non è possibile stabilire una connessione
wireless LAN usando la banda di frequenza 5 GHz.
Prima di inviare video o foto, si consiglia di caricare completamente la batteria.
A seconda delle condizioni delle onde radio, potrebbe non essere possibile connettersi alle reti
Wi-Fi.
Quando si utilizza la funzione Wi-Fi, non coprire il trasmettitore Wi-Fi con la propria mano. (l 9)
Preparazione
Funzione Wi-Fi
®
- 17 -
“Image App” permette di modificare le impostazioni dell'unità e registrare e riprodurre immagini.
* Le versioni dei sistemi operativi supportate sono aggiornate a marzo 2015 e sono soggette a
modifica.
Utilizzare la versione più recente.
Per informazioni sulla procedura vedere [?] nel menu “Image App”.
Il servizio potrebbe non funzionare correttamente a seconda del tipo di smartphone utilizzato. Per
informazioni su “Image App”, consultare il seguente sito di assistenza.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Il sito è disponibile solo in lingua inglese.)
Quando si scarica l'app con una rete mobile, si potrebbe incorrere in costi significativi a seconda
del tipo di contratto.
Preparazione
Installazione di “Image App”
Informazioni su “Image App”
“Image App” è un'applicazione fornita da Panasonic.
Per le app Android Per le app iOS
Sistema operativo Android 4.0 o successivo
*
iOS 6.0 o successivo
*
(iPhone 3GS non è supportato.)
Procedura di
installazione
1 Collegare il proprio
dispositivo Android a
una rete.
2 Selezionare “Google
Play™ Store”.
3 Inserire “Panasonic
Image App” nella casella
di ricerca.
4 Selezionare “Panasonic
Image App” e installarlo.
L'icona verrà aggiunta
al menu.
1 Collegare il proprio
dispositivo iOS a una
rete.
2 Selezionare “App
Store
SM
”.
3 Inserire “Panasonic
Image App” nella casella
di ricerca.
4 Selezionare “Panasonic
Image App” e installarlo.
L'icona verrà aggiunta
al menu.
- 18 -
Operazioni preliminari alla connessione
1 Installare sul proprio smartphone l'applicazione “Image App”. (l 17)
2 Disattivare la funzione Wi-Fi del proprio smartphone.
Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso dello smartphone.
Configurazione di una connessione Wi-Fi a uno
smartphone
Controllare che la spia Wi-Fi sia spenta.
1 Tenere premuto il pulsante modalità di registrazione/Wi-Fi
per almeno 1 secondo (circa), e rimuovere il dito.
La spia Wi-Fi lampeggia in rosso.
2 Toccare l'SSID di questa unità (qui sotto) sulla schermata
della rete Wi-Fi dello smartphone.
Viene visualizzata la schermata di inserimento delle password.
3 Inserire la password (qui sotto).
Quando la connessione è completata, la spia Wi-Fi di questa unità si accenderà in rosso.
Per chiudere la connessione Wi-Fi
1 Tenere premuto il pulsante modalità di registrazione/Wi-Fi per almeno
1 secondo (circa), e rimuovere il dito.
La spia Wi-Fi lampeggia in verde.
2 Tenere premuto il pulsante modalità di registrazione/Wi-Fi per almeno
2 secondi (circa), e rimuovere il dito.
La spia
Wi-Fi
si spegne. Non è possibile arrestare la connessione
Wi-Fi
se si continua a tenere
premuto il pulsante.
Modificare SSID e password predefiniti utilizzando il menu di "Image App" una volta effettuato il
primo accesso.
La modalità Wi-Fi e la spia Wi-Fi si disattivano se l'unità non è in grado di collegarsi allo
smartphone in circa 30 minuti. Ritentare l'impostazione di connessione partendo dal passaggio 1.
Se questa unità e lo smartphone sono troppo lontani fra loro quando si eseguono le impostazioni,
non sarà possibile stabilire la connessione. Spostare i dispositivi più vicini fra loro prima di
eseguire le impostazioni.
Anche se si cambia l'SSID/password, quando si inizializzano le impostazioni di rete, l'SSID/password di
default viene ripristinato. (
l
51) Si consiglia di conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro.
La velocità di trasmissione potrebbe diminuire o non essere sufficiente a seconda dell'ambiente
in cui è utilizzata.
In presenza di determinate onde radio è possibile che il collegamento tra questa unità e lo
smartphone si interrompa temporaneamente. L'unità tenterà automaticamente di ricollegarsi una
volta eliminate le interferenze prodotte dalle onde radio ecc.
Preparazione
Connessione a uno smartphone
Impostazioni di default
SSID:
Password:
A1-wearable
a12345678
- 19 -
Usare il proprio smartphone per impostare l'unità.
Preparazione:
1 Stabilire una connessione Wi-Fi tra questa unità e lo smartphone. (l 18)
2 Avviare l'applicazione per smartphone “Image App”.
Se un tentativo di connessione all'unità fallisce, disattivare e riattivare la funzione Wi-Fi
nel menu di impostazione dello smartphone, quindi ritentare la connessione.
Per maggiori informazioni, consultare [?] nel menu “Image App”.
Impostazione di data e ora
L'impostazione della data e dell'ora di questa unità è sincronizzata con quella dello smartphone.
Sincronizzare per regolare l'orologio, ecc.
1 Toccare # [Impostaz. fot./vid.].
2 Toccare [Data e ora].
Quando si desidera regolare l'orologio, cambiare prima l'ora dello smartphone, e poi
sincronizzare l'ora con questa unità.
La sincronizzazione dell'ora dello smartphone con quella di questa unità può richiedere
circa 60 secondi.
Quando la batteria integrata si esaurisce, l'impostazione di data e ora torna allo stato predefinito.
Lasciare la batteria integrata dell'unità in carica per circa 24 ore e l'impostazione di data e ora
verrà conservata per circa 4 mesi.
Il range di impostazione disponibile per la sincronizzazione della data con lo smartphone va dal
sabato 1 gennaio 2000 al 31 dicembre 2039.
Preparazione
Impostazione dell'unità
Quando si avvia “Image App” per connettersi a questa unità per la prima volta, appare
un messaggio che chiede di impostare data e ora. (Questo messaggio viene visualizzato
anche quando l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.)
Seguire le indicazioni riportate sul messaggio per impostare la data e l'ora.
Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che
chiede di modificare l’SSID/la password. Assicurarsi di modificarli onde evitare che
persone estranee possano intercettare informazioni personali e utilizzarle per scopi
illeciti.
- 20 -
Utilizzo del menu Setup
Per accedere alle impostazioni del menu Setup, toccare # [Impostaz. fot./vid.] # le
rispettive voci nella schermata dell'“Image App”.
Per maggiori informazioni, consultare [?] nel menu “Image App”.
Le voci visualizzate potrebbero variare a seconda del sistema operativo o della versione di
“Image App” in uso.
È possibile che venga emesso un suono di conferma quando si avvia/arresta la registrazione, si
accende/spegne l'unità o si eseguono altre operazioni.
Disattivando questa impostazione, questo suono non verrà emesso durante l'utilizzo dell'unità,
neppure in occasione dell'avvio/arresto della registrazione.
In caso di errore, verranno emessi due segnali acustici brevi ripetuti per quattro volte. (l 48)
Consultare pagina 34 quando si modifica l'impostazione del suono dell'otturatore.
Questa unità si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti di inattività, per prolungare la durata
della batteria.
Questa unità non si spegne automaticamente quando si trova in modalità Wi-Fi o USB.
Vengono ripristinate le impostazioni predefinite su questa unità.
Le impostazioni della rete Wi-Fi non verranno cambiate.
Questa voce non viene visualizzata in modalità riproduzione.
Tutti i dati salvati sulla scheda microSD inserita nell'unità saranno eliminati. Eseguire il backup dei
dati importanti su un PC o un altro dispositivo prima di procedere. (l 39)
Non spegnere questa unità e non rimuovere la scheda microSD mentre è in corso la
formattazione. Non esporre questa unità a vibrazioni o urti.
Non formattare una scheda microSD utilizzando dispositivi diversi, come un PC. È
possibile che la scheda sia inutilizzabile su questa unità.
Consultare pagina 19.
Resetta i numeri dei file del successivo video e foto da registrare ed aggiorna i numeri delle cartelle.
(l 42)
Per reimpostare il numero di cartella, formattare la scheda microSD, quindi eseguire [Azzera
numerazione].
[Suono bip]
[Economy]
[Imp. iniz.]
[Formato]
[Data e ora]
[Azzera numerazione]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Panasonic HXA1ME Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso