Sony Cyber-Shot DSC T77 Guida utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida utente
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del
tipo specificato. Diversamente, si potrebbero
causare incendi o incidenti.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo,
quali la luce del sole, il fuoco o simili.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e cosi via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
3
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
IT
4
Indice
Note sull’uso della fotocamera .................................................................6
Preparativi ................................................................................. 7
Verifica degli accessori in dotazione......................................................... 7
Identificazione delle parti........................................................................... 8
Carica del pacco batteria .......................................................................... 9
Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in
dotazione) ................................................................................................ 11
Impostazione dell’orologio....................................................................... 13
Ripresa/visione delle immagini ...................... 14
Ripresa delle immagini ............................................................................14
Visione delle immagini ............................................................................. 15
Uso delle funzioni di ripresa .................................................. 16
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso) .............16
Rilevamento automatico delle condizioni di ripresa
(Identificazione scena) ............................................................................17
Ripresa dei primi piani (Macro/Messa a fuoco ravvicinata) .................... 18
Uso dell’autoscatto ..................................................................................18
Selezione di un modo del flash................................................................ 19
Messa a fuoco su un punto specifico della cornice................................ 20
Messa a fuoco sul viso del soggetto (Rilevamento visi).......................... 20
Selezione della dimensione dell’immagine per adattarla all’uso............. 21
Uso del modo di ripresa che si adatta alla scena (Selezione scena) ..... 23
Ripresa di filmati ......................................................................................24
Visualizzazione degli indicatori minimi (Ripresa facile)........................... 25
Uso delle funzioni di visione ................................................. 26
Visione di un’immagine ingrandita (Zoom di riproduzione).....................26
Visualizzazione delle immagini a schermo intero (Zoom ampio) ............ 26
Rotazione di un’immagine con orientamento verticale (Display ruotato
temporaneamente) ..................................................................................27
Visione dei fermi immagine con la musica (Proiez. diapo.)..................... 27
Ricerca di un’immagine (Indice immagini) ..............................................28
Selezione del formato di display (Modo visione)..................................... 28
5
Cancellazione delle immagini ............................................... 30
Cancellazione dell’immagine visualizzata attualmente........................... 30
Cancellazione di più immagini ................................................................ 30
Cancellazione di tutte le immagini (Formatta)......................................... 31
Collegamento ad altre periferiche ...................................... 32
Visione delle immagini su un televisore .................................................. 32
Stampa di fermi immagine ...................................................................... 33
Uso della fotocamera con un computer.................................................. 34
Cambiamento delle impostazioni della
fotocamera ........................................................................................ 38
Cambiamento del display sullo schermo ................................................ 38
Cambiamento dei suoni di funzionamento.............................................. 38
Uso della schermata HOME.................................................................... 39
Uso delle voci MENU .............................................................................. 42
Uso delle funzioni nel modo di programmazione automatica................. 44
Altro ....................................................................................................... 46
Visione della “Guida all’uso Cyber-shot”................................................. 46
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo ........................................ 47
Soluzione dei problemi............................................................................ 49
Precauzioni.............................................................................................. 51
Dati tecnici............................................................................................... 52
6
x
Note sull’uso della fotocamera
Copia di riserva della memoria
interna e del “Memory Stick Duo”
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il
pacco batteria o il “Memory Stick Duo”
mentre la spia di accesso è illuminata.
Altrimenti i dati nella memoria interna o il
“Memory Stick Duo” potrebbero essere
danneggiati. Assicurarsi di effettuare una
copia di riserva per proteggere i dati.
File di gestione
Quando si inserisce nella fotocamera un
“Memory Stick Duo” senza un file di gestione
e la si accende, parte della capacità del
“Memory Stick Duo” viene usata per creare
automaticamente un file di gestione. Potrebbe
volerci un po’ di tempo finché viene eseguita
l’operazione successiva.
Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di iniziare a registrare, effettuare una
registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere,
né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 51) prima di
usare la fotocamera.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua.
Se l’acqua penetra nella fotocamera, si
verifica un malfunzionamento. In alcuni casi,
la fotocamera non può essere riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o
un’altra luce luminosa. Ciò può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo
che genera forti radioonde o emette
radiazioni. Altrimenti la fotocamera potrebbe
non registrare o riprodurre correttamente le
immagini.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima
di usare la fotocamera (pagina 51).
Non scuotere né urtare la fotocamera.
Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le
immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare
inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero
essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso.
Il calore dell’emissione del flash può far sì
che la sporcizia presente sulla superficie del
flash la faccia scolorire o vi si appiccichi,
provocando un’emissione insufficiente di
luce.
Note sullo schermo LCD
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione, perciò
oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per
l’uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero apparire sullo schermo LCD.
Questi punti sono un risultato normale del
processo di fabbricazione e non influiscono
sulla registrazione.
Se sullo schermo LCD vengono spruzzate
delle gocce d’acqua o degli altri liquidi
bagnandolo, asciugare immediatamente lo
schermo con un panno morbido. Lasciando i
liquidi sulla superficie dello schermo LCD è
possibile danneggiare la qualità e causare un
malfunzionamento.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Sony non garantisce che la fotocamera
riproduca le immagini registrate o montate
con un altro apparecchio o che l’altro
apparecchio riproduca le immagini registrate
con la fotocamera.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette
ed altri materiali possono essere protetti dai
diritti d’autore. La registrazione non
autorizzata di tali materiali può essere
contraria ai provvedimenti di legge sui diritti
d’autore.
Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata
registrazione, la perdita o i danni al contenuto
registrato a causa di un malfunzionamento
della fotocamera o del supporto di
registrazione, ecc.
Preparativi
7
P
repara
ti
v
i
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSD (1)
Cavo di alimentazione (1) (non in
dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
Pacco batteria ricaricabile NP-BD1 (1)/
Custodia della batteria (1)
Marcatore (1)
Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1)
Cinturino da polso (1)
Piastra della base F (1)
La piastra della base viene usata quando si
monta la fotocamera sulla Cyber-shot
station (non in dotazione).
CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
x
Uso del cinturino da polso
Applicare il cinturino e infilare la mano
attraverso l’anello onde evitare danni alla
fotocamera dovuti alla caduta.
x
Uso del marcatore
Il marcatore viene usato quando si aziona il
pannello a sfioramento. Si fissa al cinturino
da polso.
Non trasportare la fotocamera tenendo il
marcatore. La fotocamera potrebbe cadere.
Gancio
Nota
8
Preparativi
Identificazione delle parti
A Leva dello zoom (W/T)
B Pulsante di scatto
C Microfono
D Tasto POWER/Spia POWER
E Flash
F Spia dell’autoscatto/Spia
dell’otturatore sorriso/Illuminatore
AF
G Obiettivo
H Copriobiettivo
I Schermo LCD/Pannello a
sfioramento
J Tasto (Riproduzione)
K Gancio per cinturino da polso/
Impugnatura
L Altoparlante
M Coperchio della batteria/del “Memory
Stick Duo”
N Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite di lunghezza
inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è
possibile fissare saldamente la fotocamera e
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
O Leva di espulsione della batteria
P Spia di accesso
Q Slot del “Memory Stick Duo”
R Slot di inserimento della batteria
S Connettore multiplo
Fondo
9
Preparativi
Carica del pacco batteria
1
Inserire il pacco batteria
nel caricabatterie.
È possibile caricare il pacco batteria
anche quando è parzialmente carico.
2
Collegare il
caricabatterie alla
presa a muro.
Se si continua a caricare il pacco
batteria per ancora un’ora circa
dopo che la spia CHARGE si
spegne, la carica durerà
leggermente più a lungo (carica
completa).
Spia CHARGE
Illuminata: In carica
Spenta: La carica è terminata
(carica normale)
3
Quando la carica è terminata, scollegare il
caricabatterie.
Pacco batteria
Spia CHARGE
Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Spina
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni diversi da Stati
Uniti e Canada
10
Preparativi
x
Tempo di carica
La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente
esaurito ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle
condizioni d’uso e delle circostanze.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche
problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando
la spina dalla presa a muro.
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il
pacco batteria dal caricabatterie.
Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
x
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile
registrare/vedere
Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
La durata della batteria e il numero di fermi immagine potrebbero variare a seconda delle
impostazioni della fotocamera.
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 220 min. Circa 160 min.
Note
Durata della batteria
(min.)
Numero di immagini
Ripresa di fermi immagine Circa 110 Circa 220
Visione dei fermi
immagine
Circa 230 Circa 4600
Nota
zUso della fotocamera all’estero
È possibile usare la fotocamera, il caricabatterie (in dotazione) e l’alimentatore CA AC-LS5K
(non in dotazione) in qualsiasi paese o regione in cui la fonte di alimentazione sia compresa tra
100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Questo potrebbe causare un
malfunzionamento.
11
Preparativi
Inserimento del pacco batteria/di un
“Memory Stick Duo” (non in dotazione)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire il “Memory Stick
Duo” (non in dotazione).
Con il lato del terminale rivolto verso
l’obiettivo, inserire il “Memory Stick Duo”
finché scatta in posizione.
3
Inserire il pacco batteria.
Allineare il contrassegno v sulla batteria
con la leva di espulsione della batteria,
quindi inserire il pacco batteria premendo la
leva nella direzione della freccia.
4
Chiudere il coperchio.
12
Preparativi
x
“Memory Stick” utilizzabili
“Memory Stick Duo”
È anche possibile usare un “Memory Stick
PRO Duo” o “Memory Stick PRO-HG Duo”
con la fotocamera.
Per i dettagli sul numero di immagini/sul
tempo che può essere registrato, vedere le
pagine 22, 25. Altri tipi di “Memory Stick” o
schede di memoria non sono compatibili con
la fotocamera.
“Memory Stick”
Non è possibile usare un “Memory Stick” con
la fotocamera.
x
Per rimuovere il
“Memory
Stick Duo”
Non rimuovere mai il “Memory Stick Duo”/
il pacco batteria quando la spia di accesso è
illuminata. Questa operazione può causare
danni ai dati nel “Memory Stick Duo”/nella
memoria interna.
x
Quando non c’è un
“Memory Stick Duo”
inserito
Le immagini vengono memorizzate nella
memoria interna della fotocamera (circa
15 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria
interna su un “Memory Stick Duo”,
inserire il “Memory Stick Duo” nella
fotocamera, toccare e selezionare
[Copia] in [Strumento memoria] di
(Gestione memoria) (pagina 40).
x
Per rimuovere il pacco
batteria
x
Controllo della carica
rimanente della batteria
Sullo schermo LCD in alto a sinistra
appare un indicatore di carica rimanente.
Ci vuole circa un minuto finché appare
l’indicatore di carica rimanente corretta.
L’indicatore della carica rimanente potrebbe
non essere corretto in certe circostanze.
Se viene usato il pacco batteria NP-FD1 (non
in dotazione) il display dei minuti viene
anche mostrato dopo l’indicatore di carica
rimanente.
La capacità del pacco batteria diminuisce
con il passar del tempo e con l’uso ripetuto.
Quando il tempo operativo per carica
diminuisce notevolmente, il pacco batteria
deve essere sostituito. Acquistare un pacco
batteria nuovo.
Nota
Accertarsi che la spia di
accesso non sia illuminata,
quindi spingere dentro una
volta il “Memory Stick Duo”.
Spia di accesso
Note
Far scorrere la leva di
espulsione della batteria.
Assicurarsi di non lasciar
cadere il pacco batteria.
Leva di
espulsione della
batteria
Alta
Bassa
13
Preparativi
Impostazione dell’orologio
La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini.
Usando “PMB” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare le immagini con la
data.
Se la fotocamera è in funzione e non la si usa per circa tre minuti, la fotocamera si spegne
automaticamente (Funzione di autospegnimento).
x
Reimpostazione della data e dell’ora
Toccare t (Impost.) t [Impostaz. orologio] (pagina 41).
1
Abbassare il copriobiettivo.
La fotocamera si accende.
È anche possibile accendere la
fotocamera premendo il tasto POWER.
La fotocamera potrebbe impiegare un
po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Toccare il formato
desiderato di
visualizzazione della
data, quindi toccare .
3
Toccare ciascuna voce,
quindi toccare v/V per
impostare il suo valore
numerico.
Mezzanotte è indicata con
12:00 AM e mezzogiorno con
12:00 PM.
4
Toccare [OK].
Note
Copriobiettivo
Tasto POWER
14
Ripresa/visione delle immagini
Ri
presa
/
v
i
s
i
one
d
e
ll
e
i
mma
gi
n
i
Ripresa delle immagini
1
Abbassare il
copriobiettivo.
La fotocamera si accende.
2
Tenere ferma la
fotocamera come
illustrato.
Far scorrere la leva dello
zoom (W/T) sul lato T per
zumare.
Far scorrere sul lato W per
tornare indietro.
3
Premere parzialmente
il pulsante di scatto
per mettere a fuoco.
si visualizza per indicare che
SteadyShot sta funzionando.
Quando l’immagine è a fuoco,
un segnale acustico suona e
l’indicatore z si illumina. La
distanza minima di ripresa è
circa 8 cm (W), 50 cm (T)
(dall’obiettivo).
4
Premere
completamente il
pulsante di scatto.
L’immagine viene ripresa.
Copriobiettivo
Leva dello zoom (W/T)
Contrassegno
SteadyShot
Pulsante di scatto
Blocco
AE/AF
Ripresa/visione delle immagini
15
Visione delle immagini
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
x
Spegnimento della fotocamera
Chiudere il copriobiettivo.
• È anche possibile spegnere la fotocamera premendo il tasto POWER.
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Si visualizza l’ultima immagine ripresa.
Quando le immagini sul “Memory Stick
Duo” registrate con altre fotocamere non
possono essere riprodotte su questa
fotocamera, guardare le immagini in
[Visione cartella] (pagina 28).
x
Selezione dell’immagine
successiva/precedente
Toccare (Successivo)/ (Precedente)
sullo schermo.
x
Cancellazione di
un’immagine
Toccare (Canc.), quindi toccare [OK].
Tasto (Riproduzione)
16
U
so
d
e
ll
e
f
unz
i
on
i
di
r
i
presa
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica
(Otturatore sorriso)
1
Toccare (Modo REG)
t (Regolaz.
automatica) t o
t (Icona di sorriso).
2
Attendere di rilevare un
sorriso.
Quando il livello del sorriso supera il
punto b sull’indicatore, la
fotocamera riprende
automaticamente le immagini.
Quando si tocca di nuovo (Icona
di sorriso), l’Otturatore sorriso
termina.
Se si preme il pulsante di scatto
durante l’Otturatore sorriso, la
fotocamera riprende l’immagine
nella regolazione automatica e
quindi ritorna al modo di Otturatore sorriso.
Cornice di Rilevamento visi
Indicatore di sensibilità rilevamento sorrisi
zSuggerimenti per la cattura migliore di sorrisi
1 Non coprire gli occhi con la frangia.
2 Cercare di orientare il viso di fronte
alla fotocamera e possibilmente di non
inclinarlo. La velocità di rilevamento è
superiore quando si stringono gli
occhi.
3 Fare un bel sorriso a bocca aperta. Il
sorriso è più facile da rilevare quando
si vedono i denti.
17
Uso delle funzioni di ripresa
Rilevamento automatico delle condizioni di
ripresa (Identificazione scena)
La fotocamera rileva automaticamente le condizioni di ripresa e quindi scatta la ripresa.
L’Identificazione scena non funziona nel modo (Macro attivato), (Messa fuoco ravvic.
abilitata) o di Raffica.
1
Toccare (Modo REG) t
(Regolaz. automatica)
t o .
2
Toccare t (Identificazione scena) t
modo desiderato t .
(Spento): Non usare l’Identificazione scena.
(Autom.): Quando la fotocamera identifica la scena, cambia alle impostazioni
ottimali e riprende l’immagine.
(Avanzato): Quando la fotocamera identifica la scena, cambia alle
impostazioni ottimali e riprende l’immagine.
Inoltre, quando la fotocamera identifica (Crepuscolo), (Ritr. crepusc.),
(Crepuscolo usando un treppiede), (Retroilluminazione) o (Ritratto con
retroilluminazione), riprende un’altra immagine. Quando la fotocamera identifica
(Ritratto), la riduzione degli occhi chiusi è in funzione.
Nota
zQuando la fotocamera identifica la scena
Quando la fotocamera identifica la scena.
Appare (Crepuscolo), (Ritr. crepusc.),
(Crepuscolo usando un treppiede),
(Retroilluminazione), (Ritratto con
retroilluminazione), (Panorama), (Macro) o
(Ritratto).
Quando la fotocamera non identifica la scena,
l’immagine viene ripresa come Identificazione
scena [Spento].
Icona Identificazione
scena
Icona del valore di
im
p
ostazione
18
Ripresa dei primi piani (Macro/Messa a fuoco
ravvicinata)
È possibile riprendere belle immagini in primo piano di piccoli soggetti come gli insetti
o i fiori.
Uso dell’autoscatto
1
Toccare (Macro) t
modo desiderato t .
(Autom.): La fotocamera
regola automaticamente la messa a
fuoco dai soggetti lontani ai primi
piani.
Normalmente, disporre la fotocamera
in questo modo.
(Macro attivato): La fotocamera regola la messa a fuoco con priorità sui
soggetti in primo piano.
Impostare Macro attivato quando si riprendono i soggetti vicini.
(Messa fuoco ravvic. abilitata): Usare questo modo per riprendere a
distanze ancora più ravvicinate rispetto alla registrazione macro.
Bloccato sul lato W: Circa da 1 a 20 cm
1
Toccare (Autoscatto)
t modo desiderato t .
(Spento): Senza l’uso
dell’autoscatto.
(Autoscatto 10 sec.): La
ripresa si avvia dopo un ritardo di
10 secondi. Usare questa
impostazione se si desidera includere
se stessi nell’immagine. Per annullare, toccare .
(Autoscatto 2 sec.): La ripresa si avvia dopo un ritardo di due secondi.
Questo serve ad impedire la sfocatura a causa dell’instabilità quando si preme il
pulsante di scatto.
2
Premere il pulsante di scatto.
La spia dell’autoscatto lampeggia e un segnale acustico suona finché l’otturatore
funziona.
19
Uso delle funzioni di ripresa
Selezione di un modo del flash
Non è possibile usare (Flash attivato) o (Sincr. lenta) quando Identificazione scena è
impostata su [Autom.] o [Avanzato].
Anche con il flash attivato, il flash potrebbe non funzionare durante la raffica.
1
Toccare (Flash) t
modo desiderato t .
(Flash automatico):
Lampeggia quando c’è luce o
retroilluminazione insufficiente.
(Flash attivato): Il flash funziona
sempre.
(Sincr. lenta): Il flash funziona
sempre. La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo
sfondo che si trova al di fuori della luce del flash.
(Flash disattivato): Il flash non funziona.
Note
20
Messa a fuoco su un punto specifico della
cornice
Toccare semplicemente il punto della cornice che si desidera mettere a fuoco per
cambiare la posizione della messa a fuoco.
Messa a fuoco sul viso del soggetto
(Rilevamento visi)
La fotocamera rileva il viso del soggetto e lo mette a fuoco. È possibile selezionare quale
soggetto ha la priorità quando si mette a fuoco.
1
Puntare la fotocamera sul
soggetto, quindi toccare il
punto della cornice che si
desidera mettere a fuoco.
È possibile cambiare il punto di
messa a fuoco il numero di volte
desiderato prima di premere
parzialmente il pulsante di scatto.
Se si desidera che la fotocamera
scelga automaticamente un punto di
messa a fuoco, toccare .
1
Toccare t
(Rilevamento visi) t
modo desiderato t .
(Quando è toccato): Rileva il
viso quando un’area con un viso viene
toccata sullo schermo.
(Autom.): Seleziona il viso che
la fotocamera deve mettere a fuoco
automaticamente.
(Priorità bambini): Rileva e riprende con priorità il viso di un bambino.
(Priorità adulti): Rileva e riprende con priorità il viso di un adulto.
: Viso rilevato.
: Nessun viso
rilevato.
21
Uso delle funzioni di ripresa
Selezione della dimensione dell’immagine
per adattarla all’uso
La dimensione dell’immagine determina la dimensione del file di immagine che viene
registrato quando si scatta un’immagine.
Maggiore è la dimensione dell’immagine, più dettagli saranno riprodotti quando
l’immagine viene stampata su carta di formato grande. Minore è la dimensione
dell’immagine, più immagini possono essere registrate. Selezionare la dimensione
dell’immagine che si adatta al modo in cui si guarderanno le immagini.
Quando si stampano le immagini riprese con rapporto di aspetto 16:9, entrambi i bordi potrebbero
essere tagliati.
1
t (Dim. imm.) t
dimensione desiderata t
.
Nota
Dimensione
dell’immagine
Note per l’uso Schermo LCD
10M
(3648×2736)
Per stampe fino al formato A3+
Le immagini si visualizzano nel
rapporto di aspetto 4:3 o 3:2.
5M
(2592×1944)
Per stampe fino al formato A4
3M
(2048×1536)
Per stampe fino alla dimensione L/L2
VGA
(640×480)
Per gli allegati e-mail
3:2 (8M)
(3648×2432)
Rapporto di aspetto 3:2 come nelle
stampe fotografiche e cartoline
16:9 (7M)
(3648×2056)
Per la visione su un televisore ad alta
definizione
Le immagini riempiranno l’intero
schermo.
16:9 (2M)
(1920×1080)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony Cyber-Shot DSC T77 Guida utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida utente

in altre lingue