Sanus VMPL3 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione
6901-002348 00
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
OR
Select one item or the other.
OPT
This item is optional
English Text Pages 3-11
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
OR
Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT
Cet article est facultatif.
Texte français page 12-13
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att
matcha ditt språk med bilderna.
OR
Välj ett objekt eller det andra.
OPT
Detta objekt är valfritt.
Svensk text sida 26-27
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen
gegenüberstellen zu können.
OR
Sie haben die Wahl zwischen einem Element oder einem anderen.
OPT
Dieses Element ist optional.
Deutscher Text Seite 14-15
Русский - Как пользоваться данной инструкцией
Для получения наилучшего результата ориентируйтесь
как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном
руководстве. Отрежьте по пунктирной линии, чтобы совместить
нужный язык с иллюстрациями.
OR
Выберите один из вариантов.
OPT
Эта деталь может не входить в комплект поставки.
Русский текст: стр. 28-29
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las
ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir
su idioma con las ilustraciones.
OR
Seleccione uno de los elementos.
OPT
Este elemento es opcional.
Texto en español página 16-17
Polski - Jak używać tej instrukcji
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji,
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć
wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.
OR
Wybrać jedną pozycję lub drugą.
OPT
Ta pozycja jest opcjonalna.
Tekst w języku polskim na stronach 30-31
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações.
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as
ilustrações.
OR
Selecione um item ou o outro.
OPT
Este item é opcional.
Texto em português Página 18-19
Česky - Jak používat tuto příručku
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této
příručky srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované
čáry, aby bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.
OR
Vyberte si jednu nebo druhou položku.
OPT
Tato položka je volitelná.
Český text se nachází na straně 32-33
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties
te plaatsen.
OR
Selecteer een van beide items.
OPT
Dit item is optioneel.
Nederlandse tekst op pagina 20-21
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni
di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare
il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
OR
Selezionare uno o l’altro elemento.
OPT
Questo elemento è opzionale.
Testo in italiano alle pagine 22-23
中文 - 如何使用本说明书
请同时参阅文字说明和插图以获得最佳阅读效果。请沿着虚线
裁剪,将您的语言与插图匹配起来。
OR
选择一项或另一项。
OPT
此项可选。
中文文字说明请参见第 34-35
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin.
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.
OR
Valitse toinen vaihtoehdoista.
OPT
Tämä vaihtoehto on valinnainen.
Suomenkielinen teksti on sivulla 24-25
6901-002348 00
22
Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO
Specifiche Vedere pagina 3
Portata-NON ECCEDERE: 127 kg (280 libbre) per televisore e accessori.
Inclinazione: da +6° a -12°
ATTENZIONE  Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente speci cato dal produttore.
La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del televisore e di tutti i supporti.
Questo prodotto non è progettato per l'uso su pareti con montanti metallici.
Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la sicurezza dell'installazione, dell'assemblaggio o dell'utilizzo del prodotto,
contattare l'Assistenza clienti oppure rivolgersi a un tecnico quali cato.
Il produttore non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti dall'assemblaggio o dall'uso non corretti.
Caratteristiche Vedere pagina 3
VMPL3, una montatura a parete estremamente versatile, può essere installata in una posizione inclinabile o in una posizione a basso profilo. La
piastra a muro è estendibile quasi due volte tanto la sua larghezza e le staffe del televisore comprendono delle estensioni che consentono
il montaggio di un'ampia gamma di dimensioni di televisori.
A. Le staffe a basso profilo (incluse nella confezione) consentono il montaggio del televisore a poco più di 39 mmm (1½ poll.) dalla parete.
B. Le staffe inclinabili (comprese nella confezione) consentono di inclinare il televisore da +6° a –12°.
C. Le estensioni della piastra a muro [01] (comprese nella confezione) consentono di estendere la piastra a muro fino 1067 mm (42 poll.).
D. Le estensioni delle staffe del televisore [05] (comprese nella confezione) consentono di estendere verticalmente le staffe fino a 686 mm (27 poll.).
Strumenti richiesti Vedere a pagina 4
Parti e componenti forniti in dotazione Vedere a pagina 4
ATTENZIONE  Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento in caso di ingestione.
Prima di iniziare il montaggio, assicurarsi di avere tutti i pezzi, e che questi non siano stati danneggiati. Se qualsiasi pezzo manca o risulta
danneggiato, non riportare l'elemento danneggiato in negozio, rivolgersi invece all'Assistenza clienti. Non usare mai pezzi danneggiati!
NOTA  M4, M5, M6 o M8 descrive il diametro, mm descrive la lunghezza delle viti etichettate M# X ##mm. Non tutti i componenti inclusi nella
confezione verranno usati.
1 Determinazione della larghezza del gruppo piastra a muro
Si può estendere la piastra a muro VMPL3 da 686mm (27 poll.) a 1067mm (42 poll.). Misurare la larghezza compresa tra i fori di montaggio sul retro
del televisore. Se la larghezza è pari o inferiore a 635 mm (25 poll.), saltare questo punto e procedere al punto 2. Se la larghezza è superiore a 635 mm
(25 poll.), eseguire le operazioni da 1-1 a 1-3.
1-1 Rimuovere la piastra anteriore
1. Porre il televisore a faccia in giù su una super cie morbida. Rimuovere i dadi (N) e le rondelle (W) dai perni  lettati (A) della piastra a muro [01].
2. Sollevare e allontanare la piastra centrale (C) della piastra a muro [01] dalle piastre posteriori (B).
1-2 Regolare le piastre posteriori
Sistemare le piastre posteriori (B) sopra i fori di montaggio del retro del televisore. I perni  lettati (A) devono puntare verso l'esterno.
NOTA -Veri care che le piastre posteriori (B) non protrudano dai lati del televisore. L'ideale sarebbe avere 51 mm (2 poll.) tra i bordi delle piastre
posteriori (B) e i bordi esterni del televisore.
1-3 Rimettere al suo posto la piastra anteriore
Sistemare con delicatezza e in modo uniforme la piastra centrale (C) sopra i perni  lettati (A). Fissare i dadi (N) e le rondelle (W) ai perni  lettati (A).
ATTENZIONE -Per evitare lesioni personali o danni alle cose, tutti e quattro i perni  lettati (A) devono essere saldamente  ssati alla piastra
centrale (C).
2 Montaggio della piastra a muro Montanti in legno
2-1 Trovare i montanti
Verificare il centro del montante o dei montanti con un punteruolo, un chiodo sottile, oppure con un cercamontanti per rilevare la distanza da
bordo a bordo.
ATTENZIONE Evitare la possibilità di lesioni alle persone e di danni alle cose!
Lo spessore di qualsiasi materiale che copre la parete non deve superare i 16 mm (5/8 poll.).
Dimensioni minime del montante di legno: normale 51 x 102 mm (2 x 4 poll.), nominale 38 x 89 mm (1,5 x 3,5 poll.)
2-2 Contrassegnare la parete
Per assistenza nel determinare la posizione della piastra a muro, consultare Height Finder sul sito sanus.com. Mettere a livello la piastra a muro [01]
e contrassegnare la posizione dei fori.
2-3 Praticare i fori guida
ATTENZIONE 
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! I fori guida DEVONO avere una profondità di 63,5 mm (2½ poll.)
e per la perforazione occorre usare una punta per trapano del diametro di 5,5 mm (7/32 poll.).
2-4 Serrare i tirafondi
ATTENZIONE 
Un utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni lesioni alle
persone o danni alle cose:
NON serrare eccessivamente i tirafondi [02].
Serrare i tirafondi [02] solo fino a quando le rondelle [03] non sono a livello con la piastra a muro [01].
6901-002348 00
23
2 Montaggio della piastra a muro Calcestruzzo pieno o in blocchi
2-1 Contrassegnare la parete
Per assistenza nel determinare la posizione della piastra a muro, consultare Height Finder sul sito sanus.com. Mettere a livello la piastra a muro [01]
e contrassegnare la posizione dei fori.
ATTENZIONE -
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Montare la piastra a muro [01] direttamente sulla super cie di calcestruzzo.
Spessore minimo del calcestruzzo: 203 mm (8 poll.)
Dimensioni minime del blocco di calcestruzzo: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 poll.)
Se la piastra a muro [01] viene estesa, veri care che almeno due tirafondi [02], rondelle [03] e tasselli [04] siano  ssati a ognuna delle tre piastre.
Spazio orizzontale minimo tra gli elementi di fissaggio: 406 mm (16 poll.).
2-2 Praticare i fori guida
ATTENZIONE -
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
I fori guida DEVONO avere una profondità di 63,5 mm (2½ poll.) e per la perforazione occorre usare una punta per trapano del diametro di
13 mm (1/2 poll.).
Non praticare mai i fori nei giunti di malta tra i blocchi di calcestruzzo.
2-3 Inserire i tasselli e i tirafondi
Inserire i tasselli dei tirafondi [04]. Inserire quindi i tirafondi [02] attraverso le rondelle [03], la piastra a muro [01] e nei tasselli [04].
ATTENZIONE -
Un utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di lesioni alle persone o
danni alle cose:
Veri care che i tasselli [04] siano inseriti allo stesso livello della super cie di calcestruzzo.
Serrare i tirafondi [02] solo  no a quando le rondelle [03] non sono a livello con la piastra a muro [01].
NON serrare eccessivamente i tirafondi [02].
3 Montaggio delle staffe del televisore
3-1 Determinare il tipo e la lunghezza delle staffe
A. Se il televisore va installato in una posizione di basso profilo, utilizzare le staffe [08].
B. Se si è scelta l'inclinazione, usare le sta e [06] e [07].
Misurare la distanza verticale tra i fori di montaggio presenti nel televisore. Per distanze pari o inferiori a 400 mm (15¾ poll.), usare le sta e senza
estensioni. Per distanze superiori a 400 mm (15¾ poll.) e  no a 673 mm (26½ poll.), usare le estensioni delle sta e del televisore [05].
3-2 Fissare le estensioni delle staffe del televisore
ATTENZIONE - Per evitare lesioni alle persone o danni alle cose, veri care che le estensioni delle sta e del televisore [05] siano saldamente
ssate alle sta e del televisore [06], [07] oppure [08].
Si possono installare, a propria discrezione, le estensioni regolabili del dispositivo di chiusura [09] alle sta e del televisore a basso pro lo [08].
4 Selezione dei componenti e delle staffe di montaggio del televisore
4-1 Selezionare il diametro e la lunghezza dei componenti
Il tipo di televisore può aiutare a determinare la configurazione dei componenti da usare. Confrontare il tipo di televisore con la configurazione dei
componenti suggerita nella pagina successiva.
A. Opzione di installazione senza distanziatori (televisori con retro piatto)
B. Opzione di installazione con distanziatori (televisori con il retro irregolare)
Presentare le viti negli inserti filettati sul retro del televisore per determinare il diametro corretto (M4, M5, M6 o M8).
ATTENZIONE  Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Verificare che la parte filettata sia sufficiente a fissare le staffe
al televisore. Se si avverte resistenza, fermarsi subito e contattare lAssistenza clienti. In base alle proprie esigenze, utilizzare la combinazione vite/
distanziatore più corta. L'uso di componenti troppo lunghi potrebbe danneggiare il televisore.
4-2 Fissare le staffe a un televisore con il retro piatto
Al punto 1-1, se si seleziona:
bullone M4 x 16 mm [13], utilizzare la rondella M4 [21] e la rondella [27].
bullone M5 x 16 mm [14], utilizzare la rondella M5 [22] e la rondella [27].
bullone M6 x 16 mm [15], utilizzare la rondella M6 [23] e la rondella [28].
bullone M8 x 16 mm [16], utilizzare la rondella M8 [24] e la rondella [28].
Verificare che le staffe siano livellate sul retro del televisore.
Se è necessario uno spazio maggiore per sistemare cavi, incassi o sporgenze, scegliere una delle seguenti configurazioni.
L'illustrazione mostra le staffe inclinabili. Completare la stessa procedura se si scelgono le staffe a basso profilo.
4-2 Fissaggio delle staffe a un televisore con il retro irregolare
Al punto 1-1, se si seleziona:
bullone M4 x 35 mm [17], utilizzare la rondella M4 [21] e la rondella [27].
bullone M5 x 35 mm [18], utilizzare la rondella M5 [22] e la rondella [27].
bullone M6 x 40 mm [19], utilizzare la rondella M6 [23] e la rondella [28].
bullone M8 x 40 mm [20], utilizzare la rondella M8 [24] e la rondella [28].
Verificare che le staffe siano livellate sul retro del televisore.
L'illustrazione mostra le staffe inclinabili. Completare la stessa procedura se si scelgono le staffe a basso profilo.
5 Aggancio del televisore alla piastra a muro
5-1 Staffe inclinabili
PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di assistenza tecnica.
ATTENZIONE 
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Veri care che i bulloni di sicurezza [29] siano saldamente  ssati.
Potrà essere necessario serrare i bulloni periodicamente.
5-1 Staffe a basso profilo
OPT
Le sta e a basso pro lo dispongono di fori per l'uso di un lucchetto facoltativo per la massima sicurezza
del televisore. Il lucchetto non è incluso nella confezione.
6901-002348 00
36
English
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or su ciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés a liées et ses  liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modi cations
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la su sance des informations contenues dans
ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
(Sammelbegri : “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle
Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in
Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verp ichtung jeder Art geändert
werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit
oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y  liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que
la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modi cada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la
información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la
exactitud, integridad o su ciencia de la información contenida en este documento.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: “a
Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega
que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem
alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação
ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem
aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa
ou implícita, em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume
responsabilidade pela precisão, integridade ou su ciência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet
noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen.
Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of
geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente denominate
(“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone,
tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le
condizioni o le modi che, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
a modi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia,
espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità
in merito all’accuratezza, completezza o su cienza delle informazioni contenute nel presente
documento.
Suomi
Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään
tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan
tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat, käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas ei myöskään kata kaikkia
laitteen asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa
sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei anna suoria tai epäsuoria takuita, jotka
koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta,
täydellisyydestä tai riittävyydestä.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att
den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.
Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten.
Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия
(упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство
точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация
охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все
возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и
косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности
за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
Polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii (nazwa zbiorowa
“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże  rma Milestone zastrzega,
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone
nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané
„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone nijak netvrdí, že
informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani
nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Společnost Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost,
úplnost nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
中文
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为 “Milestone”)旨在使本手册准确而完
整。然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。Milestone 也无法保证
安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如有变更,恕不另行通知或承担任
何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈述。对于本文档所
含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sanus VMPL3 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione