Garmin echoMAP™ 50dv Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente
GPSMAP
®
serie 400/500
manuale utente
© 2010-2012 Garmin Ltd. o società afliate
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street,
Olathe, Kansas 66062, Stati Uniti
Tel. (913) 397.8200 o (800) 800.1020
Fax (913) 397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire, SO40 9LR Regno Unito
Tel. +44 (0) 870.8501241 (fuori dal Regno Unito)
0808 2380000 (nel Regno Unito)
Fax +44 (0) 870.8501251
Garmin Corporation
No. 68, Zangshu 2
nd
Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (RDC)
Tel. 886/2.2642.9199
Fax 886/2.2642.9099
Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione del presente manuale può essere riprodotta, copiata, trasmessa, distribuita, scaricata o archiviata su un supporto di memorizzazione per qualsiasi scopo
senza previa autorizzazione scritta di Garmin, salvo ove espressamente indicato. Garmin autorizza l'utente a scaricare una singola copia del presente manuale su un disco rigido o su un altro
supporto di memorizzazione elettronica per la visualizzazione, nonché a stampare una copia del suddetto documento o di eventuali versioni successive, a condizione che tale copia elettronica o
cartacea riporti il testo completo di questa nota sul copyright. È inoltre severamente proibita la distribuzione commerciale non autorizzata del presente manuale o di eventuali versioni successive.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza preavviso. Garmin si riserva il diritto di modicare o migliorare i prodotti e di apportare modiche al contenuto
senza obbligo di preavviso nei confronti di persone o organizzazioni. Per eventuali aggiornamenti e informazioni aggiuntive sull'uso e il funzionamento di questo e altri prodotti Garmin, visitare
il sito Web Garmin (www.garmin.com).
Garmin
®
, il logo Garmin, GPSMAP
®
, BlueChart
®
, g2 Vision
®
e MapSource
®
sono marchi di Garmin Ltd. o delle relative società afliate, registrati negli Stati Uniti o in altri paesi. Ultrascroll
,
myGarmin
e GFS
sono marchi di Garmin Ltd. o delle relative società afliate. L'uso di tali marchi non è consentito senza consenso esplicito da parte di Garmin. NMEA 2000
®
e il logo
NMEA 2000 sono marchi registrati di National Maritime Electronics Association. Windows
®
è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 i
Introduzione

Il presente manuale contiene informazioni relative ai seguenti prodotti:
GPSMAP
®
421/421s GPSMAP 451/451s
GPSMAP 521/521s GPSMAP 526/526s
GPSMAP 551/551s GPSMAP 556/556s

 Per tornare alla schermata principale, premere  da qualsiasi
schermata.
 Per accedere alle impostazioni avanzate, premere  da qualsiasi
schermata principale.
 Premere e rilasciare il tasto di 
per regolare le impostazioni
dello schermo.

Nel presente manuale, quando viene indicato di selezionare un elemento,
nel testo vengono utilizzate delle piccole frecce (>). Indicano la necessità di
evidenziare una serie di elementi sullo schermo utilizzando il ; premere
il tasto  dopo ogni elemento. Ad esempio, se è indicato di "selezionare
 > ", evidenziare , quindi premere
. Evidenziare  e premere nuovamente .

 Accensione e spegnimento dell'unità: pagina 2.
 Acquisizione del segnale satellitare GPS: pagina 5.
 Inserimento e rimozione delle schede SD: pagina 5.
 Ripristino delle impostazioni di fabbrica iniziali: pagina 56.
 Utilizzo della carta di navigazione: pagina 7.
 Modica delle impostazioni della carta di navigazione:
pagina 11.
 Navigazione verso una destinazione: pagina 23.
 Creazione e utilizzo di waypoint: pagina 25.
 Congurazione delle impostazioni del sistema: pagina 48.
 Utilizzo del sonar: pagina 57.
 Allarmi e messaggi: pagina 69.
ii Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Introduzione


Suggerimenti e collegamenti .............................................................................. i
Convenzioni del manuale ................................................................................... i
Collegamenti rapidi ............................................................................................. i
Dichiarazione di conformità (DoC) ....................................................................iv
Registrazione del prodotto ................................................................................iv
Come contattare Garmin ...................................................................................iv

Panoramica dell'unità ........................................................................................ 1
Accensione e spegnimento dell'unità ................................................................ 2
Inizializzazione delle impostazioni dell'unità ......................................................2
Regolazione della retroilluminazione ................................................................. 3
Utilizzo della tastiera .........................................................................................4
Acquisizione del segnale satellitare GPS .......................................................... 5
Utilizzo del modo Simulatore ............................................................................. 5
Inserimento e rimozione delle schede SD ......................................................... 5
Informazioni sulla schermata principale ............................................................ 6

Utilizzo della carta di navigazione ..................................................................... 7
Modica delle impostazioni della carta di navigazione .................................... 11
Uso della Divisione mappa .............................................................................. 14
Utilizzo della prospettiva 3D ............................................................................ 14
Utilizzo di Mariner's Eye 3D .............................................................................15
Utilizzo di Fish Eye 3D ....................................................................................17
Utilizzo delle mappe pesca .............................................................................. 17
Attivazione delle immagini satellitari ad alta risoluzione .................................. 18
Visualizzazione di foto aeree ........................................................................... 19
Indicatori animati di marea e corrente ............................................................. 20
Dati dettagliati su strade e punti di interesse ................................................... 21
Utilizzo della rotta automatica .........................................................................21
Utilizzo della schermata Graco/Sonar ........................................................... 22
 
Navigazione verso una destinazione ............................................................... 23
Creazione e utilizzo di waypoint ...................................................................... 25
Creazione e utilizzo delle rotte ........................................................................ 26
Utilizzo delle tracce .........................................................................................28
Utilizzo di BlueChart g2 Vision ........................................................................ 30
Navigazione con un sistema di pilota automatico Garmin ............................... 30
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 iii
Introduzione
 
Visualizzazione della bussola .......................................................................... 31
Visualizzazione di numeri ................................................................................ 31
Visualizzazione delle informazioni di viaggio...................................................32
Visualizzazione e personalizzazione degli indicatori del carburante
e del motore ................................................................................................. 32
Visualizzazione e personalizzazione degli indicatori relativi al vento .............. 36
Visualizzazione di informazioni sulle maree .................................................... 37
Visualizzazione di informazioni sulla corrente ................................................. 38
Visualizzazione delle informazioni astronomiche ............................................ 38
Visualizzazione dei dati utente ........................................................................ 39
Visualizzazione di altre imbarcazioni ............................................................... 41
AIS (Automatic Identication System) ............................................................. 41
 
Visualizzazione delle informazioni sul sistema ................................................ 48
Congurazione delle impostazioni del sistema ...............................................48
Congurazione delle unità di misura ............................................................... 49
Modica della lingua del sistema ..................................................................... 49
Congurazione delle preferenze di navigazione .............................................50
Congurazione delle impostazioni di comunicazione ...................................... 51
Impostazione degli allarmi ............................................................................... 53
Impostazione dell'allarme carburante totale a bordo ....................................... 54
Congurazione di La mia barca ....................................................................... 55
Congurazione di altre navi ............................................................................. 56
Ripristino delle impostazioni di fabbrica iniziali ...............................................56
 
Informazioni sulla funzione Pieno schermo ..................................................... 57
Informazioni sulla schermata Frequenza divisa .............................................. 58
Informazioni sulla schermata Zoom diviso ...................................................... 58
Informazioni sulla schermata Registro profondità ........................................... 59
Informazioni sulla schermata Registro temperatura ........................................ 59
Impostazione del sonar ................................................................................... 60
Impostazioni avanzate del sonar ..................................................................... 61
 
Utilizzo del chartplotter con una radio VHF ..................................................... 62
Aggiunta di un contatto DSC ........................................................................... 63
Visualizzazione dell'elenco DSC ..................................................................... 63
Ricezione di chiamate di emergenza ..............................................................63
Chiamate di emergenza Uomo a mare effettuate da una radio VHF .............. 64
Chiamate di emergenza Uomo a mare effettuate dal chartplotter ................... 64
Tracciamento della posizione ..........................................................................64
Esecuzione di una chiamata individuale normale ...........................................65
Chiamata a un bersaglio AIS ........................................................................... 66
 
Speciche ........................................................................................................ 67
Allarmi e messaggi .......................................................................................... 69
Acquisizione di schermate ............................................................................... 72
Manutenzione dell'unità ................................................................................... 72
Contratto di licenza software ........................................................................... 73
 
iv Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Introduzione
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.




Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web:
www.garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.jsp.

Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in materia
previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per visualizzare la versione integrale della Dichiarazione di conformità, visitare
il sito Web www.garmin.com/compliance.

Per ricevere assistenza completa, eseguire la registrazione in linea. Visitare il sito
Web http://my.garmin.com. Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o una fotocopia.

Per informazioni sull'utilizzo dell'unità, contattare il servizio di assistenza
Garmin. Negli Stati Uniti, visitare il sito Web www.garmin.com/support oppure
contattare Garmin USA al numero (913) 397-8200 oppure (800) 800-1020.
Nel Regno unito, contattare Garmin (Europe) Ltd. al numero 0808 2380000.
In Europa, visitare il sito www.garmin.com/support e fare clic su 
 per informazioni sull'assistenza nazionale oppure contattare Garmin
(Europe) Ltd. al numero +44 (0) 870.8501241.
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 1
Operazioni preliminari


ACCENSIONE/
RETROILLUMINAZIONE
MENU
SELETTORE
SELECT
HOME
TASTI (-/+)
MARK
Alloggiamento scheda SD




Dati/alimentazione
Antenna GPS
esterna
NMEA 2000
®
Dati/alimentazione
Antenna GPS esterna
NMEA 2000
®
2 Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Operazioni preliminari

Per accendere l'unità, premere e rilasciare il tasto di  . Quando la
schermata di avviso viene visualizzata, premere  per aprire la
schermata principale.
: quando si accende l'unità per la prima volta, è necessario congurare le
impostazioni iniziali. Vedere "Inizializzazione delle impostazioni dell'unità".
Per spegnere l'unità, tenere premuto il tasto di 
.


Quando si accende l'unità per la prima volta, è necessario congurare le
impostazioni iniziali.
: è possibile modicare queste impostazioni successivamente utilizzando
la schermata Congura (pagina 56).
: consente di selezionare la lingua da visualizzare sullo schermo.
: selezionare  (questa opzione è disponibile solo alla
prima accensione dell'unità).
: selezionare .
: se sono disponibili dispositivi NMEA 0183 collegati a una
porta seriale, specicare quali porte sono collegate.
 (non disponibile se si seleziona  per 
): selezionare  se uno dei dispositivi collegati a una porta seriale è un
ricevitore AIS (Automatic Identication System).
: consente di specicare il sistema di coordinate da
utilizzare per la lettura della posizione.
: consente di specicare il formato dell'ora:,  o
(Universal Time Coordinated).
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 3
Operazioni preliminari
: consente di impostare il fuso orario da visualizzare per le letture
dell'orario. Se per il fuso orario è selezionato , l'opzione DST non è
disponibile e viene impostata automaticamente su .
: consente di specicare le unità per le misurazioni visualizzate
sullo schermo, come ,  o , oppure di selezionare
 per denire individualmente le unità di misura di profondità,
temperatura, distanza, velocità, quota, volume e pressione.
: consente di selezionare la profondità sicura minima
per l'imbarcazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle speciche
relative all'imbarcazione.
: disponibile solo se si ricevono i dati di
profondità del sonar NMEA. Selezionare  o .
: consente di selezionare l'ingombro verticale minimo
dell'imbarcazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle speciche
relative all'imbarcazione.
: selezionare la distanza in base alla quale viene attivato un
allarme se una nave AIS si avvicina all'imbarcazione (pagina 56).
: selezionare l'intervallo di tempo entro il quale viene attivato
un allarme se una nave AIS sta percorrendo una rotta che la porterà a intersecare
la zona sicura circostante l'imbarcazione (pagina 56).
Se viene rilevata una ruota della velocità sull'acqua, un messaggio chiederà se si
desidera calibrarla subito. Selezionare  o .

1. Premere e rilasciare il tasto di  .
2. Premere il tasto destro o sinistro del  per regolare la luminosità.
Per consentire all'unità di regolare automaticamente la retroilluminazione
sulla base della luce ambientale, selezionare 
(la retroilluminazione automatica è disponibile solo sulle unità GPSMAP 526
e 556).
4 Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Operazioni preliminari

1. Premere e rilasciare il tasto di  .
2. Selezionare .
3. Premere il tasto destro o sinistro del  per scorrere le modalità.

ACCENSIONE/
RETROILLUMINAZIONE
MENU
SELETTORE
SELECT
HOME
TASTI (-/+)
MARK
: tenere premuto questo tasto
per accendere o spegnere l'unità. Premere e rilasciare il tasto per regolare la
retroilluminazione e le modalità Giorno/Notte.
: premere per regolare la distanza del sonar. Premere per ingrandire
o ridurre una mappa. Premere per scorrere gli elenchi.
: premere verso l'alto, verso il basso, verso sinistra o verso destra
per passare da un menu all'altro, evidenziare i campi e immettere dati.
: premere per contrassegnare un waypoint.
: premere per selezionare gli elementi evidenziati.
: premere per tornare alla schermata principale.
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 5
Operazioni preliminari
: premere per accedere alle impostazioni aggiuntive e alle opzioni di
congurazione. Premere per tornare alla schermata precedente, se indicato.

Quando si accende l'unità, il ricevitore GPS riceve i dati del satellite e ne
stabilisce la posizione attuale. Quando l'unità acquisisce il segnale del satellite,
gli indicatori di potenza del segnale nella parte superiore della schermata
principale sono verdi . Quando l'unità perde il segnale del satellite, gli
indicatori scompaiono e nell'icona di posizione viene visualizzato un punto
interrogativo intermittente.
Per ulteriori informazioni sul GPS, visitare il sito Web Garmin all'indirizzo
www.garmin.com/aboutGPS.

Il modo Simulatore consente di disattivare il ricevitore GPS in luoghi chiusi o
per fare pratica. Quando è impostato il modo Simulatore, l'unità non rileva il
segnale satellitare.

Non cercare di navigare usando il modo Simulatore, perché il ricevitore GPS è
disattivato. Gli indicatori di potenza del segnale visualizzati sono simulazioni e
non rappresentano l'effettiva potenza del segnale satellitare.

1. Nella schermata principale, selezionare  >  > .
2. Selezionare  per impostare velocità, controllo traccia e posizione.

L'unità supporta le schede Secure Digital (SD). Inserire la scheda SD opzionale
BlueChart
®
g2 Vision
®
per visualizzare immagini satellitari ad alta risoluzione e
foto di riferimento di porti, città portuali, porti turistici e altri punti di interesse.
Se si utilizza una scheda SD, è possibile trasferire dati come waypoint, rotte
e tracce su un'altra unità Garmin compatibile o sul computer (pagina 40).
L'alloggiamento della scheda SD si trova nell'angolo inferiore destro dell'unità.
Per inserire la scheda SD, aprire lo sportello di accesso e premere la scheda SD
nché non scatta in posizione. Premere di nuovo la scheda per rilasciarla ed
estrarla dal chartplotter.
6 Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Operazioni preliminari
: se si utilizza una scheda SD per trasferire waypoint da MapSource
®
o
HomePort
, eseguire l'aggiornamento alla versione più recente facendo clic su
 >   o consultare il sito Web di Garmin
all'indirizzo www.garmin.com.

La schermata principale consente di accedere a tutte le altre schermate. Per
tornare alla schermata principale, premere  da qualsiasi schermata.
 : consente di selezionare le mappe Navigazione, Pesca, Prospettiva
3D, Mariners Eye 3D, Fish Eye 3D e Divisione Mappa.
: le mappe Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D sono disponibili solo
se si utilizza una scheda SD BlueChart g2 Vision. Le mappe pesca sono
disponibili se si utilizza una scheda SD BlueChart g2 Vision o se sono
supportate dalla mappa integrata in uso.
 : consente di congurare e accedere alle informazioni del sonar
(pagina 57).
: per utilizzare le funzioni sonar, è necessario disporre di un'unità della
serie "s" (ad esempio GPSMAP 526s) con un trasduttore collegato.
 : consente di impostare la schermata per visualizzare un
graco e il sonar in una schermata divisa (pagina 22).
 : consente di accedere alle funzioni di navigazione (pagina 23).
 : consente di visualizzare informazioni tra cui le opzioni
relative al display, le maree, le correnti, i dati astronomici, i dati utente,
nonché informazioni su altre navi (pagina 31).
 : consente di accedere alle impostazioni dell'unità e del sistema
(pagina 48).
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 7
Utilizzo delle mappe

Il chartplotter dispone di una mappa base di tutto il mondo o della cartograa
BlueChart g2 della costa statunitense o di una nazione specica.
 : consente di visualizzare tutti i dati di navigazione
disponibili sulle mappe precaricate, compresi boe, fari, cavi, scandagli di
profondità, porti turistici e stazioni maree, in una vista dall'alto.
 : offre una visuale dell'imbarcazione dall'alto e da dietro (in
base alla rotta) e fornisce un ausilio visivo alla navigazione.
 : consente di visualizzare contemporaneamente due
differenti livelli di zoom della carta di navigazione.
Le mappe Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D sono disponibili solo se si utilizza
una scheda SD BlueChart g2 Vision. Le mappe pesca sono disponibili se si
utilizza una scheda SD BlueChart g2 Vision o se sono supportate dalla mappa
integrata in uso.
 : fornisce una visuale della mappa con contorni del fondale
evidenziati e senza dati di navigazione. Questa mappa è ideale per la pesca al
largo e nei mari profondi.
 : consente di ottenere una visuale subacquea tridimensionale
che rappresenta visivamente il fondale marino in base alle informazioni sulla
mappa.
 : fornisce una vista dall'alto e da dietro l'imbarcazione
come supporto tridimensionale alla navigazione. La BlueChart g2 Vision
Mariner's Eye 3D contiene più dettagli rispetto ai dati precaricati.
: se si utilizza un'unità GPSMAP 421, 521 o 526 (inclusi i modelli
"s"), per visualizzare in modo dettagliato le mappe di navigazione e
Mariners Eye è necessario inserire una scheda SD preprogrammata
BlueChart g2 Vision opzionale.

La carta di navigazione consente di programmare la rotta e di visualizzare
informazioni relative alla mappa e può essere utilizzata come ausilio alla
navigazione.
Per accedere a una carta di navigazione dalla schermata principale,
selezionare  > .
8 Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Utilizzo delle mappe
Luce
Segnale
Relitto
visibile
Imbarcazione
Servizi nautici
Roccia
visibile
Stazione maree
Scala di zoom


Per accedere alle impostazioni o alle opzioni aggiuntive della carta di
navigazione, premere .
: consente di visualizzare la mappa di navigazione o di
pesca in modalità a pieno schermo, senza numeri.
: consente di visualizzare, aggiungere e congurare waypoint
(pagina 25) e tracce (pagina 28).
: consente di visualizzare informazioni su altre navi se il chartplotter è
collegato a un dispositivo esterno AIS (Automatic Identication System) o DSC
(Digital Selective Calling) (pagina 62).
: consente di interrompere la navigazione verso la
destinazione (disponibile solo durante la navigazione).
: consente di mostrare o nascondere i numeri di crociera, navigazione,
pesca, carburante o navigazione a vela.
Barre dati
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 9
Utilizzo delle mappe
 : consente di attivare o disattivare la barra dei dati di velocità GPS,
prua GPS, profondità e posizione GPS. Selezionare 
per congurare i dati visualizzati sullo schermo.
 : consente di attivare o disattivare la barra dei dati di distanza
da destinazione, arrivo, fuori rotta e direzione. Selezionare 
per attivare la barra dei dati di crociera durante la navigazione verso una
destinazione. Selezionare  per scegliere dati diversi
da visualizzare sulla barra dei dati di crociera.
 : consente di attivare o disattivare la barra dei dati di profondità,
temperatura dell'acqua e velocità sull'acqua.
 : consente di attivare o disattivare la barra dei dati di consumo
carburante, carburante rimanente, portata e risparmio di carburante.
 : consente di attivare o disattivare la barra dei dati di
velocità sull'acqua, velocità del vento, angolo del vento e velocità del vento
ottimizzata (VMG). Selezionare  per alternare la velocità del vento e
l'angolo del vento reali e apparenti.
 : visualizzato nella parte superiore della schermata, fornisce
dati sulla direzione corrente e un indicatore che mostra il rilevamento della
rotta desiderata durante la navigazione.


Il chartplotter alterna automaticamente tra le visualizzazioni VMG vento e VMG
waypoint nelle barre dati.
VMG waypoint viene visualizzato in presenza delle condizioni riportate di
seguito:
 Nella barra dati del tratto di rotta, VMG waypoint viene visualizzato durante
la navigazione di una rotta o di una linea di rotta automatica.
 Nella barra dei dati di navigazione a vela, VMG waypoint viene visualizzato
durante la navigazione di una rotta o di una linea di rotta automatica e
quando viene disattivata la barra dati del tratto di rotta.
VMG vento viene visualizzato in presenza delle condizioni riportate di seguito:
 Nella barra dei dati di navigazione a vela, VMG vento viene visualizzato
durante la navigazione di una rotta o di una linea di rotta automatica.
 Nella barra dei dati di navigazione a vela, VMG vento viene visualizzato
quando viene attivata la barra dati del tratto di rotta.
: consente di personalizzare le impostazioni della carta di
navigazione (pagina 11).

Le mappe BlueChart g2 e BlueChart g2 Vision utilizzano simboli graci per
indicare le caratteristiche della mappa, in conformità agli standard internazionali
e statunitensi relativi alle mappe.
10 Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Utilizzo delle mappe
Alcune caratteristiche comuni alla maggior parte delle mappe comprendono linee
di quota della profondità (le acque profonde vengono rappresentate in bianco),
zone intercotidali, punti di scandaglio (come rafgurati sulla mappa cartacea
originale), supporti alla navigazione, simboli e ostacoli e aree cavi.

1. Nella schermata principale, selezionare .
2. Selezionare ,  o .
3. Utilizzare il  per selezionare il punto sulla mappa che si desidera
raggiungere.
4. Premere .
5. Selezionare .
6. Selezionare  o  (se si utilizza una scheda preprogrammata
BlueChart g2 Vision per la rotta automatica).
7. Seguire la linea colorata che appare sullo schermo no alla destinazione.
Per creare una rotta no a un punto sulla mappa, vedere pagina 26.

Utilizzare il  per spostare il puntatore della mappa ( ) lontano dalla
posizione attuale e scorrere su altre aree della carta di navigazione. Mentre si
passa sui bordi della mappa attualmente visualizzata, la schermata scorre in
avanti per garantire la copertura continua della mappa.
Muovendo il puntatore della mappa, è possibile visualizzare la distanza e la
direzione dalla posizione corrente, nonché le coordinate della posizione del
puntatore della mappa nell'angolo inferiore destro della mappa.
Per scorrere la mappa, premere il tasto su, giù, destra o sinistra del .
Puntatore
della mappa
Per interrompere lo scorrimento, premere  e selezionare 
.

I   consentono di controllare il livello di zoom, indicato dalla scala nella
parte inferiore della carta di navigazione ( ). La barra sotto il numero indica
la distanza sulla mappa.
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 11
Utilizzo delle mappe

Utilizzare il puntatore della mappa ( ) per visualizzare informazioni relative a
elementi della mappa visualizzati sullo schermo, waypoint e mappe.

1. Sulla carta di navigazione, evidenziare un elemento con il puntatore della
mappa, quindi premere .
Elemento
selezionato
2. Selezionare l'elemento. Se nell'area sono presenti più elementi, selezionare
, quindi selezionare l'elemento.

Le informazioni sulle maree vengono visualizzate sulla mappa con un'icona
dettagliata che mostra il livello della marea. È possibile visualizzare un graco
dettagliato relativo alla marea, per prevedere il livello della marea in orari o
giorni diversi.
Utilizzare il puntatore della mappa ( ) per evidenziare un'icona della
stazione marea ( ), quindi premere .
Per ulteriori informazioni sulle maree, vedere pagina 37.


Per modicare le impostazioni della carta di navigazione, nella schermata
principale selezionare  >  >  >
.
: consente di impostare le immagini satellitari ad alta risoluzione su ,
 o . Le immagini satellitari ad alta risoluzione sono disponibili
solo se si utilizza una scheda SD BlueChart g2 Vision.
: consente di attivare o disattivare la visualizzazione delle maree
e delle correnti (pagina 36). Selezionare  per visualizzare sulla mappa
gli indicatori di stazioni maree e direzione corrente animati (pagina 20).
: consente di attivare o disattivare la visualizzazione dei punti
di assistenza marini.
12 Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Utilizzo delle mappe
: consente di visualizzare una rosa dei venti attorno
all'imbarcazione, indicante la direzione della bussola. È possibile visualizzare la
direzione del vento reale o apparente se l'unità è collegata a un sensore vento per
la navigazione compatibile.
Indicatore di
direzione vento
Rosa dei venti
della bussola

Nella schermata principale, selezionare  >  >
 >  >  .
: consente di modicare la prospettiva di visualizzazione della
mappa.
 : consente di impostare la parte superiore della mappa
visualizzata verso nord.
 : consente di impostare la visualizzazione della mappa
verso la direzione corrente.
 : consente di impostare la mappa in modo che la direzione
della navigazione sia sempre in alto. La linea di prua viene visualizzata
verticalmente sullo schermo.
: consente di regolare i livelli di dettaglio mostrati sulla mappa per
differenti livelli di zoom.
Premere il
tasto destro
del Selettore
per aumentare
i dettagli della
mappa.
Premere il tasto
sinistro del
Selettore per
ridurre i dettagli
della mappa.
Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500 13
Utilizzo delle mappe
: consente di tracciare una linea che parte dalla prua
dell'imbarcazione verso la direzione del viaggio.
 : consente di disattivare la linea di prua.
 : consente di impostare la distanza alla ne della linea di prua.
 : consente di impostare il tempo necessario a raggiungere la ne della
linea di prua.
: consente di visualizzare una mappa di tutto il mondo o delle
immagini satellitari (quando viene selezionata ).
: consente di attivare o disattivare i punti di scandaglio e di
impostare il valore per la profondità pericolosa.
(disponibile solo se si utilizza una scheda BlueChart
g2 Vision): consente di identicare una profondità selezionata. Le aree sulla
mappa con profondità inferiori rispetto al valore specicato sono di colore
blu, mentre quelle con profondità superiori rispetto al valore specicato sono
di colore bianco. Il prolo viene sempre delineato in corrispondenza della
profondità selezionata o superiore.
Selezionare  per utilizzare la profondità della mappa g2 Vision.
: consente di modicare le preferenze dei simboli.
 : consente di regolare le dimensioni dei simboli di
ausilio alla navigazione visualizzati sulla mappa.
 : consente di selezionare il set di simboli di ausilio alla
navigazione (NOAA o IALA).
 : consente di attivare o disattivare la visualizzazione dei POI
(punti di interesse) terrestri.
 : consente di attivare o disattivare il settore in cui è visibile un
faro di navigazione. Se si seleziona , i settori faro vengono ltrati
a seconda dei livelli di zoom.
 : consente di mostrare i conni della mappa durante l'uso
di una scheda SD BlueChart g2 Vision per visualizzare la copertura della
mappa.
 : consente di attivare o disattivare la visualizzazione di icone di
fotocamere (pagina 20) durante l'uso di una scheda SD BlueChart g2 Vision.
 : consente di selezionare un'imbarcazione o un triangolo
grande, medio o piccolo come icona dell'imbarcazione sulla mappa.
14 Manuale Utente dell'unità GPSMAP serie 400/500
Utilizzo delle mappe

Utilizzare la Divisione Mappa per visualizzare contemporaneamente due
differenti livelli di zoom della carta di navigazione.


La metà superiore della schermata viene ingrandita 10 volte rispetto alla metà
inferiore. I   controllano il livello di zoom.
Premere  per visualizzare ulteriori impostazioni (pagina 8).

La prospettiva 3D offre una visuale dall'alto e da dietro dell'imbarcazione (in
base alla rotta) e fornisce un ausilio visivo alla navigazione. Questo tipo di
visualizzazione supporta l'utente quando si trova a navigare in secche, scogliere,
ponti o canali e quando deve identicare rotte di ingresso o uscita in porti o
ancoraggi sconosciuti.
Per accedere alla schermata Prospettiva 3D, nella schermata principale,
selezionare  > .
Premere il  per avvicinare la vista all'imbarcazione o al livello
dell'acqua. Premere il  per allontanare la vista dall'imbarcazione.


1. Utilizzare il  per indicare l'ausilio alla navigazione. Quando il cursore
è posizionato sull'ausilio, questo viene evidenziato.
2. Premere  per visualizzare i dettagli sull'ausilio alla navigazione.

Per accedere alle impostazioni o alle opzioni aggiuntive dalla schermata
Prospettiva 3D, selezionare .
: consente di visualizzare, aggiungere e congurare waypoint
e tracce.
 : consente di attivare o disattivare le tracce (pagina 28).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Garmin echoMAP™ 50dv Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente