Kenwood KVL4100S Manuale del proprietario

Categoria
Miscelatori
Tipo
Manuale del proprietario
English 2 - 10
Nederlands 11 - 19
Français 20 - 28
Deutsch 29 - 38
Italiano 39 - 47
Português 48 - 56
Español 57 - 66
Dansk 67 - 75
Svenska 76 - 84
Norsk 85 - 93
Suomi 94 - 102
Türkçe 103 - 110
Ïesky 111 - 119
Magyar 120 - 128
Polski 129 - 138
Ekkgmij 139 - 148
Slovenčina 149 - 158
Українська 159 - 167
´¸∂w
861 - 571
Sicurezza
l
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come
futuro riferimento.
l
Rimuovere la confezione e le etichette.
l
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve
esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro
Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
l
Prima di inserire o rimuovere gli utensili/le attrezzature, ruotare
il controllo della velocità sulla posizione ‘O’ OFF (spento) e
scollegare il cavo elettrico prima di pulire il corpo motore.
l
Tenere le dita lontane dalle parti in movimento e dagli
accessori montati.
l
Non lasciare mai la Kitchen Machine incustodita durante il suo
funzionamento.
l
Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato. Sottoporlo
a controllo o riparazione: fare riferimento alla sezione
‘manutenzione e assistenza tecnica’.
l
Non utilizzare mai la Kitchen Machine con la testa in posizione
sollevata.
l
Non lasciare mai srotolato il cavo elettrico, c’è il rischio che
che possa essere tirato da un bambino.
l
Non bagnare mai l’alimentatore, il cavo elettrico o la spina.
l
Non utilizzare mai un accessorio non autorizzato o più di un
accessorio allo stesso tempo.
l
Non superare mai le quantità indicate nella tabella delle
quantità massime.
l
Quando si utilizza un’attrezzatura opzionale, leggere e seguire
le istruzioni di sicurezza che la accompagnano.
39
Italiano
Per conoscere il Suo Kenwood Chef
La ringraziamo per aver acquistato Kenwood Chef. Infinitamente facile da usare,
incredibilmente versatile grazie all’applicazione delle sue raffinate attrezzature,
è molto più di un semplice impastatore: ben presto diventerà il Suo compagno
indispensabile in cucina!
Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.
l
Sollevare con cura lapparecchio, perché è pesante.
Assicurarsi che la testa sia correttamente bloccata nella
posizione abbassata e che la ciotola, le attrezzature, i coperchi
degli attacchi e il cavo elettrico siano bloccati in posizione
prima di sollevare la macchina.
l
Fare attenzione a rimuovere gli accessori della ciotola dopo un
uso prolungato, perché potrebbero essere caldi.
l
I bambini dovrebbero essere sorvegliati onde evitare che
giochino con la macchina.
l
Non spostare né sollevare la testa dell’impastatrice quando
l’attrezzatura è montata perché la Kitchen Machine potrebbe
diventare instabile.
l
Non utilizzare la macchina sul bordo di una superficie di
lavoro.
l
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità psicofisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze
insufficienti solo nel caso in cui siano state attentamente
sorvegliate e istruite da un responsabile su come utilizzare un
apparecchio in modo sicuro e siano consapevoli dei pericoli.
l
Un utilizzo scorretto dell’apparecchio può provocare serie
lesioni fisiche.
l
Questo apparecchio non dev’essere utilizzato dai bambini.
Tenere apparecchio e cavo lontano dalla portata dei bambini.
l
La potenza massima si basa sull’apparecchio usato al
massimo. Altri apparecchi possono consumare meno
corrente.
l
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per
cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo
improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
40
Prima di collegare il cavo
elettrico
Accertarsi che la tensione della vostra
rete sia la stessa di quella indicata sulla
base dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme al
regolamento (CE) No. 1935/2004 sui
materiali e articoli in contatto con alimenti.
Prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima
volta
Lavare i componenti: fare riferimento alla
sezione ‘cura e pulizia’.
Italiano
Legenda
Attacchi per le attrezzature
1
attacco per lavorazioni ad alta velocità
2
attacco per lavorazioni a bassa velocità
3
attacco per movimento planetario
Mixer
4
coperchio attacco per lavorazioni ad
alta velocità
5
testa dell’impastatrice
6
controllo della velocità della funzione
Pulse
7
corpo motore
8
levetta sgancia-testa
9
piattaforma di stallo del recipiente
k
ciotola

coperchio attacco per lavorazioni a
bassa velocità
m
frusta K

frusta a filo
o
gancio impastatore
p
spatola
q
paraschizzi
Attrezzature optional
È disponibile una gamma di attrezzature
optional da utilizzare con il Suo Kenwood
Chef. Consultare il leaflet delle attrezzature
incluso nella confezione oppure visitare
il sito www.kenwoodworld.com per
conoscere l’intera gamma e le modalità di
acquisto di un accessorio non incluso nella
confezione.
Nota: Attrezzature da inserire
nell’attacco per lavorazioni a bassa
velocità
L’attacco delle attrezzature per lavorazioni
a bassa velocità presente nella Kitchen
Machine utilizza il sistema di innesto a
rotazione (Twist Connection System). È
stato progettato per le attrezzature da
collegare mediante innesto a rotazione.
Quando si intendono acquistare nuove
attrezzature da inserire nell’attacco per
lavorazioni a bassa velocità, occorre
verificarne la compatibilità con la propria
Kitchen Machine. Tutte le attrezzature
del sistema di innesto a rotazione sono
identificabili con il codice prodotto che
inizia con KAX e dalla presenza del logo
Twist
visibile sull’imballaggio. Per
maggiori informazioni, visitare il sito
www.kenwoodworld.com/twist.
Se le attrezzature di cui si dispone si
avvalgono di sistema di attacco a barra
(Bar Connection System)
si dovrà
utilizzare l’adattatore
KAT002ME per inserirle mediante l’innesto
a rotazione (Twist Connection System)
sulla Kitchen Machine.
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.kenwoodworld.com/twist.
41
Per conoscere meglio Kenwood Chef
Frusta K
Per preparare torte, biscotti, dolci, glassa,
ripieni, bignè e altri impasti semi-duri.
Gancio impastatore
Per impastare pane, pizza, focacce, pasta
ed altri composti elastici e compatti.
Frusta a filo
Per sbattere uova, panna, pastelle, pan di
spagna, meringhe, cheesecake, mousse,
soufflé. Non usare la frusta a filo per
miscele dense (ad es. per amalgamare
burro e zucchero), che potrebbero
danneggiarla.
Come utilizzare i ganci di
miscelazione
1 Girare in senso antiorario la levetta per il
sollevamento della testa dell’apparecchio
e sollevare la testa dell’impastatrice fino
a quando si blocca
2
.
Assicurarsi che la piattaforma di stallo
del recipiente
9
sia ben fissata con il
simbolo
nella parte più alta.
2 Inserire la ciotola nella base, premerla
verso il basso e ruotarla in senso orario
3
per bloccarla in posizione.
3 Inserire nell’attacco il gancio desiderato.
Spingere verso l’alto
4
e ruotare
5
l’accessorio per bloccarlo in posizione.
Nota: Se la frusta K o quella a filo non
raccolgono gli ingredienti dal fondo
della ciotola, fare riferimento alla sezione
“Regolazione dei ganci di miscelazione”.
4 Sollevare leggermente la testa
dell’impastatrice poi ruotare la leva
di sollevamento della testa in senso
antiorario e abbassare la testa
dell’impastatrice fino a quando scatta.
5 Avviare la macchina ruotando la
manopola per il controllo della velocità
6
sull’impostazione desiderata. Usare la
funzione Pulse (P) per attivare la velocità
massima per brevi periodi di tempo.
6 Dopo l’uso, riportare il controllo della
velocità nella posizione ‘O’ (OFF) e
scollegare il cavo elettrico di Kenwood
Chef.
7 Smontare l’accessorio ruotandolo in
senso orario per sbloccarlo dal relativo
attacco e rimuoverlo.
Suggerimenti
Per amalgamare meglio gli ingredienti,
potrebbe essere necessario ogni tanto
spegnere la macchina e riportare
il composto al centro della ciotola,
aiutandosi con la spatola.
Per ottenere risultati ottimali, è preferibile
utilizzare le uova a temperatura
ambiente.
Per montare bene a neve gli albumi,
si consiglia di tenere ben puliti da ogni
traccia di tuorlo o di unto sia la ciotola
che la Frusta a filo.
A meno che la ricetta indichi
diversamente, per la preparazione di
dolci usare ingredienti a freddo.
42
Attrezzature per lavorazioni con
movimento planetario ed esempi di utilizzo
Attenzione: suggerimenti per
preparare bene il pane
Non superare mai le capacità
massime indicate, per non rischiare di
sovraccaricare la macchina.
Se si nota che la macchina sforza troppo
durante il suo funzionamento, spegnerla,
rimuovere metà dell’impasto e lavorare
separatamente le due metà.
Gli ingredienti vengono miscelati meglio
se nella ciotola si versano prima gli
ingredienti liquidi e poi quelli solidi.
Lievito
Lievito disidratato: aggiungere
acqua tiepida nella ciotola. Aggiungere
successivamente il lievito e lo zucchero e
lasciare riposare per circa 10 minuti, sino
alla formazione della schiuma.
Lievito fresco: sbriciolare il lievito nella
farina, facendo attenzione che il lievito
non vada a contatto con il sale o con i
grassi presenti (olio, burro, uova, ...).
Altri tipi di lievito: seguire le istruzioni
riportate sulla confezione.
Al termine della lavorazione togliere
il Gancio impastatore, mettere il
paraschizzi e lasciare a lievitare.
Alternativamente si può trasferire il
composto in una ciotola coperta da un
panno pulito, lasciare il tutto in un luogo
tiepido sino a quando le dimensioni
dell’impasto non siano raddoppiate.
Importante
Assicurarsi che i ganci di miscelazione non
siano montati o rimasti nella ciotola quando
si usano altri attacchi.
43
Quantità massime Chef Chef XL
Pasta frolla Peso farina 680 g 910 g
Impasto per pane Peso farina 1,36 kg 1,5 kg
(impasto compatto) Peso totale 2,18 kg 2,56 kg
Impasto semi-duro Peso farina 1,3 kg 2,6 kg
(torte, pani morbidi, brioche, ...) Peso totale 2,5 kg 5 kg
Miscela per dolce alla frutta Peso totale 2,72 kg 4,55 kg
(9 uova) (15 uova)
Albumi Numero 12 16
Peso (455 g) (605 g)
* Dimensioni uova = medie (Peso 53 – 63 g)
44
Accessorio Ricetta/Procedura Velocità consigliata
Frusta K Amalgamare burro/margarina Iniziare alla velocità ‘Min’ e
e zucchero passare gradualmente alla
‘Max’
Lavorare le uova per impasti Da ‘4’ a ‘Max’
morbidi (torte, ...)
Amalgamare farina, frutta, ... Da ‘Min’ a ‘1’
Impastare ciambelle, polpettoni, Iniziare alla velocità ‘Min’ e
ripieni, ... passare gradualmente
alla ‘Max’
Dolci e biscotti – miscelare Da ‘Min’ a ‘2’
burro e farina
Glassa reale Da ‘Min’ a ‘1’
Purè di patate Iniziare alla velocità ‘Min’ e
passare gradualmente
alla ‘Max’
Frusta a filo Albumi Aumentare gradualmente fino
Pan di spagna alla velocità ‘Max’
Panna
Gancio impastatore Per miscele di impasti con lievito Velocità ‘Min’ per 45 - 60 sec.
Aumentare successivamente
alla velocità ‘1’
Impastare nuovamente alla
velocità ‘1’
1 Sollevare la testa dell’impastatrice finché
non si blocca.
2 Montare il recipiente sulla base.
3 Spingere il paraschizzi all’interno
della parte inferiore della testa
dell’impastatrice
6
in modo da inserirlo
completamente. La sezione incernierata
deve essere posizionata come indicato.
4 Inserire l’utensile desiderato.
5 Abbassare la testa dell’impastatrice.
Mentre si miscela è possibile aggiungere
gli ingredienti direttamente nel recipiente,
dalla sezione incernierata del paraschizzi
7
.
Non occorre togliere il paraschizzi per
cambiare gli utensili.
6 Rimuovere il paraschizzi sollevando la
testa dell’impastatrice e spingendolo
verso il basso.
Montare e usare il paraschizzi
45
Regolazione
dei ganci di
miscelazione
Frusta K e Frusta a filo
Gli utensili di miscelazione sono impostati
da produzione all’altezza corretta per
la ciotola fornita in dotazione e non
dovrebbero richiedere alcuna regolazione.
Se tuttavia si desidera regolare questi
utensili di miscelazione, usare una chiave
inglese di dimensioni idonee:
MODELLO KVC30 = 15 mm
MODELLO KVL40 = 19 mm
Seguire poi le istruzioni seguenti:
1 Scollegare la spina del cavo elettrico
dalla presa di corrente.
2 Abbassare la testa dell’impastatrice e
inserire la frusta a filo o la frusta K.
3 Abbassare la testa dell’impastatrice. Se
lo spazio libero deve essere modificato,
sollevare la testa dell’impastatrice e
rimuovere l’utensile. Idealmente, la Frusta
a filo e la Frusta K devono quasi toccare
il fondo della ciotola
8
.
4 Con una chiave inglese idonea,
allentare il dado a sufficienza per
consentire la regolazione dell’alberino
9
. Per abbassare l’utensile in modo
da avvicinarlo al fondo della ciotola,
ruotare l’alberino in senso antiorario.
Per allontanare l’utensile dal fondo della
ciotola, ruotare l’alberino in senso orario.
5 Serrare nuovamente il dado.
6 Montare l’accessorio sulla macchina
e abbassare la testa dell’impastatrice.
(Controllarne la posizione, facendo
riferimento ai punti precedenti).
7 Ripetere i passi precedenti
come necessario sino al corretto
posizionamento dell’accessorio. Una
volta ottenuto il corretto posizionamento,
stringere il dado.
Nota: La chiave inglese è indicata
soltanto a scopo illustrativo.
Gancio impastatore
Questo utensile è impostato da produzione
e non dovrebbe richiedere alcuna
regolazione.
Cura e Pulizia
Spegnere sempre l’apparecchio e
scollegare la spina del cavo elettrico dalla
presa di corrente prima di pulire il corpo
motore.
Dopo il primo utilizzo, sull’attacco per
le lavorazioni a bassa velocità
2
può
essere presente un po’ di grasso.
Questo è normale, basta semplicemente
rimuoverlo con un panno umido.
Corpo motore e coperchi degli
attacchi
Pulire con un panno umido e asciugare.
Non usare mai prodotti abrasivi né
immergere queste parti in acqua.
Ciotola
Lavare a mano e asciugarla
completamente o lavarla in lavastoviglie.
Non usare mai una spazzola metallica,
lana d’acciaio o candeggina per pulire
la ciotola in acciaio inossidabile. Per
rimuovere il calcare, usare aceto.
Tenere lontano da fonti di calore (fuochi,
forni, microonde).
46
Ganci di miscelazione e paraschizzi
Lavare a mano e asciugarla
completamente o lavarla in lavastoviglie.
ricetta
peperoncini marinati
200 g di miele trasparente e liquido
1 peperoncino chili (intero)
20 g (1 cucchiaino) di burro di arachidi
croccante
Condimenti
1 Versare tutti gli ingredienti nel mini
tritatutto/macinino.
2 Montare l’accessorio sulla Kitchen
Machine e lasciare che gli ingredienti si
assestino attorno alla lama.
3 Accendere l’unità e lavorare alla massima
velocità per 4 secondi.
4 Usare la marinatura a piacere.
Manutenzione e
Assistenza Tecnica
In caso di qualsiasi problema relativo al
funzionamento dell’apparecchio, prima
di contattare il servizio assistenza si
consiglia di consultare la sezione “guida
alla risoluzione problemi”, o di visitare il
sito www.kenwoodworld.com.
NB L’apparecchio è coperto da garanzia,
nel rispetto di tutte le disposizioni di
legge relative a garanzie preesistenti e ai
diritti dei consumatori vigenti nel Paese
ove l’apparecchio è stato acquistato.
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio a
uno dei centri assistenza KENWOOD.
Per individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
Disegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER
IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che offrono
questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere notevoli risparmi in termini
di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del bidone a
rotelle barrato.
47
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
La frusta a filo o
la frusta K sbatte
contro il fondo
della ciotola o
non raggiunge
gli ingredienti sul
fondo della ciotola.
L’accessorio è
posizionato ad
un’altezza sbagliata
che deve essere
regolata.
Regolare l’altezza con una chiave inglese
idonea, fare riferimento alla sezione
“Regolazione dei ganci di miscelazione”.
Impossibile
montare un
accessorio per
lavorazione a
bassa velocità.
Verificare che
l’accessorio sia
compatibile con il
modello di macchina.
È necessario un
accessorio dotato di
sistema di innesto a
rotazione (Modello
KAX)
L’accessorio deve essere dotato di
per poter essere montato sull’attacco.
Se le attrezzature di cui si dispone si avvalgono
di sistema di attacco a barra (Bar Connection
System)
si dovrà utilizzare l’adattatore
KAT002ME per inserirle mediante l’innesto
a rotazione (Twist Connection System) sulla
Kitchen Machine.
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.kenwoodworld.com/twist.
La Kitchen
Machine si
arresta durante il
funzionamento.
Attivazione della
protezione da
sovraccarico o
surriscaldamento del
sistema. Quantità
massima superata.
Scollegare il cavo elettrico e verificare che non
vi siano ostruzioni o surriscaldamento. Ruotare
il controllo della velocitàsulla posizione ‘O’ e
riaccendere la macchina.
Se la macchina non funziona, rimuovere
parte degli ingredienti per ridurre il carico e
riaccenderla.
Se il problema persiste, scollegare il cavo
elettrico e lasciare riposare la macchina per 15
minuti. Inserire la spina nella presa di corrente e
selezionare nuovamente la velocità.
Se la macchina non si riavvia dopo aver seguito
la procedura indicata in precedenza, contattare
il “Servizio Assistenza Clienti” per richiedere
ulteriore assistenza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

Kenwood KVL4100S Manuale del proprietario

Categoria
Miscelatori
Tipo
Manuale del proprietario