Silvercrest Z30412-IT Operating Instructions And Safety Advices

Tipo
Operating Instructions And Safety Advices
56 IT/MT
Introduzione .............................................Pagina 57
Uso secondo le norme .................................Pagina 58
Descrizione dei componenti ........................Pagina 59
Dotazione .....................................................Pagina 59
Dati tecnici ....................................................Pagina 60
Avvisi di sicurezza ................................Pagina 63
Avvisi di sicurezza riguardanti le batterie .... Pagina 69
Prima dell’avvio ....................................Pagina 72
Avvio .............................................................. Pagina 73
Programmazione della data / dell’ora .......Pagina 75
Programmazione della tariffa elettrica .......Pagina 77
Programmazione delle tariffe elettriche
n° 1 e n° 2 ..................................................Pagina 81
Disinserire la tariffa n° 2 .............................Pagina 85
Collegamento dell’utenza ...........................Pagina 86
Misurazione della tensione di rete .............Pagina 86
Misurazione dell’intensità di corrente ........Pagina 87
Misurazione della potenza .........................Pagina 89
Misurazione della potenza massima .........Pagina 90
Programmazione del valore di
soglia di sovraccarico .................................Pagina 91
Misurazione del consumo di energia .........Pagina 95
Visualizzazione dei costi energetici ............Pagina 96
Visualizzazione dello storico di
consumo di energia .....................................Pagina 98
Sostituzione delle batterie ...........................Pagina 99
Rimozione degli errori .................................Pagina 101
Reset ai valori di fabbrica ...........................Pagina 104
Pulizia ............................................................ Pagina 105
Assistenza ...................................................Pagina 106
Smaltimento .............................................. Pagina 107
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 56 25.05.11 12:21
57 IT/MT
Misuratore di
energia elettrica
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto
prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le
seguenti istruzioni d‘uso e le misure di
sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo
come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste
istruzioni. Consegnate anche tutti i docu-
menti di questo prodotto quando lo date
a terzi.
7
8
9
9
0
3
9
2
3
5
7
1
5
6
6
7
9
0
1
5
6
8
9
1
4
5
6
7
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 57 25.05.11 12:21
58 IT/MT
Uso secondo le norme
Quest’apparecchiatura è concepita per
la misurazione del consumo di energia di
apparecchiature elettriche e per il calcolo
dei costi per l’energia elettrica e i costi di
gestione. Altri tipi d’impiego o modifiche
dell’apparecchiatura non corrispondono
alle norme e possono causare gravi inci-
denti. Per i danni causati dall’impiego
contrario alle norme il costruttore non si
assume alcuna responsabilità. Il produttore
non può garantire la sicurezza dell’appa-
recchio in caso di un suo utilizzo non cor-
retto. L’apparecchiatura non è concepita
per l’uso commerciale. L’apparecchio è
destinato solamente per un utilizzo in
ambienti interni asciutti.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 58 25.05.11 12:21
59 IT/MT
Descrizione dei
componenti
1
Display a cristalli liquidi
2
Tasto FUNCTION (“funzione“)
3
Tasto SET (“impostazione”)
4
Presa dell’apparecchio
5
Tasto R (“reset”)
6
Tasto SELECT (“selezione”)
7
Connettore a spina
8
Copertura del vano portabatterie
Dotazione
Si prega di verificare sempre la comple-
tezza della fornitura nonché lo stato inec-
cepibile dell’apparecchio subito dopo
avere aperto l’imballaggio.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 59 25.05.11 12:21
60 IT/MT
1 misuratore di costi energetici
3 batterie 1,5 V
, LR44 (preinstallate)
1 istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Tensione d’ingresso: 220–240 V∼, 50 Hz
Carico max.
ammesso: 10 A
Batteria: 3 x 1,5 V
,
(tipo: LR44, L1154F,
A76, AG13 oppure
RW82)
Gamma di
visualizzazione Volt
(tensione di rete): 190–276 V∼
Gamma di
visualizzazione
Ampère (assorbimento
di corrente): 0–10 A
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 60 25.05.11 12:21
61 IT/MT
Gamma di
visualizzazione
Watt (potenza): 0–2.760 W
Gamma di
visualizzazione
Kilowattora (consumo
di corrente):
0,00
9.999,99 kWh
Gamma di
visualizzazione
costi energetici: 0,00
0
–9.999
Tolleranza:
Tensione in Volt: ± 3 % del valore
misurato
Corrente espressa
in Ampère: ± 3 % del valore
misurato ± 0,002 A
Potenza in Watt: ± 3 % del valore
misurato ± 1 W
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 61 25.05.11 12:21
62 IT/MT
Consumo di
corrente in kWh: ± 5 % del valore
misurato ± 0,1 kWh
Condizioni ambientali:
Frequenza di rete: 45–65 Hz
Temperatura: 0–40 °C
Umidità dell’aria: da 0 % a 80 % a
0–30 °C
da 0 % a 50 % a
30–40 °C
Altezza: fino a 2000 m
Distorsione armonica
di corrente / tensione: ±10 %
Fattore di
potenza (cos Phi): 0,7–1,0
Grado di sporcizia: 2
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 62 25.05.11 12:21
63 IT/MT
Avvisi di sicurezza
AVVISO!
Legga tutte le istruzioni
di sicurezza e tutte le istruzioni. Negligenze
nell’attenersi alle istruzioni di sicurezza e
alle altre istruzioni possono causare scos-
sa elettrica, incendi e / o pesanti ferite.
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL
FUTURO!
Eviti di mettersi in
pericolo di vita causato
da scossa elettrica!
Non inserire spine multiple nella presa
dell’apparecchio.
Controlli il suo misuratore di presta-
zione, e gli accessori e gli apparecchi
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 63 25.05.11 12:21
64 IT/MT
elettrici da verificare prima di ogni
uso per vedere se sono perfettamente
funzionanti. Apparecchiature elettriche
danneggiate e cavi di rete storti o fili
senza isolamento aumentano il rischio
di una scossa elettrica.
Non metta in funzione il misuratore
di prestazione se i cavi di rete o le
prese di rete delle apparecchiature
da verificare sono danneggiati.
ATTENZIONE! Cavi di rete dan-
neggiati significano pericolo di vita
causato da scossa elettrica.
La presa di collegamento
7
del mi-
suratore di prestazione deve entrare
nella presa. La presa di collegamen-
to
7
non deve assolutamente essere
modificata. Non utilizzi prese di
adattatori insieme con apparecchiature
elettriche con protezione a terra. Prese
di collegamento non modificate e
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 64 25.05.11 12:21
65 IT/MT
prese elettriche adatte diminuiscono
il rischio di una scossa elettrica.
Rispettare la tensione di rete! La
tensione deve corrispondere con le
indicazioni fornite sulla targhetta
dell’apparecchio (220–240 V
~
).
Tenga il misuratore di pre-
stazione a dovuta distanza
dalla pioggia e dall’umidità.
La penetrazione di acqua aumenta il
rischio di una scossa elettrica.
Non apra assolutamente l’involucro
del misuratore di prestazione. Faccia
riparare immediatamente il misuratore
di prestazione esclusivamente da un
esperto, se non funziona in modo
corretto o è danneggiato.
Non metta in funzione il misuratore
di prestazione all’aperto.
Estragga le apparecchiature elettriche
da verificare sempre direttamente dalla
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 65 25.05.11 12:21
66 IT/MT
presa di rete e mai dai condotti di rete
dal dispositivo di inserimento
4
.
Estragga il misuratore di prestazione
dalla presa elettrica quando non lo
usa più.
Assicurarsi che l’apparecchio non
venga coperto da asciugamani, tende
o oggetti simili. In caso contrario sus-
siste il pericolo di surriscaldamento!
Fare quindi in modo che vi sia sempre
una ventilazione sufficiente.
Non posizionare l’apparecchio in
punti difficilmente accessibili. Fare
sempre attenzione a che sia sempre
possibile estrarre l’apparecchio dalla
presa elettrica in modo semplice e
veloce.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 66 25.05.11 12:21
67 IT/MT
Eviti di ferirsi e di
danneggiare il
prodotto!
AVVISO!
PERICO-
LO DI VITA E DI INCI-
DENTI PER PICCOLINI
E BAMBINI! Non lasci mai i bambini
senza sorveglianza con il materiale
di imballaggio e il prodotto. Sussiste il
rischio di asfissiarsi mediante il mate-
riale di imballaggio e il pericolo di
vita mediante scossa elettrica. I bam-
bini spesso sottovalutano i pericoli.
Tenga i bambini sempre a dovuta
distanza dal prodotto.
ATTENZIONE! PERICO-
LO DI ESPLOSIONE!
Non metta in funzione il
misuratore di prestazione in ambienti
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 67 25.05.11 12:21
68 IT/MT
a rischio di esplosione in cui si trovano
liquidi o gas infiammabili.
Non oltrepassi mai la tensione in
entrata massima indicata.
Eviti forti scosse e urti.
Non esporre il misuratore di costi
energetici a temperature, a un irrag-
giamento solare, a un‘umidità atmo-
sferica estremi o al bagnato. Utiliz-
zarlo solamente quando si è
adattato alla temperatura ambiente.
Non metta in funzione il misuratore
di prestazione nelle vicinanze di forti
campi magnetici, quali ad es. motori,
trasformatori e simili.
Non metta il misuratore di prestazione
con il lato frontale su banchi da
lavoro o superfici di lavoro. In questo
modo evita danneggiamenti dei com-
ponenti di comando e dello schermo
LC
1
.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 68 25.05.11 12:21
69 IT/MT
Elimini le batterie dal misuratore di
prestazione se non lo usa per un
periodo prolungato.
Faccia uso dell’apparecchio di misu-
razione dei costi energetici solo in
edifici orientati secondo la categoria
d’installazione II secondo IEC664. Il
massimo livello di tensione non deve
superare i 2.500 V
~
. L’approvvigio-
namento principale per edifici
abitativi normalmente appartiene
alla categoria d’installazione II.
Avvisi di sicurezza
riguardanti le
batterie
Estragga le batterie dall’apparec-
chiatura se non sono state usate per
un periodo prolungato.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 69 25.05.11 12:21
70 IT/MT
ATTENZIONE!
PERICO-
LO DI ESPLOSIONE!
Non ricarichi mai le batterie!
Quando inserisce le batterie, faccia
attenzione alla polarità esatta! Essa è
indicata nel comparto delle batterie.
Pulisca i contatti delle batterie e
dell’apparecchiatura prima di inserir-
le se necessario.
Elimini immediatamente le batterie
usate dall‘apparecchiatura. Altrimenti
sussiste un elevato rischio di fuoriuscita!
Le batterie non vanno smaltite nei
rifiuti domestici! Tutti i consumatori
sono obbligati dalla legge a smaltire
le batterie secondo le norme!
Tenga le batterie a dovuta distanza dai
bambini, non le getti nel fuoco, non
le colleghi a corto circuito e non le
decomponga.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 70 25.05.11 12:21
71 IT/MT
Non attenendosi agli avvisi le batterie
possono scaricarsi mediante la loro
tensione finale. Vi è anche il rischio
di fuoriuscite. Nel caso in cui le bat-
terie nella sua apparecchiatura fuori-
escano, le estragga immediatamente
dall’apparecchiatura per prevenire
danni all‘apparecchiatura!
Eviti il contatto con la cute, gli occhi e
le mucose. Nel caso di contatto con
l’acido delle batterie, risciacqui il punto
in questione con acqua abbondante
e / o consulti il medico!
Prima di cambiare le batterie, estrag-
ga l’apparecchiatura dalla rete.
Faccia attenzione a mantenere com-
pletamente chiuso il coperchio del
comparto delle batterie
8
, prima di
mettere in funzione l’apparecchiatura.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 71 25.05.11 12:21
72 IT/MT
Non utilizzare diversi tipi di batteria
oppure batterie usate e nuove
contemporaneamente.
Utilizzare solamente batterie del tipo
indicato.
Non cortocircuitare il polo di colle-
gamento delle batterie.
Prima dell’avvio
Nota: Tre batterie (Tipo: 1,5 V
LR44, L1154F, A76, AG13 oppure
RW82) sono già poste nell’apparecchio
al momento della fornitura dello stesso.
Rimuovere le strisce di isolamento tra
le batterie.
Premere il tasto R
5
con un oggetto
a punta (ad es. una matita).
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 72 25.05.11 12:21
73 IT/MT
Il misuratore di costi energetici è ora
pronto a funzionare.
Avvio (figg. A+B)
Nota: Fare attenzione al fatto che per
l’esecuzione di misurazioni è necessario
che sia il misuratore di costi energetici
che l’utenza siano accesi.
Nota: Il display a cristalli liquidi
1
si spe-
gne automaticamente dopo circa 3 minuti
con il misuratore di costi energetici inseri-
to in una presa elettrica ma sul quale non
è stato premuto alcun tasto. I dati vengono
conservati. Premendo i tasti FUNCTION
2
, SET
3
oppure SELECT
6
è possibi-
le attivare di nuovo il display a cristalli
liquidi
1
.
Nota: Il display a cristalli liquidi
1
si spe-
gne automaticamente dopo circa 1 minuto
qualora il misuratore di costi energetici
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 73 25.05.11 12:21
74 IT/MT
sia stato rimosso dalla presa elettrica. I
dati vengono conservati. Premendo i
tasti FUNCTION
2
, SET
3
oppure
SELECT
6
è possibile attivare di nuovo
il display a cristalli liquidi
1
.
Nota: Rimuovere le batterie dal misura-
tore di costi energetici qualora l’apparec-
chio rimanga non inserito nella spina per
più di 12 ore. In questo modo si prolunga
la vita operativa delle batterie.
Nota: E’ possibile ottenere un’imposta-
zione accelerata dei valori mantenendo
premuto il tasto SELECT
6
. Questa im-
postazione veloce può essere utilizzata
anche per le successive procedure di
impostazione.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 74 25.05.11 12:21
75 IT/MT
Programmazione della
data / dell’ora
Nota: Il formato dell’orario può essere
commutato in ogni modalità, nella quale
l’orario corrente viene visualizzato sul
display a cristalli liquidi
1
, da 24 a
12 ore e viceversa. A tale scopo premere
il tasto SELECT
6
. L’apparecchio è stato
impostato in fabbrica nel formato a 24 ore.
Nota: Nel formato a 12 ore tra le ore
12:00:00 e le 23:59:59 appare in alto
a destra sul display a cristalli liquidi
1
la scritta PM (Post Meridien = ore succes-
sive al mezzogiorno).
1. Premere il tasto SET
3
. Sul display
a cristalli liquidi
1
appare la visua-
lizzazione CLOCK SET (impostazio-
ne dell’ora). La visualizzazione del
giorno lampeggia.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 75 25.05.11 12:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

Silvercrest Z30412-IT Operating Instructions And Safety Advices

Tipo
Operating Instructions And Safety Advices

in altre lingue