Panasonic HXWA10EG Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
1AG6P1P6317--(S)
Istruzioni per l’uso di base
Dual camera
Modello N.HX-WA10
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento di questa unità
consultare le “Istruzioni d’uso (in formato PDF)” presenti sul CD-ROM
in dotazione. Per leggerle installarle sul proprio PC.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3P41
2 VQT3P41
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato
questa Dual camera Panasonic. La
preghiamo di leggere attentamente le
presenti Istruzioni per l’uso e di
conservarle a portata di mano per
poterle consultare quando necessario.
Tenga presente che i comandi ed i
componenti effettivi, le voci dei menu,
ecc., della Sua Dual camera possono
risultare leggermente diversi da
quanto mostrato nelle figure riportate
in queste Istruzioni per l’uso.
AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE
O DANNI AL PRODOTTO,
i
NON ESPORRE GLI
ACCESSORI (ADATTATORE CA,
CAVO USB, GRUPPO
BATTERIA, SCHEDA DI
MEMORIA SD, ECC.) A
PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E
NON POGGIARE SU DI ESSI
OGGETTI CONTENENTI
LIQUIDI, COME AD ESEMPIO
VASI DA FIORI.
i
UTILIZZATE SOLO GLI
ACCESSORI RACCOMANDATI.
i
NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE.
RIVOLGETEVI SEMPRE A UN
CENTRO ASSISTENZA
AUTORIZZATO PER FAR
ESEGUIRE LE RIPARAZIONI.
ATTENZIONE!
i NON INSTALLATE O
COLLOCATE QUESTA
UNITÀ IN UNA LIBRERIA,
IN UNA NICCHIA O IN UN
ALTRO SPAZIO
RISTRETTO.
ASSICURATEVI CHE
L’UNITÀ SIA BEN
VENTILATA. PER EVITARE
IL RISCHIO DI
FOLGORAZIONE O IL
PERICOLO DI INCENDI
CAUSATI DAL
SURRISCALDAMENTO,
NON OSTRUITE CON
TENDE O ALTRI
MATERIALI LE GRIGLIE DI
VENTILAZIONE.
i NON OSTRUITE LE
APERTURE DI
VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE,
TENDE E OGGETTI
ANALOGHI.
i NON COLLOCATE
SULL’UNITÀ FONTI DI
FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
i SMALTITE LE BATTERIE IN
MODO ECOLOGICAMENTE
COMPATIBILE.
LA PRESA DEVE TROVARSI
IN PROSSIMITÀ
DELL’ATTREZZATURA ED
ESSERE FACILMENTE
ACCESSIBILE.
VQT3P41 3
k Informazioni sulla batteria
k EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla
piastrina d’identificazione.
k Marcatura d’identificazione
k Informazioni per gli utenti sulla
raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e
batterie usate
Per un trattamento adeguato,
recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate, vi preghiamo
di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi
prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare
i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero verificarsi in seguito ad un
trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta
e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il
vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi rifiuti
non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Avviso
Rischio d’incendio, esplosione e
ustioni. Non smontare
l’apparecchio, né esporlo a
temperature superiori a 60
o
C o
gettarlo nel fuoco.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in
modo scorretto esiste il rischio
di un’esplosione. Sostituire la
batteria solo con modelli uguali
o equivalenti consigliati dal
produttore.
Smaltire le batterie usate
seguendo le istruzioni della
casa produttrice.
Prodotto Ubicazione
Dual camera Vano batteria
Questi simboli sui
prodotti,
sull’imballaggio, e/o
sulle
documentazioni o
manuali
accompagnanti i
prodotti indicano che
i prodotti elettrici,
elettronici e le
batterie usate non
devono essere
buttati nei rifiuti
domestici generici.
4 VQT3P41
[Informazioni sullo smaltimento
rifiuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità
locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto
smaltimento.
k Precauzioni per l’uso
Tenere l’unità quanto più lontano
possibile da apparecchi
elettromagnetici (come forni a
microonde, TV, videogiochi, ecc.).
i Se si utilizza l’unità sopra o vicino
a un apparecchio TV, le immagini
e/o i suoni di questa unità
potrebbero essere disturbati dalle
onde elettromagnetiche.
i Non utilizzare l’unità vicino a
telefoni cellulari perché ciò
potrebbe essere causa di disturbi
alle immagini e/o ai suoni.
i I forti campi magnetici creati da
altoparlanti o grandi motori
possono danneggiare seriamente
la registrazione e distorcere le
immagini.
i Le onde elettromagnetiche
generate da un microprocessore
possono avere effetti negativi
sull’unità, causando disturbi a
immagini e/o suoni.
i Se l’unità è disturbata da
apparecchi elettromagnetici e
smette di funzionare
correttamente, spegnerla e
rimuovere la batteria o scollegare
l’alimentatore CA. Ricollegare
quindi la batteria o ricollegare
l’alimentatore CA e accendere
l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a
trasmettitori radio o linee ad alta
tensione.
i Se si registrano delle immagini
vicino a trasmettitori radio o linee
ad alta tensione, immagini e/o
suoni potrebbero risultare
disturbati.
Per utenti
commerciali
nell’Unione
Europea
Se desiderate
eliminare
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche, vi
preghiamo di
contattare il vostro
commerciante od il
fornitore per
maggiori
informazioni.
Nota per il
simbolo delle
batterie (esempio
con simbolo
chimico riportato
sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo
può essere usato in
combinazione con
un simbolo chimico;
in questo caso è
conforme ai
requisiti indicati
dalla Direttiva per il
prodotto chimico in
questione.
Cd
VQT3P41 5
IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE
k Manipolazione della foto-videocamera
i
L’apertura e la chiusura del coperchietto del vano batteria o del coprimorsetti in
ambienti sabbiosi o polverosi può determinare la penetrazione di acqua all’interno
della foto-videocamera e conseguenti problemi di funzionamento. Essere
particolarmente vigilanti in questi ambienti.
i
Non toccare l’obiettivo o i terminali con mani sporche.
i
Non aprire o chiudere il coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti in acqua o
nelle vicinanze di acqua, né con le mani bagnate.
i
In caso di presenza di umidità all’interno del coperchietto del vano batteria o del
coprimorsetti, asciugare perfettamente, quindi utilizzare la spazzola fornita per
eliminare qualsiasi corpo estraneo.
i
In caso di presenza di acqua sulla superficie della foto-videocamera, asciugarla
perfettamente con un panno morbido e ben asciutto prima di aprire l’apparecchio.
i
Non lasciar cadere la foto-videocamera, né sottoporla ad urti o a forti vibrazioni. Non
esercitare forti pressioni sulla foto-videocamera.
h
La foto-camera potrebbe presentare problemi di funzionamento o perdere la
capacità di registrare immagini; vi è inoltre il rischio di danneggiare il monitor LCD
e/o il guscio esterno.
h L’impermeabilità potrebbe risultare compromessa.
i
Non sedersi con la foto-videocamera nella tasca dei pantaloni, né inserirla con forza in una
valigetta o una borsa molto piene.
i
Fare attenzione ad accessori, ecc., che pendono dalla cinghietta e rischiano di premere
contro il monitor LCD e romperlo.
k Condensazione (quando l’obiettivo è appannato)
i
Gli sbalzi di temperatura o di umidità possono provocare la formazione di goccioline
d’acqua sulle superfici della foto-videocamera (condensazione). Le immagini registrate
possono apparire sbiadite. Segue la descrizione di alcune situazioni in cui il fenomeno
può prodursi.
h
Utilizzare la foto-videocamera in acqua subito dopo aver sostato a lungo in riva nelle
giornate molto calde, ad esempio.
h
Passare da un ambiente molto freddo, come una pista da sci, ad ambienti riscaldati.
h
Aprire il coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti in un ambiente umido.
i
In caso di formazione di condensa, provare ad applicare le misure seguenti.
h
Spegnere la foto-videocamera e lasciarla per circa 2 ore in un ambiente dalla
temperatura stabile con il coperchietto del vano batteria aperto. L’appannatura
scomparirà naturalmente non appena la foto-videocamera avrà raggiunto la
temperatura ambiente.
h
Se l’obiettivo continua ad essere appannato, aprire il coperchietto del vano batteria
ed il coprimorsetti in un ambiente né caldo né umido e lasciarvi la foto-videocamera
per circa 2 ore. (Non aprire e chiudere i coperchietti vicino alla riva.)
6 VQT3P41
k Prima delle riprese, scattare alcune foto di prova
Prima di effettuare riprese fotografiche di un evento importante, avere
l’accortezza di eseguire alcune foto di prova per assicurarsi che le immagini e
l’audio vengano adeguatamente registrati.
k Indennizzo relativo al contenuto registrato
Panasonic declina qualsiasi responsabilità per danni direttamente o
indirettamente ascrivibili a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di
contenuti registrati o modificati e non garantisce in alcun modo i contenuti in
caso di problemi relativi alla registrazione o modifica. Analogamente, quanto
precede si applica ugualmente in caso di riparazioni di qualsiasi tipo
apportate all’apparecchio (ivi compreso a qualsiasi altro componente non
facente parte della memoria interna/HDD).
k Attenzione ai diritti
Le leggi in materia di copyright vietano l’uso delle registrazioni video e audio
senza il consenso del proprietario dei diritti, salvo l’uso personale.
Tenere presente che può essere vietato effettuare riprese fotografiche
nonostante siano destinate all’esclusivo uso personale.
k Leggere anche la parte intitolata “PRECAUZIONI D’USO” (vedere
pagina 180 delle istruzioni d’uso (in formato PDF).
k Gestione della memoria interna
Questo apparecchio è dotato di una memoria interna di (circa) 80 MB. Per
quanto riguarda la memoria interna, si attira l’attenzione sui punti seguenti.
i Durante l’accesso alla scheda SD o alla memoria interna (lettura,
registrazione, riproduzione, eliminazione, ecc.), l’indicatore di stato
(pagina 25) si illumina. Mentre la spia è accesa, non eseguire le operazioni
indicate di seguito. Si rischiano altrimenti danni alla memoria interna o
problemi di funzionamento dell’apparecchio.
h Spegnere l’apparecchio (estrarre la batteria)
h Estrarre la scheda SD dalla foto-videocamera
h Inserire o staccare il cavo USB
h Esporre l’apparecchio a vibrazioni o urti
i Per lo smaltimento o per la cessione di questo apparecchio, vedere pagina
181 delle istruzioni d’uso (in formato PDF).
Eseguire periodicamente un backup dei dati.
La memoria interna serve da archivio temporaneo. Onde evitare una
perdita di dati dovuta ad elettricità statica, onde elettromagnetiche, rottura
e guasti, eseguire un backup dei dati sul computer o su un disco DVD
(vedere pagina 135 delle istruzioni d’uso (in formato PDF)).
VQT3P41 7
k Informazioni in merito al metodo di registrazione ed alla compatibilità
di questa unità
<Compatibilità video>
i Questo apparecchio è una foto-videocamera digitale standard MP4
(formato MPEG-4AVC/H.264) che consente di registrare video HDTV ad
alta definizione.
I formati video AVCHD e MPEG2 sono diversi e pertanto non sono
compatibili.
i La riproduzione di video registrati o creati con altri prodotti può risultare
impossibile su questa foto-videocamera o può comportarne il
danneggiamento. La riproduzione di video registrati o creati con questa
foto-videocamera può risultare impossibile su altri prodotti o può
comportarne il danneggiamento, anche qualora i prodotti supportino il
formato MP4.
<Compatibilità delle immagini>
i Questa unità è conforme alla norma unificata DCF (Design rule for
Camera File system) stabilita dalla JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) e al formato Exif
(Exchangeable Image File Format). Non è possibile riprodurre file che non
siano conformi allo standard DCF.
i Per i file immagine, questa unità supporta il formato JPEG. (Non vengono
tuttavia riprodotti tutti i file in formato JPEG.)
i Questa unità può rovinare o non riprodurre immagini registrate o create
con altri prodotti. Analogamente, altri prodotti possono rovinare o non
riprodurre le immagini registrate con questa unità.
k Il gruppo batteria
i Conservare imperativamente il gruppo batteria fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione del gruppo batteria, chiamare
immediatamente il medico.
k Le foto e le illustrazioni del presente manuale
i Le immagini del prodotto, le illustrazioni, le catture delle schermate dei
menu, ecc. contenute nel presente manuale possono differire leggermente
rispetto al prodotto effettivo.
k Ai fini del presente manuale d’uso
i Per “scheda SD” si intende la scheda di memoria SD, la scheda di
memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC.
i Le pagine cui fare riferimento sono indicate tra parentesi, ad esempio:
(pagina 00).
8 VQT3P41
SOMMARIO
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ........................................... 2
IMPORTANTE! L’IMPERMEABILITÀ DELLA
FOTO-VIDEOCAMERA ................................................................... 10
MANUTENZIONE E IMPERMEABILITÀ .............................................. 11
Dopo l’uso in acqua ...................................................................... 19
VERIFICA DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE ................................ 20
INFORMAZIONI SULLA SCHEDA ....................................................... 21
Schede multimediali che possono essere utilizzate
con questa foto-videocamera (al mese di febbraio 2011) ........ 21
MESSA IN FUNZIONE
NOMI DELLE PARTI ............................................................................ 23
CARICA DEL GRUPPO BATTERIA .................................................... 26
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA ..................................................... 31
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTO-VIDEOCAMERA ... 33
Accensione della foto-videocamera .............................................. 33
Spegnimento della foto-videocamera ........................................... 34
IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA ..................................... 35
Backup di data e ora ..................................................................... 37
PASSAGGIO DAL MODO DI REGISTRAZIONE AL MODO DI
RIPRODUZIONE E VICEVERSA .................................................... 38
MODALITÀ AUTOMATICA INTELLIGENTE ........................................ 39
FUNZIONAMENTO DI BASE
RIPRESE
REGISTRAZIONE VIDEO ................................................................... 41
RIPRESE FOTOGRAFICHE ................................................................ 42
FOTOGRAFIA MACRO (ZOOM) ......................................................... 43
RIPRODUZIONE
RIPRODUZIONE DI VIDEO E FOTO .................................................. 44
Salvataggio di un fotogramma di un video come fotografia .......... 46
Eliminazione di immagini .............................................................. 47
VQT3P41 9
ALTRI DISPOSITIVI E COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTO AD UN TELEVISORE
COLLEGAMENTO AD UN TELEVISORE ............................................48
Collegamento ad un terminale di ingresso video ..........................49
Collegamento al terminale HDMI ..................................................49
RIPRODUZIONE SUL TELEVISORE ...................................................50
MESSAGGI E AVVISI IMPORTANTI
ACCESSORI IN OPZIONE ...................................................................51
SPECIFICHE ........................................................................................52
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT .....................................................57
LETTURA DELLE ISTRUZIONI D’USO (IN FORMATO PDF) .............58
10 VQT3P41
IMPORTANTE! L’IMPERMEABILITÀ
DELLA FOTO-VIDEOCAMERA
i Questa foto-videocamera è conforme al grado 8 di protezione JIS (JIS
IPX8) per l’utilizzo in acqua. È impermeabile fino ad una profondità di 3
metri per almeno 60 minuti.*
i Gli accessori in dotazione non sono impermeabili (salvo la cinghietta).
* Ciò implica che la foto-videocamera può essere utilizzata sott’acqua per un
tempo determinato ad una pressione specifica nel rispetto del metodo di
manipolazione stabilito da Panasonic. In caso di uso in diverse condizioni,
non vi è garanzia in merito all’integrità, al funzionamento o
all’impermeabilità dell’apparecchio.
Osservare le seguenti precauzioni e non utilizzare l’apparecchio ad una
pressione subacquea superiore a quella indicata o in un ambiente
eccessivamente polveroso o con molta sabbia.
L’impermeabilità non è garantita qualora la foto-videocamera subisca urti o
venga lasciata cadere.
In caso di urto alla foto-videocamera, farne verificare (a pagamento)
l’impermeabilità presso il negozio in cui è stata acquistata o un centro
assistenza.
La garanzia non copre eventuali danni dovuti a penetrazione di acqua in
seguito ad errori di uso o di manipolazione da parte del cliente.
k Manipolazione della foto-videocamera
i Non lasciare la foto-videocamera per lungo tempo in luoghi in cui la
temperatura sia molto bassa (stazioni sciistiche, ecc.) o molto alta (al di
sopra di 35 °C), in particolare sotto un’intensa luce solare diretta, in
un’automobile parcheggiata all’esterno, in prossimità di termosifoni, sulla
spiaggia, ecc. (Si rischia di comprometterne l’impermeabilità.)
i L’interno della foto-videocamera non è impermeabile. Non aprire o
chiudere il coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti nelle vicinanze
del mare, di un lago o di un fiume, o con mani bagnate.
i L’impermeabilità della foto-videocamera riguarda solo l’acqua marina e
l’acqua dolce.
i Negli ambienti freddi, come ad esempio le stazioni sciistiche, il
funzionamento può risultare impossibile o il volume dell’audio può essere
ridotto qualora vi sia neve o acqua gelata sul tasto dello zoom,
l’altoparlante o il microfono.
VQT3P41 11
MANUTENZIONE E IMPERMEABILITÀ
k
Prima di utilizzare la foto-videocamera in acqua, procedere ai controlli
seguenti
j
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei che aderiscono all’interno dei
coperchietti.
h
La presenza di pelucchi di panni, di sabbia o di altre sostanze affini può
determinare in pochi secondi la penetrazione di acqua all’interno dell’apparecchio
con conseguenti danni dello stesso.
h
Qualora del liquido dovesse trovarsi sulla foto-videocamera, asciugarlo con un
panno morbido e ben asciutto. Il liquido sulla foto-videocamera può altrimenti
penetrare all’interno e danneggiarla.
h
Eliminare eventuali corpi estranei che aderiscono alla
superficie della foto-videocamera utilizzando la
spazzola fornita.
h
Fare particolare attenzione ad eliminare ogni traccia di
corpo estraneo dai lati e dagli angoli delle guarnizioni
in gomma, laddove possono aderire minute particelle
di sabbia o polvere.
h
Per eliminare corpi estranei di più grosse dimensioni o sabbia umida dalla foto-
videocamera, utilizzare l’estremità della spazzola con le setole più corte (dure).
k Cura della spazzola
i
Prima di utilizzare la spazzola, assicurarsi che sia esente da corpi estranei.
i
Dopo aver utilizzato la spazzola, scuoterla per eliminare da essa qualsiasi traccia di
corpo estraneo e conservarla in un luogo in cui possa rimanere pulita.
Non aprire né chiudere nessuno dei coperchietti in ambienti in cui siano presenti sabbia
o polvere, sulla riva dell’acqua o con mani bagnate. Ladesione di sabbia o di polvere alla
foto-videocamera può determinare la penetrazione di acqua all’interno dell’apparecchio.
Spazzola (fornita)
Coprimorsetti
Coperchietto
del vano
batteria
Coperchietto
del vano
batteria
Coprimorsetti
12 VQT3P41
k
Per evitare la penetrazione di acqua all’interno della foto-videocamera,
osservare le seguenti precauzioni prima di utilizzarla.
k
Controllare che il livello della batteria e la memoria residua sulla scheda
siano sufficienti.
k
Non aprire o chiudere il coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti in
ambienti in cui siano presenti sabbia o polvere, o con le mani bagnate.
k
Al momento dell’acquisto, il dispositivo di blocco del coperchietto del vano
batteria si trova nella posizione di bloccaggio. Per aprire il coperchietto del
vano batteria, sbloccare prima il dispositivo di blocco.
1
Controllare che non vi siano corpi estranei nella parte interna del
coperchietto del vano batteria o del coprimorsetti (nel punto in cui la
guarnizione di gomma
1
tocca il corpo della foto-videocamera
2
).
h Se la guarnizione di gomma all’interno del coperchietto del vano
batteria o del coprimorsetti è spaccata o deformata, rivolgersi al
negozio presso cui è stata acquistata la foto-videocamera o ad un
vicino centro assistenza.
Parte rossa
(etichetta colorata)
Dispositivo di blocco
del coprimorsetti
Dispositivo di blocco del
coperchietto del vano
batteria
1
1
2
2
Coprimorsetti
Coperchietto del vano batteria
Capelli, pelucchi
di panni
Liquido
Spaccatura,
deformazione
Sabbia,
polvere
VQT3P41 13
2 Eliminare eventuali corpi estranei presenti sulla superficie della
foto-videocamera utilizzando la spazzola fornita.
h Qualora sulle parti indicate nelle legende
delle illustrazioni dovessero trovarsi corpi
estranei come pelucchi di panni, sabbia, ecc.,
l’acqua penetrerebbe in pochi secondi
all’interno della foto-videocamera
danneggiandola.
k Esempio di corpi estranei all’interno del coperchietto del vano
batteria
k Esempio di corpi estranei all’interno del coprimorsetti
Spazzola (fornita)
Punto in cui la
guarnizione di gomma
tocca il corpo della
foto-videocamera
Guarnizione
di gomma
Guarnizione
di gomma
Punto in cui la guarnizione di
gomma tocca il corpo della
foto-videocamera
14 VQT3P41
i
Asciugare eventuale liquido presente sulla superficie con un panno morbido e ben asciutto.
i
L’integrità delle guarnizioni di gomma si riduce dopo circa 1 anno. Si consiglia vivamente di
far sostituire le guarnizioni di gomma (dietro pagamento) almeno una volta l’anno prezzo il
negozio in cui è stata acquistata la foto-videocamera o presso un vicino centro assistenza.
3
1
Con il dispositivo di bloccaggio del coperchietto del vano batteria in posizione
di sbloccaggio, premere il coperchietto del vano batteria per chiuderlo.
h
Per evitare la penetrazione di acqua all’interno della foto-videocamera,
assicurarsi che nessun corpo estraneo come liquidi, sabbia, capelli o polvere
resti intrappolato tra il coperchietto ed il corpo della foto-videocamera.
2
Spingere verso sinistra il dispositivo di blocco del coperchietto del vano
batteria per bloccarlo.
h
Quando il dispositivo di blocco del coperchietto del vano batteria non è in
posizione di blocco completo, è visibile l’etichetta colorata. Controllare che il
dispositivo di blocco sia nella posizione di blocco completo, in modo che
l’etichetta colorata non risulti visibile.
3
Chiudere bene il coprimorsetti finché non si sente lo “scatto” di chiusura e la
parte rossa del dispositivo di blocco del coprimorsetti non sia più visibile.
h
Se i coperchietti della foto-videocamera non vengono ben chiusi, vi è il rischio
che si aprano inaspettatamente.
1
3
2
Dispositivo di blocco del coprimorsetti
Dispositivo di blocco del
coperchietto del vano batteria
VQT3P41 15
SUGGERIMENTO
i Eliminare eventuali corpi estranei sulla foto-videocamera utilizzando la
spazzola fornita.
i Se si utilizza la foto-videocamera nei seguenti ambienti, vi è il rischio che
corpi estranei quali sabbia o polvere restino intrappolati nello spazio tra il
coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti ed il corpo
dell’apparecchio.
h Nel mare o in acque in cui vi sia sabbia in sospensione.
h In luoghi in cui vi sia molta sabbia o molta polvere, come ad esempio la
spiaggia o le vasche di sabbia.
k Utilizzo della foto-videocamera sott’acqua
i Utilizzare la foto-videocamera ad una profondità massima di 3 metri, in
acque dalla temperatura compresa tra 0 °C e 35 °C e non oltre 60 minuti
consecutivi. Prima di riutilizzare la foto-videocamera per riprese
subacquee, assicurarsi che si sia ben asciugata.
i Se sulla foto-videocamera rimangono acqua o sporcizia, eliminarle con un
panno morbido ben asciutto e lasciar asciugare l’apparecchio in una zona
ben ventilata prima di riutilizzarlo.
i Non aprire né chiudere sott’acqua il coperchietto del vano batteria o il
coprimorsetti.
i Sott’acqua, fare attenzione a non urtare la foto-videocamera. (Si rischia
altrimenti di compromettere l’impermeabilità dell’apparecchio, con il rischio
che penetri acqua all’interno.)
i Non tuffarsi in acqua reggendo la foto-videocamera. Non utilizzare la foto-
videocamera in situazioni in cui possa essere colpita da violenti spruzzi
d’acqua, per esempio in acqua agitata da forti correnti o in prossimità di
cascate. (Una forte pressione dell’acqua può provocare problemi di
funzionamento della foto-videocamera.)
i In acqua, la foto-videocamera sprofonda. Fare attenzione a non lasciar
cadere la foto-videocamera e a perderla sott’acqua, per esempio fissando
bene la cinghia o in altro modo.
i Non utilizzare la foto-videocamera in acqua a temperatura superiore a
35 °C (facendo il bagno o in una vasca da idromassaggio).
i Asciugare immediatamente qualsiasi traccia di detergente, sapone, acqua
calda, sali da bagno, olio abbronzante, crema solare, prodotti chimici, ecc.
i La scheda e la batteria non sono impermeabili. Non maneggiarle con le
mani bagnate. Inoltre, non inserire una scheda o una batteria bagnata
all’interno della foto-videocamera.
16 VQT3P41
k Cause della penetrazione d’acqua all’interno
i
Se la foto-videocamera viene utilizzata in una delle condizioni sotto enunciate, tra il
corpo dell’apparecchio ed il coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti può formarsi
uno spazio libero attraverso cui l’acqua può infiltrarsi, provocando problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
h
Quando vi sono corpi estranei, come pelucchi di panni, capelli, sabbia, ecc., tra il
coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti ed il corpo della foto-videocamera.
h
Se la guarnizione di gomma è rovinata.
h
Se il dispositivo di blocco del coperchietto del vano batteria e/o del coprimorsetti è in
posizione di apertura.
k Cura della foto-videocamera dopo l’uso subacqueo
1
Con il coperchietto del vano
batteria ed il coprimorsetti chiusi,
sciacquare la foto-videocamera in
acqua dolce, oppure, se
l’apparecchio è stato usato in
acqua di mare, immergerlo per
circa 10 minuti in un contenitore
riempito d’acqua dolce.
h
Se corpi estranei o salsedine
restano sulla superficie della foto-
videocamera, possono prodursi
danni, scolorimento, corrosione,
odori inabituali o deterioramento.
Dopo aver utilizzato la foto-videocamera sott’acqua, è necessario pulirla.
i Sciacquare la foto-videocamera con acqua dolce e non aprire il
coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti prima di aver rimosso
ogni traccia di sabbia e polvere.
i Non immergere l’apparecchio in acqua per più di 60 minuti.
Coperchietto
del vano
batteria
L’acqua può
infiltrarsi
attraverso lo
spazio libero
Guarnizione di
gomma
Punto in cui la
guarnizione di
gomma tocca il
corpo della
foto-videocamera
Guarnizione
di gomma
Coprimorsetti
Punto in cui la guarnizione
di gomma tocca il corpo
della foto-videocamera
VQT3P41 17
2 Asciugare l’acqua, porre la foto-videocamera su un panno asciutto
e lasciarla asciugare in una zona ben ventilata e all’ombra.
3 Dopo essersi accertati che non
vi siano tracce d’acqua sulla
superficie della foto-
videocamera, aprire il
coperchietto del vano batteria
ed il coprimorsetti.
h
Nelle scanalature all’interno dei
coperchietti può facilmente
accumularsi umidità; fare pertanto
attenzione ad evitare la penetrazione
di acqua all’interno.
4 Con la spazzola in dotazione o con un panno morbido e ben
asciutto, eliminare ogni traccia di acqua o di sabbia all’interno del
coperchietto del vano batteria e del coprimorsetti.
i
Dopo l’utilizzo della foto-videocamera in acqua salata o l’immersione in acqua dolce, le
scanalature intorno al vano scheda/batteria ed i terminali di collegamento possono
rimanere umidi. Inoltre, goccioline d’acqua possono aderire alla scheda o alla batteria
qualora sia stato aperto il coperchietto del vano batteria senza asciugare
sufficientemente la foto-videocamera. In questi casi, asciugare perfettamente
l’apparecchio con un panno morbido e ben asciutto.
i
Non aprire o chiudere il coperchietto del vano batteria o il coprimorsetti quando sulla
superficie della foto-videocamera vi sono ancora goccioline d’acqua. Le goccioline
d’acqua possono infiltrarsi all’interno della foto-videocamera, provocando la formazione
di condensa e problemi di funzionamento.
<Eliminazione dell’umidità dalla foto-videocamera>
i
Se dovessero esservi tracce di umidità all’interno del coperchio del vano batteria,
eliminarle completamente da ogni singola fessura.
*Queste tracce di umidità non sono dovute all’esposizione all’acqua.
Umidità in
questo punto
18 VQT3P41
k Una progettazione specifica per il drenaggio dell’acqua
Questa foto-videocamera è costruita in maniera tale da consentire il drenaggio all’esterno
dell’acqua penetrata negli spazi liberi attorno al tasto dello zoom, ecc. Per questa ragione,
quando la foto-videocamera viene immersa in acqua possono comparire delle bolle. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
<Drenaggio dell’acqua dalla foto-videocamera>
i
Sulla base della foto-videocamera vi sono dei fori di drenaggio in due diversi punti. Per
drenare l’acqua, tenere la foto-videocamera verticalmente, come indicato
nell’illustrazione.
Durante il drenaggio, fissare la cinghia all’apparecchio, quindi avvolgerla intorno al polso
per evitare il rischio che la foto-videocamera cada.
SUGGERIMENTO
i
Per eliminare ogni traccia di acqua e di sporcizia dalla foto-videocamera, utilizzare un
panno morbido ben asciutto.
i
Dopo aver utilizzato l’apparecchio sulla spiaggia o sott’acqua, assicurarsi che il
coperchietto del vano batteria ed il coprimorsetti siano ben chiusi, quindi immergere per
circa 10 minuti la foto-videocamera in un contenitore riempito d’acqua dolce.
i
La presenza di corpi estranei può rendere difficoltoso il funzionamento del tasto dello
zoom. Se si utilizza la foto-videocamera in queste condizioni, possono verificarsi problemi
di funzionamento, ad esempio un bloccaggio. Eliminare pertanto qualsiasi traccia di corpi
estranei immergendo la foto-videocamera in acqua dolce e sciacquandola. Dopo la pulizia,
assicurarsi che il tasto dello zoom funzioni senza problemi.
i
Dopo aver immerso o lavato la foto-videocamera, asciugarla perfettamente con un panno
morbido e ben asciutto, quindi lasciarla asciugare ancora in un luogo ben ventilato e
all’ombra.
i
Dopo aver immerso la foto-videocamera in acqua, porla su un panno asciutto e lasciarla
asciugare per un certo tempo, controllando che tutta l’acqua sia fuoriuscita dai fori di
drenaggio.
i
Non asciugare la foto-videocamera con il getto d’aria calda di un asciugacapelli o simili. Si
rischia di deformare l’apparecchio, compromettendone l’impermeabilità.
i
Non utilizzare prodotti chimici quali benzina, diluenti, alcol o detergenti, né saponi o altri
prodotti di pulizia.
Fori di
drenaggio
VQT3P41 19
Dopo l’uso in acqua
Dopo aver utilizzato la foto-videocamera sott’acqua, lavarla in acqua dolce ed
asciugarla perfettamente
.
1 Spegnere la foto-videocamera e chiudere saldamente il coperchietto
del vano batteria ed il coprimorsetti.
2 Lavare la foto-videocamera in acqua dolce.
h
Riempire di acqua dolce un recipiente non troppo profondo ed immergere la foto-
videocamera ben chiusa per circa 10 minuti. Ruotare più volte il monitor per pulirlo
perfettamente.
3 Asciugare la foto-videocamera.
h
Con un panno asciutto, eliminare tutte le goccioline sulla foto-videocamera, quindi
lasciar asciugare completamente l’apparecchio in un luogo ben ventilato e non esposto
alla luce solare diretta.
h
Non asciugare la foto-videocamera con un asciugacapelli o simili. Esponendo la foto-
videocamera ad alte temperature, si rischia di deformare l’apparecchio e/o la
guarnizione impermeabile.
h
In presenza di sale sull’apparecchio, per
esempio, la parte incernierata del coperchietto
del vano batteria o del coprimorsetti può
diventare bianca. Pulire la zona in questione
con un cotton fioc inumidito d’acqua fino ad
eliminare il deposito biancastro.
Successivamente, spazzolare delicatamente la
zona con la spazzola in dotazione.
h
In caso di umidità sul microfono o
l’altoparlante, il volume può ridursi e può
risultare difficile sentire l’audio. Posizionare la
foto-videocamera in modo da rivolgere il microfono e l’altoparlante verso il basso per
eliminare l’acqua, quindi asciugare ogni traccia di umidità. Lasciar asciugare la foto-
videocamera per un certo tempo prima di riutilizzarla.
h
Non inserire oggetti appuntiti nei fori del microfono o dell’altoparlante. (Così facendo si
rischia di danneggiare il rivestimento impermeabile compromettendo l’impermeabilità
della foto-videocamera.)
SUGGERIMENTO
i
Non è possibile registrare l’audio in modo chiaro quando vi è acqua all’interno del
microfono. Asciugare tutte le goccioline sulla foto-videocamera.
La cinghietta
i
Lavare la cinghietta in acqua dolce dopo averla staccata dalla foto-videocamera.
i
Dopo averla lavata, lasciarla asciugare in un luogo non esposto alla luce solare diretta.
Parte
incernierata
20 VQT3P41
VERIFICA DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE
Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che siano
presenti i seguenti accessori.
I numeri di prodotto sono aggiornati a febbraio 2011.
Sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Gruppo batteria
VW-VBX070
Adattatore CA
VSK0751
Cavo USB
VFA0544
Cavo AV
VFA0543
Spazzola
VYC1064
CD-ROM
Software
Cinghietta
*Onde evitare di lasciare cadere la
foto-videocamera, non dimenticare
di fissare la cinghietta (vedere
pagina 56 delle istruzioni d’uso (in
formato PDF)).
VFC4703
CD-ROM
Istruzioni d’uso
VFF0814
i
Si prega di smaltire i materiali di imballaggio nel rispetto delle norme vigenti.
i
Tenere il gruppo batteria e la spazzola fuori dalla portata dei bambini, onde
evitare il rischio d’ingerimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic HXWA10EG Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida