KitchenAid KOHSS 60603 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide
Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
Indeks
NO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� side 3
3
Light Std
Oven
Hurtigveiledning
NO
Takk for at du har valgt
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality
,
that’s why we take it so
seriously.
4
Start og Daglig bruk av ovnen
Første gang du slår på din nye ovn, må du stille inn språket og klokkeslett
Vri på Navigeringsbryteren for å bla igjennom listen over språk som er tilgjengelige� Når du har funnet
ditt språkvalg, trykk på knappen for å bekrefte� Øyeblikkelig etterpå vil “12:00” blinke på display
og du bør stille inn klokkeslett� For å gjøre dette, vri på Navigeringsbryteren helt til display viser riktig
klokkeslett, trykk deretter på knappen for å bekrefte�
DAGLIG BRUK AV OVNEN
1. For å slå på ovnen og velge en funksjon
Istruzioni per l’uso del forno
A
B C D
E
I H G F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
C. Informazioni relative alle funzioni prescelte
D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata
E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
F. Temperatura interna forno
G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
H. Doratura
I. Funzioni speciali: scongelamento, mantenere in caldo, yogurt, lievitazione, cottura lenta carne, cottura lenta
pesce, eco termoventilato.
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA
Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE. Ruotare la manopola “Navigazione”
finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre
relative all’ora.
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4. Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere il
paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli procedere
come indicato di seguito.
15
Ved å vri på Funksjonsbryteren, vil du slå på ovnen og se alle mulige funksjoner og deres
undermenyer på display� Dersom parametrene er de du ønsker, trykk på knappen for å bekrefte�
For å endre parametrene på display, vri på Navigeringsbryteren helt til du ser verdien du ønsker og
trykk deretter på knappen for å bekrefte�
1. Kontrollpanel
2. Øvre varmeelement/grill
3. Kjølevifte (ikke synlig)
4. Dataskilt (vær vennlig å ikke fjern dette)
5. Lampe
6. Rundt varmeelement (ikke synlig)
7. Vifte
8. Spidd (noen modeller)
9. Varmeelement i bunnen (ikke synlig)
10. Dør
11. Rillenes posisjon (nivået er angitt på ovnens
forside)
12. Bakpanel
13. Kopling av steketermometer
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA
ALL’INSTALLAZIONE
1. Pannello comandi
2. Resistenza superiore/grill
3. Ventola di raffreddamento (non visibile)
4. Targhetta matricola (da non rimuovere)
5. Lampade
6. Resistenza circolare (non visibile)
7. Ventola
8. Girarrosto (se in dotazione)
9. Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta
11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
12. Paratia
13. Connessione sonda carne
NOTA:
- Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.
- A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a
funzionare per un certo intervallo di tempo.
- Aprendo la porta durante la cottura, le resistenze si disattivano.
Istruzioni per l’uso del forno
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
13
12
1. Funksjonsbryter: for å slå ovnen på/av og for å
velge de forskjellige funksjonene
2. Navigeringsbryter: for å navigere igjennom
menyene som foreslås på display og for å endre
verdiene som er stilt inn på forhånd
3. Knapp for å gå tilbake: for å gå tilbake til
forrige skjerm
4. OK-knapp: for å bekrefte og aktivere de
valgte funksjonene
Istruzioni per l’uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l’alto (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
14
Hurtigveiledning
Ovnens deler og funksjoner
TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET
KITCHENAID PRODUKT
For å oppnå en mer utfyllende assistanse,
vennligst registrere produktet ditt på
www . kitchenaid . eu/ register
Les sikkerhetsinstruksjonene
nøye før du bruker apparatet.
Kontrollpanel
5
2. Valg av spesialfunksjoner
Per ritardare la fine della cottura, posticipando l’avvio del forno,
procedere come segue:
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora in cui si desidera terminare la cottura (ad
esempio 16:00).
2. Confermare il valore prescelto premendo il tasto : i due punti dell’ora di fine cottura lampeggiano,
ad indicare che l’impostazione è stata effettuata correttamente.
3. Il forno ritarderà l’avvio automaticamente in modo da terminare la cottura all’ora pre-impostata.
In ogni momento, è possibile modificare i valori impostati (temperatura, livello del grill, tempo
di cottura) utilizzando il tasto per tornare indietro, la manopola “Navigazione” per
modificare i valori e il tasto per confermare.
CONTAMINUTI
Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo
di cottura della pasta.
Il tempo massimo che è possibile impostare è di 23 ore e 59 minuti.
1. Con la manopola “Funzioni” sullo zero, ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il tempo
desiderato.
2. Premere il tasto per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display
appare “END” accompagnato da un segnale acustico. Per interromperlo, premere il tasto (sul
display appare l’ora corrente).
SELEZIONE FUNZIONI SPECIALI
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza di “SCONGELAMENTO” si accede ad
un sottomenu contenente diverse funzioni speciali.
Per esplorare, selezionare ed avviare una di queste funzioni, procedere come segue:
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su “SCONGELAMENTO” e il relativo simbolo associato a questa
funzione.
2. Ruotare la manopola “Navigazione” per scorrere l’elenco delle funzioni: SCONGELAMENTO,
MANTENERE IN CALDO, YOGURT, LIEVITAZIONE, COTTURA LENTA CARNE, COTTURA
LENTA PESCE, ECO TERMOVENTILATO.
3. Premere il tasto per confermare.
Istruzioni per l’uso del forno
17
warm risinDEFRO
Vri Funksjonsbryteren til symbolet SPESIALFUNKSJONER: DEFROST (tining) vil vises på display som
første spesialfunksjon� Vri Navigeringsbryteren for å bla igjennom listen over funksjoner
Når du har funnet funksjonen du ønsker, trykk på knappen for å bekrefte�
For ytterligere informasjon, vennligst se Håndboken Instruksjoner for bruk eller www.kitchenaid.eu
Tabell over funksjoner
Tradisjonell: T / Spesial: S / Grill: G Type mat Riller Nivå/Tilbehør
T Avslåing For å avbryte stekingen og slå av ovnen
T Lampe For å slå på/av lampen inne i ovnen
S Defrost (Tining) En hvilken som helst 1 3
S Keep Warm (Holde varm)
En hvilken som helst matrett som
nettopp er tilberedt
1 3
S Yogurt Ingredienser for yoghurt 1 1 / Langpanne
S Rising (Heving) Søt eller salt deig 1 2
S Slow Cooking (Langsom steking) Kjøtt 1 3 / Steketermometer
S
Slow Cooking (Langsom
steking)
Fisk 1 3
S Eco Forced Air (Øko varmluft) Steker, fylt kjøtt 1 3 / Steketermometer
T Conventional (Konvensjonell)
En hvilken som helst 1 3
Pizza, søte eller salte paier med saftig
fyll
1 1 eller 2
T
Convection Bake
(Over/Undervarme)
Kjøtt, kaker med fyll (ostekake, strudel,
fruktterter), fylte grønnsaker
1 3
T Forced Air (Varmluft) Forskjellige retter samtidig
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
T Maxi Cooking (Maxi tilberedning) Store kjøttstykker (over 2,5 kg) 1 1 eller 2
G Grill
Kjøtt, stek, kebabs, pølser, grønnsaker,
brød
1
4 eller 5 /
Langpanne
G Turbo grill Store kjøttstykker, fjærkre 1
1 eller 2 /
Langpanne,
Stekespyd
T Setting
For å stille inn språk, klokkeslett, displayets lysstyrke, volum til det
akustiske signalet energisparing
S Bread/Pizza (Brød/Pizza) To programmer med default-innstillinger
T
Fast Preheating (Hurtig
forvarming)
Bruk denne funksjonen for rask forvarming av ovnen
Vennligst se Brukerhåndboken eller www.kitchenaid.eu for ytterligere informasjon om
tilberedningsfunksjonene.
6
Rengjøring
Rist
Mat kan stekes direkte på selve risten eller risten kan brukes som støtte for forskjellige
stekeformer, kakeformer og alle ildfaste former
Langpanne
Ved å sette inn denne pannen under risten, kan du samle opp stekesjyen; du kan også
steke kjøtt, sk, grønnsaker, att brød osv. direkte i pannen.
Bakebrett Brød eller annet bakverk kan stekes på denne rillen, samt stekt kjøtt, sk en papillote, osv.
Steketermometer
Tilbehør
Dette tilbehøret er nyttig for å måle den innvendige temperaturen i maten mens stekingen
pågår
Spidd
(noen modeller)
Fjærkre og noen store kjøttstykker stekes jevnt med dette tilbehøret�
Spor til glideskinner
(hvis disse nnes)
Disse sporen gjør det letter å sette inn og fjerne riller og panner
Vennligst merk: Forskjellig tilbehør til ovnen kan variere avhengig av hvilken modell som du kjøpt.
Du kan kjøpe tilbehør separat fra Kundeservicesenteret.
STEKETERMOMETER TILBEHØR
Steketermometeret som leveres sammen med ovnen din setter deg i stand til å måle den nøyaktige
temperaturen inne i maten mens stekingen pågår slik at dine retter tilberedes på perfekt måte�
Du kan programmere den innvendige temperaturen du ønsker for retten du holder på å tilberede�
Vi anbefaler at steketermometeret blir bruk slik det angis i Instruksene i Brukerhåndboken eller på
www.kitchenaid.eu
Tilbehør
Før du gjør apparatet rent, må du forsikre deg om at det er avkjølt og frakoplet strømnettet. Det er
best å unngå å bruke damprengjøringsutstyr, stålull, slipende kluter og etsende vaskemidler som kan
skade apparatet.
Problemløsning
Dersom du møter på problem ved bruk av ovnen:
1. Kontroller først at apparatet mottar strøm og at det er koplet til strømnettet på riktig måte;
2. Slå av ovnen før du slår den på igjen for å se om problemet er løst;
3. Dersom du ser en “F” etterfulgt av en feilkode på display, må du kontakte nærmeste
Kundeservicesenter.
Følgende informasjon må formidles til teknikeren: den nøyaktige typen og modellen av ovnen,
assistansekoden (kan ses på høyre side på den innvendige kanten når ovnsdøren er åpen) og feilkoden
som vises på display. Denne informasjonen gjør teknikerne i stand til å forstå hvilken type inngrep
som er nødvendig.
Dersom det er nødvendig å reparere ovnen, anbefaler vi at du kontakter et godkjent Teknisk
Servicesenter.
7
Vennligst se vårt nettsted www.kitchenaid.eu for en fullstendig brukerveiledning.
I tillegg vil du nne mye mer nyttig informasjon om dine produkter, for eksempel inspirerende
oppskrifter skapt og testet av vår merkevareambassadører eller den nærmeste KitchenAid kokke-
skolen.
Trykket i Italia
NO
400011163094
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOHSS 60603 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide

in altre lingue