Yamaha R-N602 Black Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
attenzione: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 30 cm
Retro: 20 cm
Ai lati: 20 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
del manuale dell’utente sui comuni problemi di
funzionamento prima di concludere che l’unità è difettosa.
17 Prima di spostare questa unità, premere A in basso per
spegnere questa unità e quindi scollegare la spina di
alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a
corrente alternata.
18
Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
f
o
rma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Quest’etichetta è obbligatoria per i prodotti il cui pannello
superiore diventa caldo durante il funzionamento.
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se
l’unità viene spenta col comando A. Questo stato viene chiamato
modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità
minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Non usare questa unità a meno di 22 cm da persone dotate di
pacemaker cardiaco o defibrillatore.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore di rete
marca Yamaha
modello R-N602
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 8/8/2015
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
Italiano
attenzione: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
ii It
Italiano
Note sul telecomando e sulle batterie
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti
condizioni:
in ambienti a elevata umidità, come accanto a un bagno
in ambienti con alte temperature, come accanto a un
radiatore o una stufa
in luoghi estremamente freddi
in ambienti polverosi
Inserire le batterie rispettando le indicazioni relative alla
polarità (+ e –).
Sostituire tutte le batterie del telecomando quando si nota una
diminuzione del raggio di azione.
Per evitare esplosioni o la fuoriuscita del liquido elettrolita,
rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal
telecomando.
Se si dovesse notare una perdita da una delle batterie,
rimuovere e smaltire il pezzo prestando attenzione a non
toccare il liquido fuoriuscito. Se il liquido fuoriuscito dovesse
venire a contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquare
abbondantemente e consultare un medico. Pulire
accuratamente il vano delle batterie prima di installarne delle
nuove.
Non utilizzare insieme batterie usate e nuove. In caso
contrario è possibile che la durata delle nuove batterie si
riduca, o che quelle usate perdano il liquido elettrolita.
Non utilizzare insieme tipi di batterie differenti (come batterie
alcaline e al manganese). Leggere attentamente quanto
riportato sulla confezione perché questi diversi tipi di batterie
possono avere la stessa forma e colore.
Prima di inserire nuove batterie, pulire accuratamente il vano
batterie.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini per evitare
che se le mettano in bocca.
Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del
telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica
tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due
batterie nuove.
Rimuovere le batterie se non si utilizza l’unità per lungo
tempo. In caso contrario, le batterie si esauriranno con
eventuali perdite del liquido elettrolita che potrebbe
danneggiare l’unità.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Smaltirle secondo
le norme locali.
Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra
dispositivi che si trovano a una distanza reciproca massima di
10 metri e che impiegano la banda di frequenza a 2,4 GHz,
utilizzabile senza licenza.
Gestione delle comunicazioni Bluetooth
La banda a 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili
Bluetooth è una banda radio condivisa da diversi tipi di
apparecchiature. Anche se i dispositivi compatibili Bluetooth
utilizzano una tecnologia che riduce al minimo l’influenza di
altri componenti che utilizzano la stessa banda radio, tale
influenza può diminuire la velocità o la distanza di
comunicazione e, in alcuni casi, interrompere le
comunicazioni.
La velocità di trasferimento del segnale e la distanza a cui
sono possibili le comunicazioni variano a seconda della
distanza tra i dispositivi di comunicazione, della presenza di
ostacoli e di onde radio e del tipo di apparecchiatura.
Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra la
presente unità e i dispositivi compatibili con la funzione
Bluetooth.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati
di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie,
Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego
contatti la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo
due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva
per gli elementi chimici contenuti.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la
presente unità è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
1 It
PREPARAZIONEINTRODUZIONE
FUNZIONI DI
BASE
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
INTRODUZIONE
Operazioni eseguibili con questa uni..................... 2
Sorgenti riproducibili su questa unità............................ 2
Controllo di utili app (MusicCast CONTROLLER) ..... 3
Accessori in dotazione ................................................ 4
Controlli e funzioni..................................................... 5
Pannello anteriore .......................................................... 5
Display anteriore............................................................ 7
Pannello posteriore ........................................................ 8
Telecomando.................................................................. 9
PREPARAZIONE
Collegamenti ............................................................. 11
Collegamento dei diffusori .......................................... 12
Collegamento delle antenne FM e AM........................ 13
Collegamento del cavo di rete ..................................... 14
Preparazione di un’antenna wireless ........................... 14
Collegamento del cavo di alimentazione..................... 14
Collegamento a una rete .......................................... 15
Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS
... 16
Utilizzo della configurazione con pulsante WPS ........ 17
Impostazione manuale della connessione di rete
wireless.................................................................... 18
Connessione diretta di un dispositivo mobile all’unità
(Wireless Direct) ..................................................... 19
Verificare lo stato di connessione della rete ................ 20
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione............................................................. 21
Riproduzione di una sorgente ...................................... 21
Utilizzo del timer di spegnimento................................ 23
Ascolto delle trasmissioni FM/AM.......................... 24
Sintonizzazione FM/AM ............................................. 24
Preselezione automatica delle stazioni
(solo stazioni FM) ................................................... 24
Preselezione con sintonizzazione manuale.................. 25
Richiamo di una stazione preselezionata..................... 26
Cancellazione di una stazione preselezionata.............. 26
Sintonizzazione Radio Data System............................ 27
Riproduzione di musica via Bluetooth .................... 28
Collegamento di un dispositivo Bluetooth
(accoppiamento) ...................................................... 28
Riproduzione di contenuti di un dispositivo
Bluetooth ................................................................. 28
Scollegamento di una connessione Bluetooth.............. 29
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS)............................. 30
Impostazione della condivisione di file musicali......... 30
Riproduzione di contenuti musicali da PC .................. 31
Ascolto della radio su Internet ................................ 33
Registrazione delle stazioni radiofoniche Internet
preferite (segnalibro) ............................................... 34
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod
attraverso una rete (AirPlay) ...............................35
Riproduzione di contenuti musicali da iPod/iTunes.... 35
Riproduzione dei brani musicali presenti su un
dispositivo di memorizzazione USB.....................37
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione
USB ......................................................................... 37
Riproduzione dei contenuti di un dispositivo di
memorizzazione USB.............................................. 37
Riproduzione di brani musicali con l’iPod .............39
Collegamento di un iPod ............................................. 39
Riproduzione di contenuti dell’iPod............................ 39
Scelta delle informazioni visualizzate sul display
anteriore .................................................................41
Registrazione del brano/della stazione in corso di
riproduzione (funzione Preselezione) ..................42
Registrazione su una preselezione............................... 42
Richiamo di una preselezione...................................... 42
FUNZIONI AVANZATE
Configurazione delle impostazioni di riproduzione
per sorgenti di riproduzione diverse
(menu Option)........................................................43
Voci del menu Option.................................................. 43
Configurazione di varie funzioni (menu Setup) .....44
Voci del menu Setup.................................................... 44
Network ....................................................................... 45
Bluetooth ..................................................................... 46
Max Volume ................................................................ 47
Initial Volume.............................................................. 47
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 47
ECO Mode................................................................... 47
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)...............................48
Voci del menu ADVANCED SETUP ......................... 48
Modifica di impostazione dell’impedenza dei
diffusori (SP IMP.) .................................................. 48
Selezione dell’ID del telecomando (REMOTE ID)..... 48
Ripristino delle impostazioni predefinite (INIT)......... 48
Aggiornamento del firmware (UPDATE) ................... 49
Controllo della versione del firmware (VERSION).... 49
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso
la rete......................................................................50
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Risoluzione dei problemi ..........................................51
Indicazioni di errore sul display anteriore..............57
Marchi di fabbrica ....................................................58
Dati tecnici .................................................................59
Indice ..........................................................................60
Indice
“Nota” indica le precauzioni per l’uso dell’unità e i limiti delle relative funzioni. y indica spiegazioni aggiuntive per un migliore
uso del prodotto.
Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare mediante il telecomando in dotazione.
In questo manuale il termine “iPod” fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone. Salvo diverse indicazioni, con il termine “iPod” si
fa riferimento all’iPod e all’iPhone.
In questo manuale, i dispositivi mobili iOS e Android vengono indicati collettivamente come “dispositivi mobili”. Il tipo specifico
di dispositivo mobile viene indicato nelle spiegazioni, se necessario.
2 It
INTRODUZIONE
Questa unità è un ricevitore di rete compatibile con una sorgente di rete, quale un server multimediale e un dispositivo
mobile.
Supporta la riproduzione non solo da sorgenti analogiche, quali un lettore di CD, ma anche da dispositivi Bluetooth e da
servizi di rete in streaming.
*
Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router wireless (punto di accesso) reperibile in commercio.
1 Riproduzione della radio Internet (p. 33)
2 Riproduzione del servizio in streaming
(vedere il supplemento per ciascun servizio.)
3 Riproduzione di file musicali archiviati sul PC
(p. 30)
4 Riproduzione di file musicali archiviati sul
NAS (p. 30)
5 Riproduzione di file musicali archiviati
sull’iPod/iTunes con AirPlay (p. 35)
6 Riproduzione di contenuto audio da
dispositivi Bluetooth (p. 28)
7 Riproduzione di file musicali archiviati
sull’iPod (p. 39)
8 Riproduzione di file musicali archiviati sul
dispositivo USB (p. 37)
9 Riproduzione dei contenuti di un componente
esterno (p. 11)
0 Ascolto della radio FM/AM (p. 24)
y
Per informazioni sulla connessione di dispositivi esterni, consultare “Collegamenti” (p. 11).
Operazioni eseguibili con questa unità
Sorgenti riproducibili su questa unità
FM/AMFM/AM
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
MODE
Questa unità
1 Internet
2 Servizio in streaming
Modem
Router*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
7 iPod
0
5 AirPlay (iPod)
6 Bluetooth
8 Dispositivo
USB
9 Lettore CD,
ecc.
Dispositivo
mobile
Operazioni eseguibili con questa unità
3 It
INTRODUZIONE
Italiano
È possibile utilizzare e programmare l’unità, o riprodurre servizi in streaming mediante questa unità, installando
l’apposita app MusicCast CONTROLLER su un dispositivo mobile. Per ulteriori dettagli, cercare “MusicCast
CONTROLLER” nell’App Store o in Google Play.
Capacità di MusicCast CONTROLLER
Funzioni di base dell’unità (accensione/standby, regolazione volume, selezione ingresso)
Riproduzione di brani memorizzati su computer (server)
Selezione di una stazione radio su Internet
Riproduzione di musica memorizzata su dispositivi mobili
Riproduzione di musica su un servizio in streaming
Distribuzione e ricezione audio tra l’unità e altri dispositivi che supportano Yamaha MusicCast
Per i dettagli, fare riferimento a Guida all’installazione di MusicCast.
Controllo di utili app (MusicCast CONTROLLER)
4 It
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Accessori in dotazione
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
Telecomando
Antenna FMAntenna AM
Batterie (x2)
(AA, R6, UM-3)
Guida all’installazione di MusicCast
Controlli e funzioni
5 It
INTRODUZIONE
Italiano
1 A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
2 Indicatore STANDBY/ON
Si accende come segue:
Luce brillante: unità accesa
Luce tenue: modalità standby
In modalità standby, l’unità consuma una quantità minima di
corrente per ricevere i segnali all’infrarosso dal telecomando.
3 Sensore del telecomando
Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando.
4 DIMMER
Modifica il livello di luminosità del display sul pannello
anteriore. È possibile scegliere tra 5 differenti livelli di
luminosità premendo ripetutamente il pulsante.
5 DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul display
anteriore (p. 41).
6 MODE
Imposta la modalità di ricezione della banda FM su stereo
automatico o monoaurale (p. 24).
Attiva le modalità di utilizzo dell’iPod (p. 40).
7 MEMORY
Registra la stazione FM/AM corrente come preselezione
quando TUNER è selezionato come sorgente d’ingresso
(p. 25).
Registra il brano in corso di riproduzione o la stazione in
streaming come preselezione quando vengono selezionati
NET, USB (eccetto iPod) come sorgente di ingresso
(p. 42).
8 CLEAR
Cancella una stazione FM/AM preselezionata quando è
selezionato TUNER come sorgente di ingresso (p. 26).
9 BAND
Passa da FM a AM e viceversa (p. 24).
0 Display anteriore
Mostra le informazioni relative allo stato operativo
dell’unità.
A PRESET j / i
Richiama una stazione FM/AM preselezionata (p. 26) o
un brano/ una stazione in streaming (p. 42).
B TUNING jj / ii
Seleziona la frequenza di sintonizzazione quando TUNER
è selezionato come sorgente di ingresso (p. 24).
C PURE DIRECT e indicatore
Consente di ascoltare una sorgente con il suono più puro
possibile (p. 21). L’indicatore al di sopra si accende e il
display anteriore si spegne quando questa funzione si
attiva.
Controlli e funzioni
Pannello anteriore
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
12 3 4 5 6 7 8 9: B CA
Nota
Controlli e funzioni
6 It
D Presa PHONES
Consente il collegamento di un paio di cuffie per l’ascolto
privato.
E SPEAKERS A/B
A ogni pressione del relativo pulsante, si attiva o disattiva
la corrispondente coppia di diffusori collegata ai terminali
SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore.
F Presa USB
Per collegare un dispositivo di memorizzazione USB
(p. 37) o un iPod (p. 39).
G Selettore INPUT
Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare.
H Controllo BASS +/–
Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (p. 22).
I Controllo TREBLE +/–
Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (p. 22).
J Controllo BALANCE
Regola il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori
sinistro e destro per compensare il mancato bilanciamento
del suono causato dalla posizione dei diffusori o dalle
condizioni ambientali di ascolto (p. 22).
K Controllo LOUDNESS
Mantiene una gamma tonale piena a ogni livello di
volume, compensando così la perdita di sensibilità
dell’orecchio umano alle gamme di alta e bassa frequenza
a volume basso (p. 22).
L SELECT/ENTER (manopola)
Girare la manopola per selezionare un valore numerico o
un’impostazione e premerla nuovamente per confermare.
M RETURN
Passa alla indicazione precedente del display anteriore.
CONNECT
Utilizzare per controllare l’unità usando l’app MusicCast
CONTROLLER dedicata per dispositivi mobili. Per i
dettagli, fare riferimento a Guida all’installazione di
MusicCast.
N Controllo VOLUME
Incrementa o riduce il livello di uscita sonora.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
NIHGED J KLMF
Controlli e funzioni
7 It
INTRODUZIONE
Italiano
y
Se la connessione di rete non è impostata, accendendo l’unità sul pannello anteriore appare “WAC” (Wireless Accessory Configuration)
che cerca automaticamente il dispositivo iOS. Fare riferimento a Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS” (p. 16) per i
dettagli sul dispositivo iOS e la connessione di rete.
1 Display informativo
Visualizza lo stato corrente (quale il nome dell’ingresso).
È possibile passare ad altre informazioni visualizzate
premendo DISPLAY sul pannello anteriore (p. 41).
2 STEREO
Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM
stereo.
3 TUNED
Si accende quando l’unità riceve il segnale di una stazione
radio FM/AM.
4 Indicatore di forza del segnale
Si accende quando l’unità si connette a una rete wireless o
agisce da punto di accesso. La potenza del segnale di rete
wireless può essere verificata dallo stato dell’indicatore.
5 Indicatore Bluetooth
Si accende quando l’unità si sta connettendo a un
dispositivo Bluetooth.
6 Indicatori dei diffusori
“A” si accende quando l’uscita SPEAKERS A dei
diffusori è attivata e “B” si accende quando l’uscita
SPEAKERS B dei diffusori è attivata.
7 SLEEP
Si accende se è attiva la funzione di spegnimento via
timer.
8 MUTE
Lampeggia quando l’audio è disattivato.
9 Indicatore del volume
Indica il volume corrente.
0 Indicatori dei cursori
Indica quali tasti cursore del telecomando sono operativi.
y
È possibile modificare il livello di luminosità del display
anteriore premendo DIMMER sul pannello anteriore (p. 5).
Display anteriore
VOL.
MUTE
TUNEDSTEREO
A
SLEEP
B
1 9
6
: :
2
3 7 854
Controlli e funzioni
8 It
1 Prese PHONO
Per il collegamento a un giradischi (p. 11).
2 Prese OPTICAL 1/2
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
ottica digitale (p. 11).
3 Terminali ANTENNA
Per il collegamento alle antenne FM e AM (p. 13).
4 Prese COAXIAL 1/2
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
coassiale digitale (p. 11).
5 Terminali SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori (p. 12).
6 Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete tramite apposito cavo
(p. 14).
7 Antenna wireless
Collegamento a un dispositivo di rete wireless (p. 14).
8 Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di corrente (p. 14).
9 Prese LINE 1-3
Per il collegamento a componenti audio analogici (
p. 11
).
0 Prese CD
Per il collegamento a un lettore CD (p. 11).
A Presa SUBWOOFER PRE OUT
Per il collegamento a un subwoofer con amplificatore
integrato (p. 11).
Pannello posteriore
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
3 5 68
A
1 2 4 7
9 :
Controlli e funzioni
9 It
INTRODUZIONE
Italiano
1 Trasmettitore a infrarossi
Invia i segnali all’infrarosso.
2 SPEAKERS A/B
Attiva/disattiva la corrispondente coppia di diffusori collegata ai
terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore
dell’unità quando viene premuto il relativo pulsante.
3 Tasti di selezione ingresso
Seleziona una sorgente di ingresso per eseguirne la riproduzione.
PHONO Prese PHONO
COAX 1/2 Prese COAXIAL1/2
BLUETOOTH Connessione Bluetooth
OPT 1/2 Prese OPTICAL 1/2
CD Prese CD
LINE 1-3 Prese LINE 1-3
TUNER Sintonizzatore FM/AM
NET Sorgente di rete (premere ripetutamente per
selezionare la sorgente di rete desiderata)
USB Presa USB (sul pannello anteriore)
4 Tasti per la radio
Consentono di controllare la radio FM/AM (p. 24).
BAND Passa da FM a AM e viceversa.
TUNING jj/ii Seleziona la frequenza radio.
5 Tasti preselezione
MEMORY Registra la stazione FM/AM corrente come
preselezione quando è selezionato TUNER
come sorgente d’ingresso (p. 25).
Registra il brano in corso di riproduzione o la
stazione in streaming come preselezione
quando vengono selezionati NET, USB
(eccetto iPod) come sorgente di ingresso
(p. 42).
PRESET j/i Richiama una stazione FM/AM preselezionata
(p. 26) o un brano/ una stazione in streaming
(p. 42).
6 Tasti operativi per i menu
Tasti cursore Selezionano un menu o un parametro.
(B/C/D/E)
ENTER Conferma l’opzione selezionata.
RETURN Ritorna allo stato precedente.
7 HOME
Sale al livello più alto quando si selezionano file musicali,
cartelle, ecc.
8 SETUP
Visualizza il menu “Setup” (p. 44).
9 NOW PLAYING
Visualizza informazioni musicali quando si selezionano file
musicali, cartelle, ecc.
0 VOLUME +/-
Regolano il volume.
A Tasti di riproduzione
Consentono la riproduzione e l’esecuzione di altre operazioni per
sorgenti di rete, dispositivi Bluetooth e USB.
Telecomando
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
A
Controlli e funzioni
10 It
B A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
C SLEEP
Imposta il timer per lo spegnimento automatico (p. 23).
D OPTION
Visualizza il menu “Option” (p. 43).
E MUTE
Disattiva l’uscita audio.
Inserimento delle batterie
Cambiare tutte le batterie se si nota che il raggio operativo del
telecomando diminuisce.
Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
Portata del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio direzionale a
infrarossi.
Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso
l’apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità
durante il funzionamento.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
B
C
D
E
Note
2
13
11 It
PREPARAZIONE
Italiano
PREPARAZIONE
Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli
apparati.
Effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: L (sinistra) su L, R (destra) su R, “+” su “+” e “–” su “–”. Se
i collegamenti sono sbagliati, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, invertendo la polarità dei collegamenti
degli stessi si otterrà un suono innaturale e privo di basse frequenze. Fare riferimento al manuale del produttore di
ciascun dispositivo.
Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. In caso
contrario è possibile danneggiare l’unità e/o i diffusori.
Verificare che per il collegamento dei componenti audio si utilizzino cavi RCA, cavi ottici.
y
Le prese PHONO sono progettate per il collegamento di un giradischi con una testina a magnete mobile.
Collegare il giradischi con il terminale GND per ridurre il rumore nel segnale. Tuttavia, per alcuni giradischi, è possibile ridurre il
rumore senza la connessione GND.
Per evitare il looping del segnale audio quando viene collegato un dispositivo di registrazione, il segnale audio non viene prodotto
dagli interruttori LINE 2 (OUT) se viene selezionata la LINE 2. Allo stesso modo, il segnale audio non viene prodotto dalle prese
LINE 3 (OUT) se viene selezionata la LINE 3.
Non unire a fascio cavi audio e di diffusori insieme al cavo di alimentazione. Farlo potrebbe generare rumore.
Collegamenti
ATTENZIONE
Nelle prese digitali (OPTICAL/COAXIAL) di questa unità possono essere immessi solo segnali PCM.
Note
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
O C
Ingresso
audio
Uscita
audio
Diffusori B
Giradischi
Uscita
audio
Lettore DVD, ecc.
GND
Uscita audio
(coassiale digitale)
Uscita audio
(ottica digitale)
Lettore CD, ecc.
Uscita
audio
Lettore CD
Subwoofer
Registratore CD, ecc.
Diffusori A
12 It
Collegamenti
Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
il terminale negativo (–) dell’unità e il diffusore, l’altro
per collegare il terminale positivo (+). Se i fili sono di
colore diverso per evitare confusione, collegare il filo nero
al terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a
Rimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo.
b Allentare il terminale del diffusore.
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del terminale
(in alto a destra o in basso a sinistra).
d Stringere il terminale.
Collegamento bi-wire
Il collegamento bi-wire separa la sezione del woofer da
quella combinata dei medi e delle alte frequenze. Un
diffusore compatibile bi-wire dispone di quattro terminali
di supporto obbligatori. Questi due gruppi di terminali
permettono al diffusore di essere diviso in due sezioni
indipendenti. Mediante queste connessioni, i driver a media
e alta frequenza sono collegati a un gruppo di terminali e il
driver a bassa frequenza a un altro gruppo di terminali.
Collegare allo stesso modo l’altro diffusore alla seconda
coppia di terminali.
Quando si eseguono connessioni bi-wire, eliminare i ponti o cavi
di messa in corto sul diffusore. Per maggiori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni dei diffusori.
y
Per utilizzare i diffusori collegati in bi-wire, premere SPEAKERS
A e SPEAKERS B sul pannello anteriore (oppure sul
telecomando) in modo che entrambe le spie (“A” e “B”) si
accendano sul display anteriore.
Collegamento dei diffusori
aa
b
b
d
d
c
c
Nota
A
B
SPEAK
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
13 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
L’unità ha in dotazione antenne per la ricezione di stazioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero
garantire una ricezione del segnale abbastanza buona. Collegare correttamente ciascun antenna al terminale dedicato.
Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha.
Installazione dell’antenna AM in
dotazione
Collegamento dei cavi dell’antenna AM
Collegamento delle antenne FM e AM
Nota
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
Antenna FM
(in dotazione)
Antenna AM esterna
Estendere un cavo con guaina in vinile lungo
dai 5 ai 10 m sulla parete esterna
dell’abitazione.
Antenna FM
esterna
L’antenna AM dovrebbe essere sempre collegata, anche quando si
utilizza un’antenna AM esterna.
L’antenna AM dovrebbe essere collocata il più lontano possibile
dall’unità.
Antenna AM (in dotazione)
oppure
14 It
Collegamenti
Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore).
Se si collega l’unità senza fili, alzare l’antenna wireless.
Per informazioni su come collegare l’unità ad una rete
wireless, fare riferimento a “Collegamento a una rete”
(p. 15).
Non esercitare una forza eccessiva sull’antenna wireless. Questo
potrebbe danneggiarla.
Una volta completati i collegamenti, inserire il cavo di
alimentazione.
Collegamento del cavo di rete
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Cavo di rete
PC
Questa unità (retro)
Dispositivo mobile
(per es. iPhone)
Preparazione di un’antenna
wireless
Nota
WIRELESS
WORK
Collegamento del cavo di
alimentazione
Collegamento a una rete
15 It
PREPARAZIONE
Italiano
Esistono diversi metodi per collegare l’unità a una rete. Selezionare un metodo di collegamento secondo il proprio
ambiente.
Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un router) potrebbero
bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a Internet. In tal caso, configurare le impostazioni di protezione del software o del
firewall in modo appropriato.
Ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete dell’unità.
Per utilizzare il servizio via Internet, si consiglia di avere una connessione a banda larga.
Connessione con l’app MusicCast CONTROLLER
Per i dettagli, fare riferimento a Guida all’installazione di MusicCast.
Connessione con il router cablato
Collegamento con un router wireless (punto di accesso)
Collegare alla rete con il metodo elencato qui di seguito che corrisponde all’ambiente dell’utente.
Collegamento senza un router cablato o un router wireless (punto di accesso)
Quando l’unità è connessa alla rete con Wireless Direct, non può connettersi a nessun altro router wireless (punto di accesso). Per
riprodurre contenuti Internet, connettere l’unità a una rete a un router cablato o wireless (punto di accesso).
Collegamento a una rete
Note
Se si riproduce una sorgente audio ad alta risoluzione attraverso una rete, consigliamo di collegarla con un router cablato perché la
riproduzione sia stabile.
Nota
Connessione mediante la funzione server DHCP
del router
È possibile connettere alla rete
semplicemente creando una
connessione cablata (p. 14)
Connessione utilizzando l’impostazione Wi-Fi del
dispositivo iOS (iPhone / iPod touch)
Condividere l’impostazione Wi-Fi
del dispositivo iOS (p. 16)
Connessione utilizzando una configurazione a
pulsante WPS sul router wireless (o punto di accesso)
Utilizzare la configurazione con
pulsante WPS (p. 17)
Connessione con un router wireless (punto di
accesso) senza configurazione a pulsante WPS
Impostare la connessione di rete
manualmente (p. 18)
Connessione in wireless ad un dispositivo mobile
(Wireless Direct)
Connettere in wireless con
Wireless Direct (p. 19)
16 It
Collegamento a una rete
È possibile condividere facilmente la connessione
wireless applicando le impostazioni di connessione su un
dispositivo iOS (iPhone/iPod touch).
Prima di procedere, verificare che il dispositivo iOS sia
connesso a un router wireless (punto di accesso).
1 Premere A per accendere l’unità.
2 Premere SETUP.
3 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Network” e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
4 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Connection” e premere ENTER.
5 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Wireless” e premere ENTER.
6 Con i tasti cursore (B / C) selezionare “Share
Setting” e premere ENTER.
7 Con i tasti cursore (B / C) selezionare il
metodo preferito di connessione e premere
ENTER.
Sono disponibili i seguenti metodi di connessione.
Se si seleziona “Wireless (WAC)” come metodo di connessione,
vengono inizializzate tutte le impostazioni di rete.
Condivisione wireless delle impostazioni
di un dispositivo iOS
Selezionando “Wireless (WAC)” come metodo di
connessione, eseguire l’impostazione della condivisione
di rete sul dispositivo iOS. (La procedura seguente si
riferisce a iOS 8.)
1 Sul dispositivo iOS, selezionare l’unità come
diffusore AirPlay nella schermata Wi-Fi.
2 Verificare la rete attualmente selezionata,
quindi toccare “Next”.
Condivisione dell’impostazione di
un dispositivo iOS
Se la connessione di rete non è impostata, quando si
accende l’unità sul display anteriore appare “WAC”
(Wireless Accessory Configuration) che cerca
automaticamente il dispositivo iOS. È possibile
condividere automaticamente le impostazioni di rete.
Se l’unità ha già una connessione cablata ed è anche
connessa a una rete wireless con un altro metodo, le
impostazioni non verranno condivise
automaticamente. Per condividere manualmente le
impostazioni di rete del dispositivo iOS, eseguire
l’operazione che segue.
R-N602 XXXXXX
WAC
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
WPS
WIRELESS
Wireless
(WAC)
È possibile applicare all’unità le impostazioni della
connessione del dispositivo iOS utilizzando un
collegamento wireless. Per i particolari, fare
riferimento alla sezione “Condivisione wireless delle
impostazioni di un dispositivo iOS”. (È necessario
un dispositivo con iOS 7 o versione successiva.)
USB
Cable
È possibile applicare all’unità le impostazioni della
connessione del dispositivo iOS utilizzando un cavo
USB. Per i dettagli, fare riferimento a “Condivisione
delle impostazioni del dispositivo iOS con un cavo
USB”. (È necessario un dispositivo con iOS 5 o
versione successiva.)
Nota
Wireless(WAC)
SHARE
17 It
Collegamento a una rete
PREPARAZIONE
Italiano
Terminata la procedura di condivisione, l’unità si
collega automaticamente alla rete selezionata (punto
di accesso).
Quando termina l’impostazione, verificare se l’unità
è connessa a una rete wireless (p. 20).
Condivisione delle impostazioni del
dispositivo iOS con un cavo USB
Se si seleziona “USB Cable” come metodo di connessione,
seguire la procedura successiva per condividere le
impostazioni del dispositivo iOS con l’unità.
1 Collegare il dispositivo iOS alla presa USB,
quindi disabilitare il blocco dello schermo
del dispositivo iOS.
2 Premere ENTER.
3 Toccare “Allow” sul messaggio apparso sul
dispositivo iOS.
Una volta terminata la procedura di connessione, sul
display anteriore apparirà il messaggio “Completed”.
Quando termina l’impostazione, verificare se l’unità
è connessa a una rete wireless (p. 20).
4 Per uscire dal menu, premere SETUP.
È possibile impostare una connessione wireless con la
semplice pressione del pulsante WPS.
Questa configurazione non funziona se la modalità di sicurezza
del router wireless (punto di accesso) è WEP. In questo caso,
utilizzare un altro metodo di connessione.
1 Premere A per accendere l’unità.
2 Premere SETUP.
3 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Network” e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN .
4 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Connection” e premere ENTER.
5 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Wireless” e premere ENTER.
6 Premere due volte ENTER.
Il messaggio “Connecting” appare sul display
anteriore.
7 Premere il pulsante WPS sul router wireless
(punto di accesso).
Una volta terminata la procedura di connessione, sul
display anteriore apparirà il messaggio “Completed”.
Quando termina l’impostazione, verificare se l’unità
è connessa a una rete wireless (p. 20).
Se appare “Not connected”, ripetere il passaggio 1 o
tentare con un altro metodo di connessione.
8 Per uscire dal menu, premere SETUP.
Utilizzo della configurazione con
pulsante WPS
Nota
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
TREBLE
DIMMER MODE
DISPLAY
PHONES
SPEAKERS
AB
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Informazioni su WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard della Wi-Fi
Alliance, che consente di creare facilmente una rete wireless
domestica.
WPS
WIRELESS
18 It
Collegamento a una rete
Prima di eseguire la procedura che segue, verificare il
metodo di sicurezza e la chiave di sicurezza sul router
wireless (punto di accesso).
1 Premere A per accendere l’unità.
2 Premere SETUP.
3 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Network” e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
4 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Connection” e premere ENTER.
5 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Wireless” e premere ENTER.
6 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Manual Setting” e premere ENTER.
7 Con i tasti cursore (B / C) selezionare “SSID”
e premere ENTER.
8 Utilizzare i tasti cursore per digitare l’SSID
sul router wireless (punto di accesso) e
premere RETURN per tornare allo stato
precedente.
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per spostare la
posizione di modifica e i tasti cursore (B/C) per
selezionare un carattere.
9 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Security” e premere ENTER.
10 Con i tasti cursore (D / F) selezionare il
metodo preferito di sicurezza e premere
RETURN.
Impostazioni
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Se si seleziona “None”, la connessione può non essere sicura
poiché la comunicazione non ha un sufficiente livello di
crittografia.
11 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Security Key” e premere ENTER.
12 Utilizzare i tasti cursore per digitare la chiave
di sicurezza sul router wireless (punto di
accesso) e premere RETURN per tornare allo
stato precedente.
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per spostare la
posizione di modifica e i tasti cursore (B/C) per
selezionare un carattere.
È possibile inserire / cancellare un carattere
premendo PRESET i (per inserire) o PRESET j (per
cancellare).
13 Con i tasti cursore (B / C) selezionare
“Connect[ENTER]” e premere ENTER per
salvare l’impostazione.
Se appare “ERROR”, verificare l’SSID e la chiave di
sicurezza sul router wireless (punto di accesso) e
ripetere dal punto 7.
Se non appare “ERROR” la connessione è riuscita.
Verificare se l’unità è connessa a una rete wireless
(p. 20).
14 Per uscire dal menu, premere SETUP.
Impostazione manuale della
connessione di rete wireless
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
SSID
MANUAL
SSID
Nota
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507

Yamaha R-N602 Black Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente