Sony Cyber-Shot DSC T500 Guida utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida utente
© 2008 Sony Corporation 3-700-730-23(1)
FR
IT
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-T500
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
lire le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot » sur le CD-ROM
(fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber-
shot” sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del
tipo specificato. Diversamente, si potrebbero
causare incendi o incidenti.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo,
quali la luce del sole, il fuoco o simili.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e cosi via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
3
IT
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
4
Indice
Note sull’uso della fotocamera .................................................................5
Preparativi ........................................................................................ 7
Verifica degli accessori in dotazione ........................................................ 7
1 Preparazione del pacco batteria ...........................................................9
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in
dotazione) ...............................................................................................10
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ...................12
Ripresa delle immagini ................................................................. 14
Dimensione dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/
Display .................................................................................................... 16
Visione/cancellazione delle immagini ......................................... 19
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/Menu ................... 23
Uso della schermata HOME ...................................................................23
Voci di HOME .......................................................................................... 24
Uso delle voci di menu ........................................................................... 25
Voci di menu............................................................................................ 26
Uso del computer .......................................................................... 27
Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software
applicativo “Picture Motion Browser” (in dotazione) .............................. 27
Visione della “Guida all’uso Cyber-shot” ................................................ 28
Indicatori sullo schermo ............................................................... 29
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 31
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/
vedere .....................................................................................................31
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati .................... 32
Soluzione dei problemi ................................................................. 34
Pacco batteria e alimentazione .............................................................. 34
Ripresa di fermi immagine/filmati ...........................................................35
Visione delle immagini ............................................................................35
Precauzioni .................................................................................... 36
Dati tecnici ..................................................................................... 38
5
IT
Note sull’uso della fotocamera
[ Copia di riserva della memoria
interna e del “Memory Stick Duo”
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il
pacco batteria o il “Memory Stick Duo” mentre la
spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella
memoria interna o il “Memory Stick Duo”
potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di
effettuare una copia di riserva per proteggere i
dati.
[ Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di iniziare a registrare, effettuare una
registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di
spruzzi e non è neanche impermeabile. Leggere
“Precauzioni” (pagina 36) prima di usare la
fotocamera.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se
l’acqua penetra nella fotocamera, si verifica un
malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera
non può essere riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o
un’altra luce luminosa. Ciò può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che
genera forti radioonde o emette radiazioni.
Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare
o riprodurre correttamente le immagini.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la fotocamera (pagina 36).
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe
causare un malfunzionamento e si potrebbe non
essere in grado di registrare le immagini.
Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe
diventare inutilizzabile o i dati di immagine
potrebbero essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
[ Note sullo schermo LCD
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono
un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla
registrazione.
Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle
gocce d’acqua o degli altri liquidi bagnandolo,
asciugare immediatamente lo schermo con un
panno morbido. Lasciando i liquidi sulla
superficie dello schermo LCD è possibile
danneggiare la qualità e causare un
malfunzionamento.
[ Compatibilità dei dati di
immagine
La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Sony non garantisce che la fotocamera
riproduca le immagini registrate o montate con
un altro apparecchio o che l’altro apparecchio
riproduca le immagini registrate con la
fotocamera.
[ Nota quando si riproducono i
filmati su altre periferiche
Questa fotocamera utilizza il Profilo principale di
MPEG-4 AVC/H.264 per registrare i filmati.
Perciò i filmati registrati con questa fotocamera
non possono essere riprodotti sulle periferiche che
non supportano MPEG-4 AVC/H.264.
[ Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
6
[ Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata
registrazione, la perdita o i danni al contenuto
registrato a causa di un malfunzionamento della
fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
7
IT
Preparativi
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSD (1)
Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione
negli Stati Uniti e in Canada)
Pacco batteria ricaricabile NP-BD1 (1)/
Custodia della batteria (1)
Cavo USB (1)
Cavo AV (1)
Supporto ad uscita multipla UC-TE (1)
Cinturino da polso (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Informazioni sul cinturino da polso
Applicare il cinturino e infilare la mano attraverso l’anello
onde evitare danni alla fotocamera dovuti alla caduta.
Gancio
8
Informazioni sul supporto ad uscita multipla
Nelle seguenti situazioni, fissare la fotocamera sul supporto
ad uscita multipla, quindi collegare il supporto e gli altri
dispositivi con i cavi.
• Quando si collega la fotocamera e il computer con il cavo USB.
• Quando si collega alle prese di ingresso audio/video di un televisore.
• Quando si collega ad una stampante compatibile con PictBridge.
9
IT
1 Preparazione del pacco batteria
1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
La spia CHARGE si illumina e la carica viene avviata.
Quando la spia CHARGE si spegne, la carica è terminata (Carica normale).
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è completamente carico), la
carica durerà leggermente più a lungo.
[ Tempo di carica
• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad
una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle
circostanze.
• Vedere a pagina 31 per il numero di immagini che è possibile registrare/vedere.
• Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA
per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Quando la carica è terminata, scollegare la spina o il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere
il pacco batteria dal caricabatterie.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi da Stati Uniti e
Canada
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 220 min. Circa 160 min.
10
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
2Inserire il “Memory Stick Duo” (non in dotazione).
3Inserire il pacco batteria.
4Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
[ Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La fotocamera registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (circa 4 MB).
Con il lato del terminale
rivolto verso l’obiettivo,
inserire il “Memory Stick
Duo” finché scatta in
posizione.
Coperchio della
batteria/del “Memory
Stick Duo”
Allineare il segno v sul pacco batteria
con la leva di espulsione della batteria e
inserire il pacco batteria spingendolo
esternamente sul gancio.
Leva di
espulsione
della
batteria
Aperto
Chiuso
11
IT
[ Per controllare la carica rimanente della batteria
Premere il tasto POWER per accendere e verificare la carica rimanente della batteria sullo
schermo LCD.
• Se viene usato il pacco batteria NP-FD1 (non in dotazione) il display dei minuti ( 60 min) viene
anche mostrato dopo l'indicatore di batteria rimanente.
• Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta.
• L’indicatore della carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
• Appare la schermata Impostazione orologio quando si accende la fotocamera la prima volta (pagina 12).
[ Per rimuovere il pacco batteria/il “Memory Stick Duo”
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
• Non rimuovere mai il pacco batteria/il “Memory Stick Duo” quando la spia di accesso è illuminata.
Questa operazione può causare danni ai dati nel “Memory Stick Duo”/nella memoria interna.
Indicatore
di carica
rimanente
Stato Energia
rimanente
sufficiente
Batteria
quasi
completa-
mente
carica
Metà
batteria
Batteria scarsa,
la registrazione/
la riproduzione
si
interromperanno
presto.
Cambiare la
batteria con
un’altra
completamente
carica o caricare la
batteria.
(L’indicatore di
avvertimento
lampeggia.)
Far scorrere la leva di espulsione della
batteria.
Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco
batteria.
Pacco batteria“Memory Stick Duo”
Accertarsi che la spia di accesso non
sia illuminata, quindi spingere dentro
una volta il “Memory Stick Duo”.
12
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio
1Premere il tasto POWER o far scorrere il copriobiettivo verso il basso.
Fare attenzione a non applicare forza al copriobiettivo quando lo si abbassa.
2Impostare l’orologio toccando il tasto sul pannello a sfioramento.
1 Toccare il formato desiderato di visualizzazione della data e poi .
2 Toccare ciascuna voce, quindi impostare il suo valore numerico toccando v/V.
3 Toccare [OK].
La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando
“Picture Motion Browser” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare le immagini
con la data.
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
[ Per impostare di nuovo la data e l’ora
Toccare [HOME], quindi toccare (Impost.) t [ Impostaz. orologio] (pagine 23, 24).
Tasto POWER
Obiettivo
Pannello a sfioramento
Copriobiettivo
Reggere la
parte mostrata
nell’illustrazione
ed abbassare il
copriobiettivo.
Il copriobiettivo
è composto da
due strati. Non
premere sul
coperchio
interno.
13
IT
[ Note per quando l’alimentazione è attivata
Se la fotocamera funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di autospegnimento).
Informazioni sui tasti del pannello a sfioramento
Eseguire le impostazioni su questa fotocamera toccando
leggermente i tasti sullo schermo con il dito.
• Quando la voce che si desidera impostare non è sulla schermata,
toccare v/V/b/B per cambiare la pagina.
È possibile ritornare alla schermata precedente toccando [BACK]
o [×].
• Toccando [?] si visualizza la guida relativa alla voce toccata. Per
nascondere questa guida, toccare di nuovo [?].
• Toccando [OK] si avanza alla schermata successiva.
• Se si tocca in alto a destra sullo schermo durante la ripresa, i tasti
e le icone scompaiono momentaneamente. I tasti e le icone
riappaiono quando si toglie il dito dallo schermo.
Eseguire la calibrazione se la risposta al tocco è scadente.
1 Toccare [HOME] e in (Impost.) selezionare [ Impostaz.
principali] t [Calibrazione].
2 Toccare il segno “×” visualizzato sullo schermo con l’angolo di
un “Memory Stick Duo” o un oggetto simile.
14
Ripresa delle immagini
1Selezionare il modo di ripresa con l'interruttore del modo.
Quando si riprendono i fermi immagine: Selezionare .
Quando si riprendono i filmati: Selezionare .
2Aprire il copriobiettivo.
3Tenere la fotocamera, con i gomiti premuti contro il corpo per renderla
stabile.
Attacco per treppiede (fondo)
Pulsante di scatto
Leva dello zoom (W/T)
Copriobiettivo
Microfono stereo
Flash
Spia dell’autoscatto
Interruttore del modo
Interruttore del modo (Lato
del pannello a sfioramento)
Posizionare il soggetto
al centro del quadro di
messa a fuoco.
15
IT
4Riprendere con il pulsante di scatto.
Uso dello zoom:
Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T per zumare e far scorrere sul lato W per
tornare indietro.
Quando si riprendono i fermi immagine:
1 Mantenere premuto parzialmente il pulsante
di scatto per mettere a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia,
viene emesso un segnale acustico, l’indicatore
smette di lampeggiare e rimane illuminato.
2 Premere completamente il pulsante di scatto.
È possibile selezionare il punto da mettere a fuoco
toccando lo schermo. Si visualizza in alto a destra
sullo schermo se viene rilevato un viso nella posizione
toccata o si visualizza se viene rilevato un oggetto
diverso da un viso di persona.
Quando si riprendono i filmati:
1 Premere completamente il pulsante di scatto.
2 Premere di nuovo completamente il pulsante
di scatto per interrompere la registrazione.
È possibile riprendere i fermi immagine toccando
(tasto foto) durante la registrazione dei filmati
solo quando il “Memory Stick Duo” (non in
dotazione) è inserito nella fotocamera. È possibile
riprendere fino a tre fermi immagine durante la ripresa
di un singolo filmato.
(circa 0,9 MB) viene usato come dimensione
di registrazione per i fermi immagine quando si
riprende nel modo [1280×720], mentre viene
usato quando si riprende nel modo [VGA].
Tasto foto
Indicatore di blocco AE/AF
16
Dimensione dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/
Display
Questa sezione descrive i tasti di base che appaiono sul pannello a sfioramento.
Toccare il tasto e quando si finisce di effettuare le impostazioni toccare [BACK].
[ / Cambiamento della dimensione dell’immagine
Toccare il tasto di impostazione della dimensione dell’immagine sullo schermo.
Fermo immagine
Filmato
* Le immagini riempiono l’intero schermo.
[ Uso dell’autoscatto
Toccare il tasto di impostazione dell’autoscatto sullo schermo.
: Senza l’uso dell’autoscatto
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Quando si preme il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e un segnale acustico
suona finché l’otturatore funziona.
A Dimensione immagine
B Autoscatto
C Modo di ripresa
D Modo del flash (solo per i fermi immagine)
E Macro/Messa a fuoco ravvicinata
F DISP (Impostazione del display)
Per le stampe fino ad A3+
Per stampe fino ad A4
Per stampe fino a 10×15 cm o 13×18 cm
Riprendi a dimensione piccola di immagine per allegato e-mail
Riprendi con rapporto di aspetto 3:2
*
Per la visione su HDTV e la stampa fino ad A4
*
Per la visione su HDTV
1280×720(Fine)*
Riprendi il filmato di massima qualità per la visualizzazione su HDTV
1280×720(Standard)
*
Riprendi il filmato di qualità standard per la visualizzazione su HDTV
VGA
Riprendi con dimensione di immagine adatta per caricamento su Web
17
IT
[ Cambiamento del modo di ripresa
Toccare il tasto di impostazione del modo di ripresa sullo schermo.
Fermo immagine
Filmato
Regolaz.
automatica
Consente di riprendere i fermi immagine con l’impostazione regolata
automaticamente.
Selezione scena
Toccare , quindi selezionare il modo desiderato. Consente di
riprendere con le impostazioni preselezionate secondo la scena.
(Alta sensibilità): Riprende le immagini senza un flash anche con
scarsa illuminazione.
(Ripr. morbida): Riprende le immagini con un’atmosfera più
delicata per i ritratti delle persone, i fiori, ecc.
(Ritr. crepusc.): Riprende le immagini nitide di persone in un
luogo buio senza perdere l’atmosfera notturna.
(Crepuscolo): Riprende le scene notturne senza perdere
l’atmosfera notturna.
(Panorama): Riprende con la messa a fuoco su un soggetto
distante.
(Ott. alta vel.): Consente di riprendere soggetti in movimento in
luoghi luminosi.
(Spiaggia): Riprende le scene al mare o sulle rive del lago con il
colore blu dell’acqua catturato più vivacemente.
(Neve): Riprende più nitidamente le scene sulla neve nel colore
bianco.
(Fuochi artif.): Riprende i fuochi d’artificio in tutto il loro
splendore.
Programm.
Autom.
Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente
(sia la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura). È possibile
regolare altre impostazioni usando il menu.
I tasti di impostazione per la messa a fuoco, il modo di misurazione
esposimetrica, ISO ed EV appaiono in fondo allo schermo.
Regolaz.
automatica
Consente di riprendere i filmati con l’impostazione regolata
automaticamente.
Alta sensibilità
Riprende i filmati in un’atmosfera naturale anche in posti bui.
18
[ Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Toccare il tasto di impostazione del modo del flash sullo schermo.
: Flash automatico
Lampeggia quando la luce o la retroilluminazione è insufficiente (impostazione predefinita)
:
Flash forzato acceso
: Sincronizzazione lenta (Flash forzato acceso)
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che si trova al di
fuori della luce del flash.
:
Flash forzato spento
[ Macro/Messa a fuoco ravvicinata abilitata (Ripresa dei primi piani)
Toccare il tasto di impostazione del modo di Macro/della messa a fuoco ravvicinata sullo
schermo.
: Macro disattivato
: Macro attivato
Lato W: Circa 8 cm o più
Lato T: Circa 80 cm o più
: Messa fuoco ravvic. abilitata (solo per i fermi immagine)
Bloccato sul lato W: Circa da 1 a 20 cm
[ Cambiamento del display sullo schermo
Toccare [DISP] sullo schermo per cambiare alla schermata di selezione del display.
Impostazione display: Questo imposta se visualizzare o meno i tasti e le icone sullo schermo.
Selezionare da [Normale], [Sempl.] o [Solo imm.].
Visual. Istogr.: Questo imposta se visualizzare o meno l’istogramma sullo schermo.
Luminosità LCD: Questo imposta la luminosità della retroilluminazione.
19
IT
Visione/cancellazione delle immagini
1Premere il tasto (riproduzione).
Se si preme (riproduzione) quando la fotocamera è spenta, la fotocamera viene accesa
automaticamente e impostata sul modo di riproduzione. Per cambiare al modo di ripresa, premere di
nuovo (riproduzione).
2Toccare (precedente) / (successivo) sullo schermo per selezionare
un’immagine.
Per vedere i filmati:
Toccare N per riprodurre un filmato.
Avanzamento rapido/Riavvolgimento rapido: M/m
Controllo del volume: Toccare durante la riproduzione di filmati, quindi regolare il volume con
/.
Toccare [Uscita] per disattivare la schermata del controllo del volume.
Arresto: Toccare x.
È possibile avviare la riproduzione continua toccando N quando [Riproduz. continua] è impostato su
[Acceso]; quando [Riproduz. continua] è [Spento], N viene usato come il tasto di riproduzione dei
filmati.
[ Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi toccare (Canc.).
2 Toccare [OK].
Pannello a sfioramento
Tasto (riproduzione)
Leva dello zoom (W/T)
Altoparlante
Tasto di riproduzione dei filmati/[Riproduz. continua]
(pagina 20)
È possibile attivare/disattivare questa funzione dalla
schermata HOME,
(Impost.) t [ Impostazioni
principali 1] t [Riproduz. continua] (pagine 23, 24).
20
[ Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Toccare un fermo immagine mentre viene visualizzato per ingrandire l’area corrispondente.
v/V/b/B: Regola la posizione.
: Cambia la scala dello zoom.
: Attiva/disattiva v/V/b/B
BACK: Annulla lo zoom di riproduzione.
• È anche possibile ingrandire l’immagine facendo scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T. Far
scorrere la leva sul lato W per tornare indietro.
• Non è possibile usare lo zoom di riproduzione durante la riproduzione continua.
[ Per vedere più file in successione usando la riproduzione continua
Questa fotocamera può riprodurre continuamente i fermi immagine e i filmati. Questa
funzione è utile quando si riproducono insieme diversi file di filmato.
1 Toccare / per visualizzare il file da cui si desidera iniziare la riproduzione continua.
2 Toccare N.
La riproduzione continua inizia.
m/M: Riavvolgimento rapido/avanzamento rapido
x: Arresto
Toccare N per ricominciare la riproduzione continua.
>: Avanza all’inizio del file successivo.
.: Ritorna all’inizio del file in corso di riproduzione.
Toccando due volte . si fa ritornare la sequenza di immagini all’inizio del file precedente.
• Tutti i file vengono riprodotti dal file selezionato come punto di inizio fino all’ultimo file e quindi la
riproduzione continua si interrompe automaticamente.
Mostra l’area visualizzata dell’intera
immagine
In questo caso, il centro viene ingrandito.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony Cyber-Shot DSC T500 Guida utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida utente

in altre lingue