SWITEL DC731 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Telefono cordless DC731
1
2
3
4
5
6
8
9
15
12
14
7
11
10
17
16
20
Lato posteriore:
23
18
21
13
19
22
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti infor
mazioni e conservare il manuale d’uso
per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione!
Æ Utilizzare solo l'alimentatore di rete fornito in dotazione!
Æ Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o
equivalenti!
Æ Trattare sempre con prudenza le batterie ricaricabili ed
usare le batterie ricaricabili solo come descritto.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Æ Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15cm dai
portatori di pacemaker.
Æ Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole
protettive e imballaggio!
Æ Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla
salute e all'ambiente!
Æ Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere
nell'ambiente batterie ricaricabili e pile. Queste possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.
PRUDENZA!
Rischio di danni all'udito!
Æ Evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
ATTENZIONE!
Rischio di danni materiali.
Æ Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni,
sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Æ Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale
qualificato del servizio di assistenza tecnica.
Contenuto della confezione
- 1 unità portatile - 1 stazione base
- 3 batterie ricaricabili - 1 alimentatore di rete
- 1 manuale d’uso
Elementi di comando
1 Spia di segnalazione
2 Ricevitore
3 Tasti di selezione diretta
e
4 Modificare l’intensità del tono di riproduzione con chiamata in
corso
5
Attivare/Disattivare l’amplificazione di riproduzione con chia
mata in corso
6 Display
7
Modalità di stand-by: ripetizione di chiamata
Immissione del numero telefonico: immettere una pausa di sele
zione
8
Modalità di stand-by: tenere premuto per accendere/spegne
re il telefono
Telefono squilla: respingere la chiamata
Telefonata in corso: concludere la chiamata
9 / nel menu: navigare/evidenziare la voce di menu
Modalità di stand-by:
aprire l’elenco chiamate, aprire la
rubrica telefonica
10
Modalità di stand-by: tenere premuto per accendere/spegne
re la spia di segnalazione
11 Microfono
12
Immissione di cifre: immettere la cifra 0
Immissione di testo: immettere spazi vuoti e segni di punteggiatu
ra
Modalità di stand-by: attivare/disattivare la vibrazione
13 Modalità di stand-by: tenere premuto per attivare/disattivare
il blocco tastiera
14 Tasti numerici 1-9
15
Selezionare il numero telefonico/Accettare una chiamata in
arrivo
Telefonata in corso: attivare la funzione vivavoce
16 Innesto per auricolare
17 Chiamare un’altra unità portatile
18 Softkey (la funzione è visualizzata sul display direttamente
sopra il rispettivo tasto)
19 Modificare il volume di segnale dell’unità portatile
20 Premere per lanciare una chiamata d’emergenza
21 Presa telefono
22 Innesto per alimentatore
23 Tasto di paging
Destinazione d’uso
Il presente telefono consente di eseguire chiamate in una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non
autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l'apparecchio
autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Messa in funzione
Collegare la linea telefonica
Æ Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica.
Æ Collegare il cavo telefonico alla presa telefonica a muro.
Collegare l’alimentatore
Æ Collegare il cavo dell’alimentatore alla stazione base.
Æ Allacciare l’alimentatore alla rispettiva presa.
Inserire le batterie
ATTENZIONE!
Le batterie ricaricabili possono causare danni al telefono.
Æ Fare attenzione a inserire le batterie ricaricabili corretta
mente.
Spegnere il telefono prima di rimuovere il coperchio del vano batterie.
Accendere di nuovo il telefono solo dopo aver applicato il coperchio
del vano batterie.
Inserire le batterie ricaricabili secondo quanto raffigurato.
Caricare le batterie ricaricabili
ATTENZIONE!
Æ Attenersi alle indicazioni di sicurezza riportate all'inizio
del presente manuale d'uso.
Caricare le batterie ricaricabili la prima volta per almeno 12
ore, quindi caricare e scaricare completamente le batterie per
alcuni cicli. In questo modo si prolunga la durata utile delle batterie
ricaricabili.
Æ Riporre l’unità portatile nella stazione base.
Rappresentazioni e modi di scrittura
Premere il tasto raffigurato
2 sec.
Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti
navigazione
/ e confermare con il tasto
softkey sinistro
Ê Sequenza in caso d’immissione corretta
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Rubrica Visualizzazione di un testo di display (esempio)
Menu Visualizzazione di una funzione softkey (esempio)
Visualizzazione di un simbolo di display
(esempio)
Simboli di display
Intensità di segnale del collegamento radio
Stato di carica della batteria
Tasti bloccati
Vibrazione attivata
Allarme attivato
Chiamata persa
Nuovo messaggio vocale (purché il gestore di
rete mobile supporti questa funzione)
Unità portatile sollevata e linea telefonica libera
Attivata funzione vivavoce
Immissione di testi
Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l'immissione di testi.
Immettere spazi vuoti e segni di punteggiatura
Æ
Immettere caratteri speciali
Æ
Cancellare caratteri
Æ Cancella
Spostare il cursore a sinistra o a destra
Æ /
Telefonare
Selezionare un numero telefonico
Æ [Immettere il numero telefonico]
Selezionare numeri telefonici dalla rubrica
Æ [Aprire la rubrica]
Æ [Selezionare la voce di rubrica]
Ripetizione di chiamata
Æ / Ripeti [Selezionare il numero telefonico]
Attivare/Disattivare il microfono
Con chiamata in corso:
Æ Muto
Rubrica telefonica
Creare una nuova voce nella rubrica
Æ Menu Rubrica Aggiungi
Æ [Immettere un nome] Succes
Æ
[Immettere un numero telefonico] Succes
Æ [Selezionare la melodia]
Cancellare una voce in rubrica
Æ Menu Rubrica Cancella
Æ [Selezionare la voce] OK [Confermare la richiesta]
Modificare una voce in rubrica
Æ Menu Rubrica Modifica
Æ [Selezionare la voce]
Æ
[Immettere un nome] Succes
Æ
[Immettere un numero telefonico] Succes
Æ [Selezionare una melodia]
Cancellare tutte le voci della rubrica
Æ Menu Rubrica CancTutto OK [Confermare
la richiesta]
Visualizzare lo stato di memoria della rubrica
Æ Menu Rubrica MemorieRub.
Elenco chiamate
Aprire l’elenco chiamate
Æ
Chiamare un numero dall’elenco chiamate
Æ
Æ / [Selezionare una voce]
Memorizzare in rubrica una voce dall’elenco chiamate
Æ
Æ / [Selezionare una voce] Altri Agg.Rubrica
Æ [Immettere un nome] Succes [Impostare il numero]
Succes
Æ [Selezionare una melodia]
Cancellare una voce/tutte le voci dall’elenco chiamate
Æ
Æ / [Selezionare la voce] Altri
Æ
Cancella / CancTutto OK [Confermare la richiesta]
Numeri di selezione diretta
Memorizzare i numeri di selezione diretta
I numeri di selezione diretta sono salvati in rubrica come “M1“ e “M2“.
Se nella rubrica telefonica queste voci non risultassero ancora pre
senti, memorizzare come segue i numeri di selezione diretta:
Æ
/ [Immettere un numero di selezione diretta]
Succes
Æ [Selezionare una melodia]
Chiamare numeri di selezione diretta
Æ /
Modificare/Cancellare un numero di selezione diretta
Per poter modificare o cancellare numeri di selezione diretta, proce
dere come per le altri voci di rubrica.
Impostazioni di base
Impostare la lingua
Æ Menu ImpostaPT Lingua
Æ [Selezionare la lingua]
Impostare data e ora
Æ Menu ImpostaPT Data&ora
Æ Impostadata [Immettere la data] Salva
Æ
Impostaora [Immettere l’ora] Salva
Impostare il formato per data e ora
Æ Menu ImpostaPT Data&ora
Æ Formatodata / Formatoora [Selezionare il formato]
Ripristinare le impostazioni di default
Per ripristinare le impostazioni di default è necessario immet
tere il codice PIN. Il codice PIN impostato in fabbrica è 0000.
La configurazione di default è ripristinabile separatamente sia per la
stazione base che per l’unità portatile.
Æ Menu
ImpostaBase / ImpostaPT ResetPT
Æ [Immettere il PIN] Reset
Modificare il codice telefonico
Æ Menu ImpostaBase CambiaPIN
Æ [Immettere il PIN vecchio] Succes
Æ
[Immettere il PIN nuovo] Succes
Æ
[Confermare il nuovo PIN] Salva
Impostare l’allarme
Æ Menu ImpostaPT Sveglia Accesa / Spenta
Æ [Immettere l’orario di allarme] Succes
Æ
SnoozeAtt. / SnoozeDisat Salva
Impostare il contrasto di display
Æ Menu ImpostaPT ContrastoLCD
Æ / [Impostare il contrasto] Salva
Impostazione dei toni
Impostare la suoneria per chiamate interne/esterne
Æ Menu
ImpostaPT Suoneria
Æ ChiamateInt / ChiamateEst [Selezionare una suoneria]
Attivare/Disattivare i toni dei tasti e di segnalazione della por
tata
Æ Menu
ImpostaPT Toni
Æ ToniTasti / AllarmeDist / [Attivare/Disattivare i toni]
Salva
Impostare il volume di altoparlante e ricevitore
Æ Menu
ImpostaPT Audio
Æ Vivavoce / Auricolare / [Impostare il volume]
Salva
Riproduzione vocale a volume amplificato
Æ Menu
ImpostaPT AMPLIFICATO
Æ Spenta / Accesa
Accettazione automatica di chiamate
Æ Menu ImpostaPT Risp.Auto Spenta / Accesa
Impostare la procedura di selezione
Æ Menu ImpostaBase ModoSelez. DTMF /
Decadica
Immettere il nome del portatile
Æ Menu ImpostaPT NomePT
Æ [Immettere il nome] Salva
Funzioni aggiuntive
Funzione flash
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal
proprio gestore di rete mobile come ad es. le funzioni di chia
mata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Con il
tasto flash (R) è possibile accedere alle funzioni aggiuntive. Il
proprio gestore di rete mobile fornisce informazioni sul tempo flash
necessario all'utilizzo dei servizi addizionali e sui requisiti di abilita
zione ai servizi addizionali.
Attivare la funzione flash
Æ Instaurare una conversazione telefonica
Æ R ÊFunzione flash è attivata
Impostare il tempo flash
Æ Menu
ImpostaBase TastoR
Æ Flash-1 / Flash-2
Paging
Æ ÊLe unità portatili registrate presso la stazione base comin
ciano a squillare
Impostazioni per chiamate d'emergenza
Sul tasto è possibile memorizzare un numero telefonico che è
chiamato in modalità vivavoce non appena si lancia una chiamata
d’emergenza.
Inserimento dei numeri di chiamata d'emergenza
Il numero d’emergenza è memorizzato in rubrica alla voce “SOS“.
Se in rubrica non si trovasse ancora una voce denominata “SOS“,
creare un numero d’emergenza come segue:
Æ
[Immettere il numero d’emergenza] Succes
Æ [Selezionare una melodia]
Modificare/Cancellare i numeri di chiamata d’emergenza
Per modificare o cancellare i numeri di chiamata d’emergenza, proce
dere come per le altre voci di rubrica.
Lanciare la chiamata d'emergenza
Æ
Registrare/Annullare la registrazione di unità
portatili
Presso la stazione base è possibile registrare fino a 5 unità portatili.
Ciò presuppone che le unità portatili da registrate siano conformi allo
standard GAP. Per registrare o annullare la registrazione di unità por
tatili si necessita del PIN. Il codice PIN impostato in fabbrica è 0000.
Registrare l’unità portatile
Æ 5 sec. sulla stazione base Ê La stazione base è in modalità
di registrazione
Æ Menu
Affilia
Æ [Selezionare la base] Ê La stazione base viene cercata e indi
viduata
Æ
[Immettere il PIN] Ok Ê L’unità portatile è stata registrata
Annullare la registrazione dell’unità portatile
Æ Menu ImpostaBase EliminaPT
Æ [Immettere il PIN] OK
Æ [Selezionare l’unità portatile]
Selezionare la base
Æ Menu ImpostaPT SelezionaBS
Æ [Selezionare la base]
Ulteriori funzioni del telefono
In presenza di più unità portatili registrate sulla stazione base è possi
bile svolgere chiamate interne, inoltrare chiamate e svolgere una
chiamata in conferenza a tre.
Compiere telefonate interne
Æ
Æ [Immettere il numero di unità portatile] Ê L’unità portatile è
chiamata
Inoltrare chiamate ad un’altra unità portatile/Riscontrare
la chiamata
Con chiamata in corso:
Æ
Æ [Immettere il numero di unità portatile] Ê L’unità portatile è
chiamata, la telefonata è trattenuta
Æ Unità portatile risponde alla chiamata Ê È possibile effettuare un
riscontro con chiamata in linea
Æ Premere per trasferire la chiamata o fare concludere la chia
mata all’altra unità portatile in modo da passare nuovamente alla tele
fonata
Conferenza in tre
Con chiamata in corso:
Æ
Æ [Immettere il numero di unità portatile] Ê L’unità portatile è
chiamata, la telefonata è trattenuta
Æ Unità portatile risponde alla chiamata Ê È possibile effettuare un
riscontro con chiamata in linea
Æ
ÊConferenza in tre è instaurata
Specifiche tecniche
Dati tecnici
Caratteristica Valore
Standard
- DECT (1.8 / 1.9 G); GAP
Portata della
frequenza
- 1,88 ~ 1,90 GHz
Dimensioni
(L x A x P)
- Stazione base
140 x 130 x 62 mm
- Unità portatile
185 x 55 x 32 mm
Alimentazione elet
trica
- Stazione base: 7.3 V, 0.3 A
Batterie ricaricabili
del portatile
- 3 x Ni-MH 1.2 V, 0.6 A tipo AAA
Temperature
d’esercizio ammes
se
- 0 °C - 40 °C
Umidità dell'aria
relativa ammessa
- 0 % - 90%
Con riserva di modifiche tecniche!
Alimentatore di rete
Il telefono è dotato di alimentatore particolarmente efficiente in termini
di consumo energetico P12-075150 (ingresso 100 ~ 240V
AC
, uscita
7,5V
DC
, 1,5A). L'energia elettrica a vuoto corrisponde a ca. 0,3W.
L'efficacia media è di ca. 70,4%. L'assorbimento di corrente in sede
di ricarica del telefono corrisponde a ca. 1,71W.
Consigli per la cura
Pulire le superfici dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi.
Non utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati
e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta
funzionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia
un malfunzionamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata
nella sfera di responsabilità del provider di rete telefonica. Il periodo
di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all'eliminazione gratuita di
tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di
garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi.
Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi
previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione,
a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad
altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o
sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l'apparecchio. Parti o
apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti
di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante
presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di
rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio
SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle
presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti
valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei
nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di
garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di
raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti
comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto
previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i
proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna
di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di
rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato
indica che non è assolutamente consentito smaltire l'apparecchio
gettandolo nei rifiuti domestici!
Per legge sussiste l’obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di batterie utilizzando gli appositi
contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto
smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che
non è assolutamente consentito gettare batterie e pile nei
rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento nei
rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi secondo quanto indicato dalle
norme in vigore a livello locale.
Dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE
concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature
terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro
conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene
confermata dal marchio CE applicato sull'apparecchio. Per la
dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SWITEL DC731 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario