Yamaha CDX-397MK2 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
i
It
19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
20 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente
alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il
pulsante POWER.
PERICOLO
Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non
guardare all’interno del vano portadisco.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,
asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla
sinistra, sulla destra e dietro il CDX-397MK2 — lontano da
luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere,
umidità e/o calore.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al
suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso
e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“DIAGNOSTICA”.
16 Prima di spostare l’unità, rimuovere prima il disco dalla stessa,
premere POWER per disattivare l’alimentazione e quindi
scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
17 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
18 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
05It_01_CAU_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM1
1
It
Italiano
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE ..... 12
RIPRODUZIONE RIPETUTA ........................ 12
Ripetizione di una voce selezionata........... 12
Ripetizione A-B .......................................... 13
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA ............. 14
RICERCA DEGLI INDICI .............................. 15
PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA
REGISTRAZIONE SU CASSETTA .............. 16
Programmazione automatica della
cassetta (per CD Audio) ............................. 16
Programmazione manuale della
cassetta (per CD Audio) ............................. 18
Programmazione casuale per registrazione
su cassetta (per CD Audio) ........................ 19
Ricerca automatica del livello di picco
di un disco (per CD Audio) ......................... 20
REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA
COMPACT DISC ........................................... 21
NOTE SUI DISCHI .........................................22
Dischi che possono essere riprodotti con
quest’apparecchio ...................................... 22
Note su come managgiare i
compact disc .............................................. 22
DIAGNOSTICA ............................................. 23
DATI TECNICI ............................................... 24
CARATTERISTICHE .......................................2
TIPI DI DISCO SUPPORTATI ..........................2
DISIMBALLAGIO............................................. 3
NOTE SUL TELECOMANDO .......................... 3
COLLEGAMENTI ........................................... 4
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI .......... 5
Pannello anteriore ........................................ 5
Display ......................................................... 5
Telecomando ................................................ 6
FUNZIONAMENTO ......................................... 7
Pausa della lettura ....................................... 8
Arresto della lettura ...................................... 8
Per spegnere ............................................... 8
Lettura a partie da un brano desiderato ....... 8
Per ricercare un cartella/file su un disco
MP3 o WMA ................................................. 8
Per saltare all’inizio del brano desiderato
(Ricerca con salto) ....................................... 9
Lettura veloce in avanti o all’indietro
(Ricerca manuale) ........................................ 9
Per cambiare tipo di tempo visualizzato .... 10
Cambiamento di luminosità del
quadrante ................................................... 11
Inserimento automatico di spazi ................ 11
Regolazione del livello in uscita ................. 11
INDICE
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM1
2
It
Cos’è MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” è uno standard tecnologico
ed un formato per la compressione di una sequenza audio
in un file di piccole dimensioni. Il livello qualitativo originale
del suono viene comunque mantenuto durante la
riproduzione. Alcuni dischi MP3 possiedono informazioni
ID3 tag.
* ID3 tag indica i metadati registrati sul disco MP3 come il
titolo del brano, il nome dell’artista, ecc.
Note
A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio le
impostazioni del software di registrazione, quest’unità potrebbe
non essere in grado di riprodurre il disco oppure di riprodurre i
file nell’ordine in cui sono stati registrati.
Questa unità è compatibile con una gamma bitrate da 32, 64,
96, 128, 160, 192, 256 o 320 kbps e con file MP3 con codifica
a bit variabili.
Questa unità è compatibile con una frequenza di
campionamento di 44,1 o 48 kHz.
Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
Cos’è WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” è un formato file Microsoft
per la codifica di file audio digitali simile al formato MP3 per
quanto sia in grado di comprimere file con un rapporto più
elevato.
Note
Quest’unità è compatibile con bitrate pari o inferiori a 192 kbps
e file WMA a bitrate variabile.
Questa unità è compatibile con una frequenza di
campionamento di 44,1 kHz.
Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
I file WMA protetti da diritti d’autore non possono venire
riprodotti con quest’unità.
Funzione di ricerca automatica del livello
di picco
Registrazione sincronizzata del CD
Luminosità quadrante regolabile
Telecomandabile
Uscita digitale ottica
Riproduzione dischi MP3, WMA
Con questa unità è possibile godere dei contenuti di dischi
di musica. Dato che alcune operazioni di questa unità sono
limitate a certi specifici tipi di disco, i tipi di disco supportati
vengono indicati utilizzando le icone indicate in basso.
Ciascuna icona significa che l’operazione è limitata al tipo di
disco corrispondente. Per informazioni sugli standard disco
supportati e note sull’utilizzo dei dischi vedere la sezione
“NOTE SUI DISCHI” (pagina 22). Le operazioni senza icone
sono disponibili per tutti i tipi di disco.
TIPI DI DISCO SUPPORTATI
CD musica
Dischi MP3 e WMA
E’ possibile riprodurre file MP3 e WMA registrati su CD-R o
CD-RW in modo simile ad un CD di musica. Questa unità
vede le cartelle nel disco come album ed i file come brani
(come indicato in basso).
Cartella
iniziale
Brano (File)
Album (Cartella)
MP3, WMA
Audio CD
Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc Yamaha.
Capacità di riproduzione dischi CD-R,
CD-RW
(Per dettagli vedere a pag. 22.)
Capacità visualizzazione dati CD-TEXT
Riproduzione in ordine casuale
Riproduzione programmata
Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di
un singolo brano
Funzione di spaziatura automatica
Utile funzione di programmazione brani
per registrarli convenientemente su
nastro indipendentemente dalla
lunghezza del nastro
CARATTERISTICHE
MP3, WMA
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM2
3
It
Italiano
Installazione delle batterie
1. Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il
coperchietto del vano portabatterie nella direzione della
freccia.
2. Inserire le batterie (AAA, R03, UM-4), facendo
attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità
presenti all’interno del vano.
3. Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.
Sostituzione delle batterie
Se diviene necessario usare il telecomando sempre più
vicino all’apparecchio, ciò significa che le batterie sono in
via di esaurimento. Sostituirle entrambe con altre nuove.
Note
Per la sostituzione usare solamente batterie dei tipi AAA, R03,
UM-4.
Verificare che le polarità siano disposte correttamente. (vedere
il disegno all’interno del vano portabatterie).
Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non
utilizzarlo per qualche tempo.
Se le batterie perdono sostituirle immediatamente. Evitare che
il liquido fuoriuscito venga a contatto con l’epidermide, il
vestiario, e simili. Pulire meticolosamente il vano portabatterie
prima di installare nuove batterie.
Raggio di azione del telecomando
Note
Fra il telecomando e il sensore dell’apparecchio non devono
frapporsi ostacoli.
Una forte luce (specialmente se del tipo fluorescente con
inverter) che illumini direttamente il sensore del telecomando
potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando
stesso. Posizionare l’apparecchio in modo da evitare la diretta
illuminazione del sensore.
30°
30°
Telecomando
Cavo con spinotti audio
Batterie (AAA, R03, UM-4) x 2
Estrarre con attenzione l’apparecchio ed i relativi accessori dalla scatola di imballagio. Nella scatola, oltre all’apparecchio,
devono essere presenti i seguenti accessori.
Sensore del
telecomando
Entro 6 m, circa
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DISIMBALLAGIO
NOTE SUL TELECOMANDO
Premere %
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM3
4
It
Per usare la presa di uscita digitale ottica
DIGITAL OUT (OPTICAL) di questa unità
(
2
)
Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello
ottico di entrata di un amplificatore utilizzando un cavo a
fibre ottiche disponibile in commercio.
* Utilizzare un cavo affidabile.
Questo terminale può anche essere collegato al
terminale ottico di entrata di un registratore MD etc., per
registrare il CD direttamente su un MD.
Il livelo di uscita segnali da uno di questi terminali in un
amplificatore può essere regolato utilizzando i tasti
OUTPUT LEVEL +/–.
Quando si usano i terminali DIGITAL OUT (OPTICAL),
regolare sul massimo il livello dei segnali di uscita verso
l’amplificatore, utilizzando i tasti OUTPUT LEVEL +/–.
LINE OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
L
R
MAINS
CD DIGITAL IN
OPTICAL
COLLEGAMENTI
Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi,
interrompere l’alimentazione dell’apparecchio,
dell’amplificatore o altri componenti.
Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di
ingresso dell’amplificatore o di altri componenti.
Se il posizionamento di questo apparecchio è tale da
subire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, ad
esempio una radio, allontanarli in modo sufficiente da far
cessare il rumore.
Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore.
Amplificatore
Alla presa CA
1
Cavo con spinotti
audio (inclusi)
Modelli per I’Europa e Gran Bretagna
2
Cavo ottico
(non fomito)
Per collegare questa unità alla presa di rete CA
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione di questa unità alla presa di rete CA.
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
Avvertenza
Per usare le prese di uscita (analogiche)
LINE OUT di questo apparecchio (
1
)
Collegare questi terminali ai terminali “CD” (o “AUX”)
dell’amplificatore. Per maggiori informazioni su questi
collegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in uso.
* Verificare che i terminali LINE OUT sinistro (L) e destro (R)
siano collegati ai terminali corrispondenti (sinistro e destro)
dell’amplificatore o di un altro componente.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM4
5
It
Italiano
Audio CD
MP3, WMA
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI
In parentesi ( ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.
POWER (pag. 7)
Quadrante delle indicazioni
Piatto portadischi (pag. 7)
Sensore del telecomando (pag. 3)
I tasti di comando dell’apparecchio principale e del telecomando sono praticamente identici, salvo le eccezioni qui sotto riportate.
Pannello anteriore
Display
1 Illumina l’icona della modalità di riproduzione
selezionata.
2 Indicazioni relative ai tempi. (Per dettagli vedere
a pag. 10.)
3 Numero del brano selezionato o riprodotto.
4 Indica il numero di file.
5 Si illumina quando nel piatto vi è un disco di musica.
6 Si illumina quando viene riprodotto un disco MP3.
7 Si illumina quando viene riprodotto un disco WMA.
CD
PROG. RANDOM ALL A
B
1
2
3
5
WMA PROG. RANDOM ALL A B
MP3
71
2
4
6
/ (riproduzione/pausa)
(pag. 7)
))
))
) (apri/chiudi) (pag. 7)
(arresto) (pag. 8)
/ (pag. 9)
/ (pag. 9)
/ dell’apparecchio principale ha sia le funzioni (riproduzione/pausa) che le funzioni (pausa) del telecomando.
/ e / dell’apparecchio principale ha sia le funzioni / (salto) che le funzioni / (ricerca) del
telecomando.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM5
6
It
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DIMMER (pag. 11)
SYNCHRO (pag. 21)
SPACE (pag. 11)
TAPE (pag. 16)
Tasti numerici (pag. 8)
REPEAT (pag. 12)
RANDOM (pag. 12)
INDEX (pag. 15)
CLEAR (pag. 15)
PROGRAM (pag. 14)
PEAK (pag. 20)
(pausa) (pag. 8)
/ (salto) (pag. 9)
(arresto) (pag. 8)
SEARCH
/ (pag. 9)
(riproduzione) (pag. 7)
TIME/INFO (pag. 10)
))
))
) OPEN/CLOSE (pag. 7)
A-B (pag. 13)
Pulsanti del cursore (pag. 8)
OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11)
Telecomando
Nota
L’impostazione predefinita del livello
di uscita è il livello massimo.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM6
7
It
Italiano
Note
Dopo aver chiuso il piatto portadischi premendo ) OPEN/
CLOSE, il display mostra le informazioni seguenti.
Avvertenza
Con il piatto portadischi aperto, non toccare la ruota
dentata interna. Toccandola, le dita potrebbero rimanere
pizzicate nel piatto portadischi che si richiude, e subire
lesioni.
1
Ruota dentata
FUNZIONAMENTO
Questo manuale descrive le procedure operative dell’apparecchio per mezzo del telecomando.
Per far funzionare l’apparecchio con i comandi del pannello anteriore usare i corrispondenti
tasti del pannello anteriore.
1 Premere POWER per accendere l’apparecchio.
2 Premere ) OPEN/CLOSE per aprire il vassoio
portadisc hi e inserire un disco.
3 Premere ) OPEN/CLOSE per chiudere il piatto
portadischi.
4 Premere per avviare la riproduzione.
La riproduzione ha inizio dal primo brano del disco.
Lato etichettato verso
l’alto.
Piatto portadischi
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
2
4
3
OPEN/CLOSE
2, 3
4
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
CD
Numero totale
brani
Tempo totale di
registrazione di
un disco
Audio CD
Il piatto portadischi può anche essere richiuso premendo un
tasto numerico o RANDOM, oppure spingendo dolcemente il
bordo anteriore del piatto portadischi. Se il piatto viene chiuso
in uno di questi modi, la lettura incomincerà automaticamente,
ma sul quadrante non appariranno né il numero totale dei brani
né la durata totale del disco.
MP3, WMA
Numero totale
file
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM7
8
It
MP3
CD
Scegliere il brano desiderato usando i tasti numerici.
Esempio: per scegliere il brano 5
Premere “0” e quindi premere “5”.
* Nel caso di cartelle con 100 file MP3 o WMA o più, premere
“0” due volte e poi premere “5”.
* La riproduzione può anche venire iniziata scegliendo un brano
ed attendendo qualche secondo.
Pausa della lettura
Premere .
Per riprendere la lettura, premere nuovamente (o ).
* L’arresto temporaneo e la ripresa della lettura possono anche
essere effettuati agendo su sul pannello anteriore
dell’apparecchio.
Per spegnere
Premere di nuovo POWER.
* Se si riaccende l’apparecchio con un disco presente nel piatto
portadischi, la riproduzione del disco comincia
automaticamente, dal primo brano.
Lettura a partie da un brano desiderato
Il numero brano/file
prescelto appare sul
quadrante.
Arresto della lettura
Premere .
0 5
* Se si preme nuovamente , la riproduzione inizia dal primo
brano.
1 Premere FOLDER
gg
gg
g
/
hh
hh
h
per scegliere la cartella
desiderata.
2 Premere ENTER.
Per ricercare un cartella/file su un disco MP3 o WMA
E’ possibile riprodurre la cartella o il file desiderato utilizzando i pulsanti del cursore.
3 Premere FILE
qq
qq
q
/
ww
ww
w
per scegliere il file desiderato.
4 Premere ENTER.
La riproduzione inizia dal file selezionato.
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
Audio CD
*
Questo display è un esempio per un disco MP3.
* Il numero del file viene riconosciuto per
disco, non per cartella. Ciò significa che il
numero assegnato a ciascun file corrisponde
ad una sequenza di disco.
MP3, WMA
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM8
9
It
Italiano
Durante la ricerca manuale in entrambe le direzioni si
può sentire il suono (anche se leggermente deformato).
Ciò è conveniente per individuare una certa posizione
all’interno di un brano o per passare velocemente in
rassegna il contenuto.
Nel caso si esegua una ricerca manuale la pausa verrà
cancellata.
Queste operazioni possono essere eseguite anche
utilizzando
/ e / sul pannello anteriore.
Avanzamento rapido
(Premere e tenere
premuto.)
Inversione rapida
(Premere e tenere
premuto.)
Lettura veloce in avanti o all’indietro (Ricerca manuale)
Per riprodurre dall’inizio il brano successivo
Per riprodurre dall’inizio il brano in corso di lettura
Per leggere dall’inizio il brano precedente
Queste operazioni possono essere eseguite anche
quando l’apparecchio si trova in modalità di pausa o di
arresto.
Tenendo premuto (o ) sul telecomando si
saltano i brani in modo continuo verso numeri più bassi
(o alti).
Queste operazioni possono essere eseguite anche
utilizzando / e / sul pannello anteriore.
Per saltare all’inizio del brano desiderato (Ricerca con salto)
(Premere una volta.)
(Premere una volta.)
(Premere due volte.)
SEARCH
SEARCH
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:32 PM9
10
It
Note
Il testo informativo potrebbe non essere visualizzato con alcuni dischi CD-TEXT.
Questa unità è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici.
Note
Alcune informazioni di ID3 tag potrebbero non essere visualizzate con alcuni dischi.
Questa unità è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici.
TIME/INFO
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
TIME/INFO
E’ possibile selezionare i seguenti display (14) premendo TIME/INFO. Quando si riproduce un disco CD-TEXT
vengono visualizzati anche il titolo del disco, il nome dell’artista e il nome del brano (
57).
1 Tempo trascorso del brano corrente (Default)
2 Tempo rimanente del brano corrente
3 Tempo totale di registrazione di un disco
4 Tempo rimanente del disco
Per cambiare tipo di tempo visualizzato
E’ possibile selezionare i seguenti display (19) premendo TIME/INFO.
*
Il display che scorre mostra il titolo del file, il nome dell’artista ed il nome dell’album della voce selezionata.
1 Scorrimento display (Default)*
2 Tempo trascorso del file corrente
8 Anno
9 Commento
7 Nome album
5 Titolo brano
4 Nome del file
3 Tempo rimanente del file corrente
7 Titolo del disco
6 Nome dell’artista
5 Nome del brano
6 Nome dell’artista
Durante la riproduzione di un CD Audio
Durante la riproduzione di un file MP3 o WMA
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM10
11
It
Italiano
Illuminazione normale
Illuminazione leggermente
attenuata
Illuminazione attenuata
Note
Quando la funzione di spaziatura automatica è attivata,
nell’indicazione del tempo totale e del tempo totale rimanente
sono compresi gli intervalli di 4 secondi tra ogni brano.
Quando la funzione di creazione automatica degli spazi è attiva
durante la riproduzione, l’indicazione “AUTO SPC 4” (secondi
rimanenti dell’intervallo) appare e viene eseguito il conteggio
alla rovescia lampeggiando a ogni intervallo tra i brani.
La luminosità del quadrante può essere regolata su tre
livelli diversi premendo DIMMER.
Regolazione del livello in uscita
É possibile regolare il livello del segnale di uscita mandato
all’amplificatore premendo
OUTPUT LEVEL
+/–.
Se si registra un disco su nastro con spazio insufficiente tra i brani, il riproduttore di nastri non sarà in grado di eseguire
correttamente le operazioni di ricerca di spazi non registrati sul nastro. Per attivare la ricerca di brani, usare questa funzione
per aggiungere un intervallo da circa 4 secondi fra i brani.
Cambiamento di luminosità del quadrante
DIMMER
SPACE
OUTPUT
LEVEL
Inserimento automatico di spazi
Premere SPACE per far illuminare le impostazioni
correnti.
Si illumina per circa 3 secondi.
Mentre le impostazioni correnti si stanno illuminando,
premere SPACE per commutare l’impostazione tra
“AUTO SPACE ON” e “AUTO SPACE OFF”.
Nota
Durante la riproduzione di un disco di file MP3/WMA, il livello
del segnale audio mandato al terminale DIGITAL OUT
(OPTICAL) è fisso sul massimo a prescindere dal livello del
volume visualizzato.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM11
12
It
Nota
Se l’apparecchio si trova in modalità di riproduzione casuale e
viene spento, allorché si preme di nuovo POWER per
riaccenderlo viene ripristinata la modalità di riproduzione casuale.
(Ripetizione singola)
Viene riprodotto ripetutamente un solo brano.
* Questa funzione è anche operativa nelle modalità di
riproduzione programmata e di riproduzione in successione
casuale. (Se si disattiva la ripetizione della riproduzione,
ridiventa attiva la riproduzione programmata o la riproduzione
in successione casuale.)
(Ripetizione cartelle)
MP3,WMA
* Tutti i file della cartella scelta vengono riprodotti
ripetutamente.
ALL (Ripetizione completa)
Tutti i brani (l’intero disco) vengono riprodotti ripetutamente.
* In riproduzione programmata, tutti i brani programmati
vengono rirpodotti ripetutamente, nell’ordine.
* Se l’alimentazione viene disattivata durante la riproduzione
ripetuta completa, una nuova pressione di POWER per
accendere l’unità ripristina automaticamente la riproduzione
ripetuta completa.
ALL
I brani del disco possono essere riprodotti dall’apparecchio in ordine casuale.
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE
Per la riproduzione in ordine casuale
Premere RANDOM.
Per cancellare la riproduzione in ordine casuale
Premere o RANDOM.
Si può leggere ripetutamente qualsiasi brano desiderato, o l’intero disco, premendo REPEAT. La modalità di ripetizione
cambia ogni volta che si preme REPEAT.
RIPRODUZIONE RIPETUTA
o
RANDOM
RANDOM
REPEAT
(Ripetizione singola)
(Ripetizione completa)
(disattivare)
Ripetizione di una voce selezionata
(Ripetizione cartelle)
MP-3, WMA
Lampeggia.
Audio CD
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM12
13
It
Italiano
Ripetizione A-B
E’ possibile riprodurre una specifica sezione del disco impostando due punti (punto di avvio e punto di fine).
1 Premere A-B per selezionare il punto di inizio della
riproduzione ripetuta.
2 Premere A-B per selezionare il punto di fine della
riproduzione ripetuta.
La sezione selezionata viene riprodotta
ripetutamente.
“A” si illumina
e “B” lampeggia.
“AB” si illumina.
A–B
A–B
Per cancellare la ripetizione A-B
Premere ripetutamente A-B fino a che “AB” non
scompare dal display.
A B
A B
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM13
14
It
1 Premere per arrestare la riproduzione.
2 Premere PROGRAM.
Informazioni display nella fase 3
1
Indica il numero totale dei brani correntemente
programmati.
2 Durata totale dei brani in programma sino a quel
momento.
3 Numero in programma del brano che verrà
programmato successivamente.
La funzione di programmazione consente di riprodurre solo i propri brani preferiti, ed in qualsiasi ordine. Possono essere
programmati 40 brani in sequenza.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
3 Programmare il brano
desiderato, agendo sul tasto
numerico corrispondente.
Ripetere il passo per programmere altri brani. Si
può scegliere ripetutamente lo stesso brano.
Il numero del file viene riconosciuto per disco, non
per cartella. Ciò significa che il numero assegnato a
ciascun file corrisponde ad una sequenza di disco.
4 Al termine della
programmazione,
premere PROGRAM.
5 Per avviare la riproduzione,
premere .
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
2, 4
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
5
1
PROGRAM
PROG.
6
PROGRAM
PROG.
PROG.
21
3
MP3, WMA
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM14
15
It
Italiano
Cancellazione della funzione di ricerca indice
Premere INDEX.
Note
Qualche disco ha numeri d’indice, qualche altro no. Inoltre,
non necessariamente tutti i dischi con numeri d’indice hanno
più di un numero d’indice.
Il sistema di indicizzazione è un metodo per suddividere i brani
in sezioni più piccole per poter individuare più facilmente
quelle parti. Nel libretto che accompagna il disco viene indicata
l’eventuale presenza di numeri di indice con l’indicazione
.
In certi dischi la riproduzione può iniziare leggermente prima
del punto effettivamente designato.
Se il disco non contiene numeri di indice, la riproduzione
inizierà dall’inizio del brano selezionato.
Il numero indice può essere designato soltanto se “INDEX” è
illuminato.
Arresto della lettura programmata
Premere . Il numero del primo brano programmato
apparirà sul quadrante.
Per riprendere la lettura, premere . La lettura incomincia
dall’inizio del programma.
Cancellazione del programma
Agire in uno dei modi seguenti.
Premere
o CLEAR ad apparecchio fermo.
Premere il piatto portadischi.
Spegnere l’alimentazione.
Controllo dei dati programmati
1. Se l’apparecchio si trova nella funzione di
programmazione, premere .
2. Premere PROGRAM.
3. La successiva pressione di consente di controllare
i numeri e l’ordine progressivo di programmazione dei
brani. Premendo se ne ottiene la visualizzazione
in ordine inverso.
Correzione dei dati programmati
1. Eseguire la procedura descritta al punto precedente
“Controllo dei dati programmati”.
2. Premere / sino a visualizzare il numero del
brano che si intende correggere.
3. Premere il tasto numerico del telecomando
corrispondente al numero del brano che si intende
sostituire a quello visualizzato sul quadrante. Il numero
precedente viene cancellato dalla memoria, e viene
sostituito da quello nuovo.
4. Premere PROGRAM per completare la correzione. Per
avviare immediatamente la riproduzione, una volta
completata la correzione, premere invece di
PROGRAM.
Se il disco contiene dei numeri indice, la lettura può essere iniziata da qualsiasi numero indice desiderato.
RICERCA DEGLI INDICI
1 Premere INDEX.
2 Premere un tasto numerico per scegliere il numero
indice desiderato.
6
INDEX
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM15
16
It
Velendo, si può anche inserire manualmente
il
tempo
totale del nastro utilizzabile per la registrazione.
Esempio: Per un nastro C-64 (32 minuti per lato),
premere “6” e “4”.
+
4 Premere REPEAT.
L’apparecchio programma automaticamente dei brani
per entrambi i lati A e B, considerando il tempo totale
della cassetta.
5 Avviare la registrazione sul registratore a nastro e
quindi premere sul telecomando di questa unità.
6 Questa unità entra in pausa automaticamente al
termine del lato A. Girare il nastro sul lato B,
riprendere la registrazione col registratore e quindi
premere o sul telecomando di questa unità
per avviare la riproduzione.
1 Premere per arrestare la riproduzione.
*
La funzione di ricerca del livello di picco è assai utile
per la regolazione del livello di registrazione su
registratore a nastro. (Per dettagli vedere a pag. 20.)
2 Se desiderato, è possibile inserire automaticamente
un intervallo aggiuntivo tra i brani. (Per dettagli
vedere a pag. 11.)
3 Premere TAPE per visualizzare sul quadrante il
tempo di registrazione totale possibile.
Premendo TAPE si può scegliere fra quattro diversi
tipi di lunghezza del nastro.
SPACE
46
6090
54
L’apparecchio è in grado di programmare i brani presenti su un disco per la registrazione su nastro. Valutando il tempo totale
di registrazione possibile della cassetta, l’apparecchio programmerà automaticamente i brani o aiuterà a programmare i brani
in modo che essi entrino nella cassetta con il minimo di spazio non registrato ad ogni fine di lato.
PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA REGISTRAZIONE SU CASSETTA
(Disattivare)
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
3
2
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
4
1
6
5, 6
TAPE
6
4
REPEAT
L’apparecchio programma automaticamente i brani del disco lasciandoli nel loro ordine originale.
Programmazione automatica della cassetta (per CD Audio)
AUTO SPC ON
TAPE 46
appare.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM16
17
It
Italiano
Note
Nel punto 4, dopo aver premuto il pulsante REPEAT si
possono controllare i dati del programma per il lato A e il lato
B. Vengono visualizzate per 3 secondi delle informazioni per
ciascun lato.
1 Numero dei brani programmati.
2 Tempo totale dei brani programmati.
3 Lato del nastro.
Non tutti i brani vengono programmati se la lunghezza della
cassetta non è sufficiente. Per poter programmare tutti i brani
usare una cassetta di lunghezza maggiore del tempo di
riproduzione effettivo.
Per controllare, cancellare o correggere i programma. (Per
dettagli vedere a pag. 15.)
* Durante il controllo dei dati del programma, notare che “Pu”
appare tra i numeri dei brani per il lato A e il lato B.
Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è
40. Una pausa inserita tra i lati A e B viene contata come un
brano.
Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essere
utilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con il
sistema stesso. In questo caso, ai punti 5 e 6, premere prima
SYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione ha
inizio automaticamente. Per dettagli vedere a pag. 21.
PROG.
321
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM17
18
It
1 Eseguire le operazioni da 1 a 3 di pag. 16.
2 Premere PROGRAM.
3 Usare i tasti numerici per selezionare i brani
desiderati (da registrare sul lato A) nell’ordine che si
desida.
* I numeri dei brani programmati si illuminano sul
quadrante.
4 Quando si è terminato di selezionare i brani del lato
A, premere TAPE.
Viene inserita una pausa.
5 Usare i tasti numerici per scegliere i numeri del
brano (da registrare sul lato B) nell’ordine.
6 Premere PROGRAM.
7 Avviare la registrazione sul registratore a nastro e
quindi premere sul telecomando di questa unità.
8 Questa unità entra in pausa automaticamente al
termine del lato A. Girare il nastro sul lato B,
riprendere la registrazione col registratore e quindi
premere o sul telecomando di questa unità
per avviare la riproduzione.
Programmazione manuale della cassetta (per CD Audio)
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
4
3, 5
2
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
7, 8
8
6
PROGRAM
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
PROG.
TAPE
PROG.
Per la registrazione sul nastro dei brani desiderati in un qualsiasi ordine.
Note
Se, ai punti 3 o 5, appare sul quadrante l’indicazione “Err” il
numero del brano appena selezionato non può essere
programmato perchè non c’è abbastanza tempo rimasto sul
nastro.
Ai punti 3 o 5, ogni volta che si fa una selezione, il numero del
brano e il tempo rimanente del nastro appariranno sul
quadrante, che cambierà indicando il numero del brano
seguente.
Per controllare, cancellare o correggere i programmi.
(Per dettagli vedere a pag. 15.)
* Durante il controllo dei dati del programma, notare che “Pu”
appare tra i numeri dei brani per il lato A e il lato B.
Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è
40. Se si inserisce una pausa, questa viene contata come un brano.
Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essere
utilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con il
sistema stesso. In questo caso, ai punti 7 e 8, premere prima
SYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione ha
inizio automaticamente. Per dettagli vedere a pag. 21.
Lampeggia.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM18
19
It
Italiano
Note
Dal momento che il dato programmato cambia ogni volta che si
preme RANDOM, anche lo spazio rimanente alla fine di
ciascun lato del nastro cambia in proporzione.
Non tutti i brani vengono programmati se la lunghezza della
cassetta non è sufficiente. Per poter programmare tutti i brani
usare una cassetta di lunghezza maggiore del tempo di
riproduzione effettivo.
Al punto 2, si possono controllare i dati del programma per il
lato A e il lato B. Informazioni per ciascun lato vengono
visualizzate per 3 secondi.
1 Numero dei brani programmati.
2 Tempo totale dei brani programmati.
3 Lato del nastro.
Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è
40. Una pausa inserita tra i lati A e B viene contata come un
brano.
Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essere
utilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con il
sistema stesso. In questo caso, ai punti 3 e 4, premere prima
SYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione ha
inizio automaticamente. (Per dettagli vedere a pag. 21.)
Programmazione casuale per registrazione su cassetta (per CD Audio)
1 Eseguire le operazioni da 1 a 3 di pag. 16.
2 Premere RANDOM.
*
L’apparecchio programma automaticamente e in ordine
casuale dei brani per entrambi i lati A e B,
considerando il tempo totale della cassetta.
3 Avviare la registrazione sul registratore a nastro e
quindi premere sul telecomando di questa unità.
4 Questa unità entra in pausa automaticamente al
termine del lato A. Girare il nastro sul lato B,
riprendere la registrazione col registratore e quindi
premere o sul telecomando di questa unità
per avviare la riproduzione.
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
3, 4
4
2
RANDOM
PROG. RANDOM
321
L’apparecchio programma automaticamente i brani in ordine casuale.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:33 PM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha CDX-397MK2 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per