Toro 16-38HXLE Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
Italiano (I)
Form No. 3326-526
16-38HXLE
Trattorino da giardino Wheel Horse
Modello n. 71242—Serie n. 220010001 e superiori
2
Tutti i diritti sono riservati
Stampato negli USA
2001 della The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Il presente sistema di accensione a scintilla è conforme alla
norma canadese ICES-002.
Indice
Pagina
Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza per rider
con tosaerba rotante 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza del rider Toro 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e di istruzione 9. . . . . . . . . . .
Benzina e olio 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina raccomandata 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dello stabilizzatore/condizionatore 12. . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 12. . . . . . . . .
Controllo del livello dell’olio motore 12. . . . . . . . . .
Funzionamento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sicurezza prima di tutto 13. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizionamento del sedile 14. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fari anteriori 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo del comando della lama (PDF) 14. . . . . . . .
Regolazione dell’altezza di taglio 14. . . . . . . . . . . . .
Regolazione delle ruote 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 15. . . . . . . .
Sistema microinterruttori di sicurezza 16. . . . . . . . .
Collaudo del sistema di sicurezza 17. . . . . . . . . . . . .
Spingere la macchina a mano 18. . . . . . . . . . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 18. . . . . . . . . .
Arresto della macchina 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scarico laterale o mulching 19. . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del carter di scarico 19. . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti per il taglio dell’erba 20. . . . . . . . . . .
Manutenzione 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 21. . . .
Manutenzione dell’olio del motore 22. . . . . . . . . . .
Manutenzione della batteria 24. . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione del freno 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingrassaggio e lubrificazione 27. . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione del filtro dell’aria 27. . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della candela 28. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia dell’impianto di raffreddamento 29. . . . . . . .
Pagina
Controllo della pressione dei pneumatici 29. . . . . . .
Spurgo del serbatoio del carburante 30. . . . . . . . . . .
Sostituzione del filtro del carburante 30. . . . . . . . . .
Revisione del fluido dell’asse di trasmissione 31. . .
Revisione dei fusibili 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione delle luci anteriori 32. . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione della lama di taglio 33. . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione del tosaerba 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in opera del tosaerba 36. . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della cinghia della lama 37. . . . . . . . . .
Livellamento laterale del tosaerba 38. . . . . . . . . . . .
Livellamento longitudinale della lama 38. . . . . . . . .
Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 40. . . . . . . . .
Schema elettrico 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Leggete attentamente il presente manuale al fine di
utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le
informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare
infortuni e a non danneggiare il prodotto. Sebbene la Toro
progetti, produca e distribuisca prodotti all’insegna della
sicurezza, voi siete responsabili del corretto utilizzo del
prodotto in condizioni di sicurezza.
Per informazioni in materia di assistenza, ricambi originali
Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi ad un Distributore
Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate
sempre a portata di mano il numero del modello ed il
numero di serie del prodotto. La targa con il numero del
modello ed il numero di serie si trova nella posizione
riportata nella Figura 1.
m–1856
1
Figura 1
1. Posizione del numero di serie e del modello
3
Scrivete il numero del modello e il numero di serie nello
spazio seguente:
Nº del modello:
Nº di serie:
Il presente manuale evidenzia i pericoli potenziali e riporta
messaggi di sicurezza speciali per aiutare voi ed altri ad
evitare lesioni personali ed anche la morte. Pericolo,
Avvertenza, e Attenzione sono termini utilizzati per
identificare il grado di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal
livello di pericolosità, occorre prestare sempre la massima
attenzione.
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare infortuni
gravi o la morte se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni
lievi o moderati se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre due
parole: Importante indica informazioni di carattere
meccanico di particolare importanza, e Nota: evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza
Sicurezza
Norme di sicurezza per rider
con tosaerba rotante
Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o
supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l’errato
utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del
proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il
rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di
sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme
, che indica ATTENZIONE, AVVERTENZA o
PERICOLO — “norme di sicurezza”. Il mancato
rispetto delle istruzioni può provocare gravi lesioni o la
morte.
Norme di sicurezza
Le seguenti istruzioni sono conformi alla norma CEN EN
836:1997.
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e
scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di
sicurezza per evitare gravi infortuni o la morte.
Addestramento
Leggete attentamente le istruzioni. Prendete
dimestichezza con i comandi e il corretto utilizzo della
macchina.
Non consentite mai l’uso della macchina a bambini o a
persone che non abbiano perfetta conoscenza delle
presenti istruzioni. Le normative locali possono imporre
limiti all’età dell’operatore.
Non tosate in prossimità di altre persone, soprattutto
bambini, o di animali da compagnia.
Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad altre
persone o alla loro proprietà.
Non trasportate passeggeri.
Tutti i conducenti devono mirare a ottenere una
formazione professionale e pratica. Tale formazione
dovrà evidenziare:
la necessità di attenzione e concentrazione quando si
lavora su rider;
il controllo del rider che scivola su un terreno in
pendenza non verrà recuperato azionando il freno. I
motivi principali della perdita di controllo sono:
presa insufficiente delle ruote;
velocità troppo elevata;
azione frenante inadeguata;
tipo di macchina inadatto al compito da eseguire;
mancanza di consapevolezza degli effetti delle
condizioni del terreno, soprattutto dei pendii;
traino e distribuzione del carico errati.
4
Preparazione
Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando
tosate. Non usate mai la macchina a piedi nudi o in
sandali.
Ispezionate attentamente l’area in cui deve essere
utilizzata la macchina e sgombratela da oggetti che
possano venire raccolti e scagliati dalla macchina.
Avvertenza—Il carburante è altamente infiammabile:
Conservatelo in apposite taniche.
Eseguite i rifornimenti all’aperto, e non fumate
durante l’operazione.
Aggiungete il carburante prima di avviare il motore.
Non togliete mai il tappo del serbatoio, né
aggiungete il carburante, a motore acceso o caldo.
Se viene inavvertitamente versato del carburante,
non avviate il motore, ma allontanate la macchina
dall’area interessata evitando di generare una fonte
di accensione, finché i vapori del carburante non
saranno dissipati.
Riponete i tappi dei serbatoi del carburante e delle
taniche con sicurezza.
Sostituite le marmitte di scarico difettose.
Prima dell’uso, controllate sempre a vista che le lame, i
bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati
o danneggiati. Sostituite in serie lame e bulloni usurati o
danneggiati, per mantenere il bilanciamento.
Su macchine multilama, ricordate che la rotazione di
una lama può provocare la rotazione anche di altre
lame.
Funzionamento
Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possano raccogliersi i fumi tossici dell’ossido di
carbonio.
Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce del
giorno o con illuminazione artificiale adeguata.
Prima di cercare di avviare il motore, disinnestate tutte
le frizioni dell’accessorio con lame e mettete il cambio
in folle.
Non usate la macchina su pendenze superiori a:
–5 durante il taglio in laterale;
–10 durante il taglio in salita;
–15 durante il taglio in discesa.
Ricordate che non esistono pendenze sicure. L’utilizzo
della macchina su pendii erbosi richiede un’attenzione
particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento:
evitate partenze e frenate brusche procedendo in
salita o in discesa;
innestate dolcemente la frizione, mantenendo
sempre la macchina in presa, soprattutto procedendo
in discesa;
mantenete bassa la velocità della macchina quando
procedete in pendenza o eseguite curve a stretto
raggio;
prestate attenzione a protuberanze del terreno, buche
e altri ostacoli nascosti;
non eseguite mai il taglio dell’erba procedendo
trasversalmente alla pendenza, a meno che la
macchina non sia specificamente concepita per
questo scopo.
Prestate attenzione quando trainate dei carichi o
utilizzate accessori pesanti.
Utilizzate solamente i punti di attacco previsti per la
barra di traino.
Limitate l’entità dei carichi a quanto potete
controllare con sicurezza.
Non curvate bruscamente. Eseguite le retromarce
con prudenza.
Utilizzate i contrappesi o le zavorre per le ruote
quando raccomandato nel manuale di istruzioni.
Prestate attenzione al traffico quando attraversate o
procedete nei pressi di una strada.
Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare
superfici non erbose.
Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo
scarico del materiale verso terzi e non consentite ad
alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro.
Non azionate mai la macchina con schermi o ripari
difettosi, o senza i dispositivi di protezione montati.
Non modificate la taratura del regolatore del motore e
non fate superare al motore i regimi previsti. Il motore
che funziona a velocità eccessiva può aumentare il
rischio di infortuni.
Prima di scendere dal posto di guida:
disinnestate la PDF e abbassate al suolo gli
accessori;
mettete il cambio in folle e innestate il freno di
stazionamento;
spegnete il motore e togliete la chiave di accensione.
5
Disinnestate la trasmissione agli accessori, spegnete il
motore e staccate il cappellotto dalla candela (o
candele), oppure togliete la chiave di accensione:
prima di pulire i blocchi o di rimuovere ostruzioni
dal piano inclinato;
prima di controllare, pulire o azionare il tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo. Ispezionate il
tosaerba per rilevare eventuali danni, ed effettuate le
riparazioni necessarie prima di riavviare ed
utilizzare l’accessorio;
se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo
(controllate immediatamente).
Disinserite la trasmissione agli accessori durante i
trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata.
Spegnete il motore e disinserite la trasmissione
all’accessorio:
prima del rifornimento di carburante;
prima di togliere il raccoglierba;
prima di effettuare regolazioni dell’altezza di taglio,
a meno che la regolazione non possa essere eseguita
dal posto di guida.
Riducete la regolazione dell’acceleratore durante il
tempo di arresto del motore e, se il motore è dotato di
valvola di intercettazione, spegnete l’afflusso di
carburante al termine del lavoro.
Manutenzione e rimessaggio
Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni e
le viti, per assicurarvi che la macchina funzioni nelle
migliori condizioni di sicurezza.
Non tenete la macchina con carburante nel serbatoio
all’interno di edifici, dove i vapori possano raggiungere
fiamme libere o scintille.
Lasciate raffreddare il motore prima del rimessaggio al
chiuso.
Per ridurre il rischio d’incendio, mantenete motore,
marmitta di scarico, vano batteria e zona di
conservazione del carburante esenti da erba, foglie ed
eccessi di grasso.
Controllate frequentemente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
Sostituite le parti usurate o danneggiate, per motivi di
sicurezza.
Dovendo scaricare il serbatoio del carburante, eseguite
l’operazione all’aperto.
Su macchine multilama, ricordate che la rotazione di
una lama può provocare la rotazione anche di altre
lame.
Se la macchina deve essere parcheggiata, posta in
rimessa o lasciata incustodita, abbassate al suolo i
dispositivi di taglio, a meno che non utilizziate un
blocco meccanico.
Sicurezza del rider Toro
La seguente lista contiene informazioni sulla sicurezza
mirate ai prodotti Toro, od altre informazioni sulla
sicurezza non comprese nella normativa CEN.
Utilizzate soltanto accessori approvati dalla Toro.
L’utilizzo di accessori non approvati può rendere nulla
la garanzia.
Livello di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica
continua ponderata A equivalente, all’orecchio
dell’operatore, di 88 dB(A), basato su misurazioni di
macchine identiche ai sensi delle procedure riportate nella
Direttiva sulle Macchine 98/37/CE ed emendamenti.
Livello di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di:
100 Lwa, basato su misurazioni di macchine identiche ai
sensi delle procedure riportate nella Direttiva sui Rumori
2000/14/CE ed emendamenti.
Livello di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di vibrazioni al
braccio di 4,0 m/s
2
ed un livello massimo di vibrazioni al
corpo di 0,2 m/s
2
, collaudato mediante rilevazioni su
macchine identiche in conformità alle procedure EN 1033 e
EN 1032.
6
7
Tabella dei pendii
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UN PIANO VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, PALO DI UNO STECCATO, PALO ECC.)
PIEGATE LUNGO LA RIGA APPROPRIATA
ESEMPIO:
CONFRONTATE IL
PENDIO CON IL BORDO
PIEGATO.
8
9
Adesivi di sicurezza e di istruzione
Gli adesivi di sicurezza e d’istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone
particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
92-5730
1. Starter
2. Acceleratore – massima
3. Acceleratore – minima
93-6673
1. Freno di stazionamento
2. PDF – innesto
3. PDF – disinnesto
99-2986
1. Pericolo di
schiacciamento e
smembramento.
Guardate indietro e in giù
durante la retromarcia.
2. Non utilizzate la funzione
tosatura in retromarcia in
presenza di astanti.
3. Tenete lontano i bambini.
93-7009
1. Pericolo di oggetti scagliati dal tosaerba. Tenete il deflettore
montato.
2. Pericolo di ferite e smembramento di mani e piedi. Restate
lontano da lame rotanti e parti mobili.
93-7010
1. Pericolo di oggetti scagliati. Tenete lontano gli astanti.
2. Pericolo di oggetti scagliati dal tosaerba. Tenete il deflettore
montato.
3. Pericolo di ferite e smembramento di mani e piedi. Restate
lontano da lame rotanti e parti mobili.
93-6674
1. Pericolo di schiacciamento di mani o dita. Leggete il manuale
dell’operatore prima di eseguire la manutenzione.
99-5340
1. KeyChoice
– giratela per tosare in retromarcia.
10
104-4164
1. Contiene piombo. Non
smaltite la batteria nella
spazzatura.
2. Riciclate.
3. Usate occhiali di sicurezza. I
gas esplosivi possono
accecare e causare altre
lesioni.
4. Vietato fumare, scintille o
fiamme
5. L’acido solforico può
accecare e ustionare
gravemente.
6. Lavate immediatamente gli
occhi con abbondante acqua
e ricorrete subito al medico.
7. Linea di massimo livello
8. Linea di minimo livello
9. Istruzioni per attivare la
batteria.
99-8141
1. Fari anteriori
2. Motore spento
3. Motore acceso
4. Avviamento del motore
5. Luce di retromarcia
104-4163
1. Pericolo di esplosione
2. Vietato fumare, scintille o
fiamme
3. Pericolo! Liquido caustico:
ustioni alle mani e danni
alle cose
4. Usate occhiali di
sicurezza
5. Leggete il manuale
dell’operatore
6. Tenete lontano gli astanti
11
93-6677
1. Avvertenza! Oggetti scagliati dal tosaerba. Mantenete il
deflettore in posizione
2. Pericolo di ferite e smembramento di mani e piedi. Restate
lontano da lame rotanti e parti mobili.
93-6676
1. Per innestare il freno di stazionamento premete il pedale di
frizione/freno, alzate la leva del freno di stazionamento e
togliete il piede dal pedale.
2. Per rilasciare il freno di stazionamento premete il pedale di
frizione/freno.
3. Premete sulla parte superiore del pedale di comando della
trazione per fare marcia avanti, o sulla parte inferiore del
pedale per fare marcia indietro.
4. Avvertenza. Leggete il manuale dell’operatore.
5. Avvertenza. Pericolo di ribaltamento. Non guidate
trasversalmente su pendii di oltre 5°, non salite su pendii
superiori a 10°, né scendete pendii di oltre 15°.
6. Pericolo di oggetti scagliati. Tenete lontano gli astanti.
7. Pericolo di oggetti scagliati dal tosaerba. Tenete il deflettore
montato.
8. Pericolo di ferite e smembramento di mani e piedi. Restate
lontano da lame rotanti e parti mobili.
9. Pericolo di schiacciamento e smembramento. Tenete lontano
gli astanti.
100-7449
1. Per spingere il trattorino
estraete la leva.
2. Per azionare il trattorino
inserite la leva.
3. Leggete attentamente le
istruzioni per la
manutenzione riportate
nel manuale
dell’operatore.
4. Non trainate.
93-6679
1. Puleggia del motore
12
Benzina e olio
Benzina raccomandata
Utilizzate benzina normale SENZA PIOMBO per
automobili (minimo 85 ottani). Qualora non sia disponibile
benzina normale senza piombo, è possibile utilizzare
benzina normale etilizzata.
Importante Non utilizzate metanolo, benzina
contenente metanolo o nafta contenente più del 10% di
etanolo, perché potreste danneggiare il sistema di
alimentazione del motore. Non mescolate mai olio e
benzina.
Pericolo
In talune condizioni la benzina è estremamente
infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio
o un’esplosione possono ustionare voi ed altre
persone, e causare danni.
Fate il pieno di carburante all’aria aperta, a
motore freddo. Tergete la benzina versata.
Non riempite completamente il serbatoio;
versate benzina nel serbatoio fino a 6–13 mm
sotto la base del collo del bocchettone di
riempimento. Questo spazio servirà ad assorbire
l’espansione della benzina.
Non fumate mai quando maneggiate benzina, e
state lontani da fiamme libere e da dove i fumi
di benzina possano essere accesi da una scintilla.
Conservate la benzina in contenitori approvati e
tenetela lontano dalla portata dei bambini.
Acquistate benzina in modo da utilizzarla entro
30 giorni.
Prima del rabbocco, posizionate sempre le
taniche di benzina sul pavimento, lontano dal
veicolo.
Non riempite le taniche di benzina all’interno di
un veicolo oppure su un camion o rimorchio, in
quanto il tappetino del rimorchio o le pareti di
plastica del camion possono isolare la tanica e
rallentare la dispersione delle cariche
elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura a
benzina dal camion o dal rimorchio, e
rabboccatela con le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o sul rimorchio
mediante una tanica portatile, anziché con una
normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una pompa del
carburante, tenete sempre l’ugello a contatto
con il bordo del serbatoio del carburante oppure
sull’apertura della tanica fino al termine del
rifornimento.
Uso dello
stabilizzatore/condizionatore
L’uso di uno stabilizzatore/condizionatore nella macchina
offre i seguenti vantaggi:
mantiene fresca la benzina durante il rimessaggio (fino
a 90 giorni); per tempi di rimessaggio più lunghi,
spurgate il serbatoio del carburante;
mantiene pulito il motore durante l’uso;
elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi di
avviamento.
Importante Non utilizzate additivi per carburante
contenenti metanolo o etanolo.
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore
corretta.
Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se
mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la
morchia nell’impianto di alimentazione, utilizzate sempre
lo stabilizzatore.
Rabbocco del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore ed innestate il freno di
stazionamento.
2. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio carburante e
togliete il tappo. Riempite fino a 6–13 mm sotto la base
del collo del bocchettone con benzina normale senza
piombo. Questo spazio permette l’espansione della
benzina. Non riempite completamente il serbatoio.
3. Montate saldamente il tappo, e tergete la benzina
versata.
Controllo del livello dell’olio
motore
Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina,
controllate il livello dell’olio nel carter; vedere Controllo
del livello dell’olio, pagina 22.
13
Funzionamento
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla
normale posizione di guida.
La sicurezza prima di tutto
Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute
in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla
protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di
animali da compagnia e di eventuali astanti.
Comandi
Prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina,
familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 2).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
Figura 2
1. Volante
2. Interruttore luci—on/off
(modelli selezionati)
3. Interruttore di accensione
4. Pedale di frizione/freno
5. Comando della lama
(PDF)
6. Leva dell’altezza di taglio
(sollevamento della
scocca)
7. Leva del freno di
stazionamento
8. Leva dell’acceleratore
9. Apertura del cofano
10. Spia di retromarcia
11. Interruttore KeyChoice
Freno di stazionamento
Innestate sempre il freno di stazionamento prima di
spegnere o lasciare incustodita la macchina.
Innesto del freno di stazionamento
1. Premete e tenete premuto il pedale del freno (Fig. 3).
2. Sollevate la leva del freno di stazionamento (Fig. 3) ed
alzate lentamente il piede dal pedale del freno. Il pedale
del freno deve rimanere premuto (bloccato).
Rilascio del freno di stazionamento
1. Premete il pedale del freno (Fig. 3). La leva del freno di
stazionamento deve rilasciarsi.
2. Rilasciate gradualmente il pedale del freno.
1
2
1858
Figura 3
1. Pedale del freno 2. Leva del freno di
stazionamento
14
Posizionamento del sedile
Il sedile può essere spostato avanti e indietro. Posizionate il
sedile in modo da poter controllare la macchina con
sicurezza e raggiungere comodamente i comandi della
macchina.
1. Sollevate il sedile ed allentate la manopola di
regolazione (Fig. 4).
2. Spostate il sedile nella posizione desiderata e serrate la
manopola.
1
1862
Figura 4
1. Manopola di regolazione
Fari anteriori
Le luci anteriori sono opzionali su alcuni modelli. Un
interruttore generale sul cruscotto (Fig. 2) aziona le luci
anteriori. Le luci si accendono solamente se il motore è
acceso e l’interruttore è in posizione On.
Utilizzo del comando della
lama (PDF)
Il comando della lama (PDF) inserisce e disinserisce
l’alimentazione alla lama (o lame).
Inserimento della lama (o lame)
1. Premete il pedale del freno per fermare la macchina.
2. Innestate il comando della lama (PDF) (Fig. 5).
1
3
2
1852
Figura 5
1. Disinnestato
2. Innestato
3. Comando della lama
(PDF)
Disinserimento della lama (o lame)
1. Premete il pedale del freno per fermare la macchina.
2. Disinnestate il comando della PDF (Fig. 5).
Regolazione dell’altezza di
taglio
La leva di regolazione dell’altezza di taglio (sollevamento
scocca) si utilizza per sollevare ed abbassare il tosaerba
all’altezza di taglio desiderata.
1. L’altezza di taglio può essere impostata in una di sette
posizioni comprese tra circa 25 e 102 mm.
2. Tirate la leva di regolazione dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca) e spostatela nella posizione
desiderata (Fig. 6).
1
25 mm
38 mm
51 mm
64 mm
76 mm
89 mm
102 mm
1881
Figura 6
1. Leva dell’altezza di taglio (sollevamento della scocca)
15
Regolazione delle ruote
Le ruote anteriori del tosaerba servono a guidarlo su terreno
dissestato. è possibile modificarne l’altezza perché
corrisponda maggiormente all’altezza di taglio selezionata.
Togliete il bullone di fissaggio della ruota e montatelo nel
foro opportuno (Fig. 7).
Utilizzate il foro superiore per altezza di taglio minima e
quello inferiore per altezza di taglio massima (Fig. 7).
1
2
3
4
1505
Figura 7
1. Ruota
2. Staffa della ruota
3. Dado di bloccaggio
4. Bullone della ruota
Avviamento e spegnimento del
motore
Avviamento
1. Sedetevi sul sedile.
2. Innestate il freno di stazionamento; vedere Innesto del
freno di stazionamento, pagina 13.
Nota: Il motore non si accende se il freno di stazionamento
non è innestato, o se non si preme a fondo sul pedale del
freno.
3. Disinnestate il comando della PDF (Fig. 8).
4. Portate la leva dell’acceleratore in posizione Starter
(Fig. 9).
Nota: Se il motore è caldo, spesso non occorre effettuare il
punto 4.
5. Girate la chiave di accensione in senso orario e tenetela
in posizione Avviamento (Fig. 10). Rilasciate la chiave
quando il motore si accende.
Importante Se il motore non si accende dopo
30 secondi di iniezione continua, girate la chiave di
accensione in posizione Off e lasciate raffreddare il
motorino di avviamento; vedere Localizzazione guasti,
pagina 43.
6. Quando il motore è acceso, muovete lentamente la leva
dell’acceleratore in posizione Massima (Fig. 9). Se il
motore stalla o esita, riportate la leva dell’acceleratore
in posizione Starter per qualche secondo. Portate quindi
la leva in posizione Massima. All’occorrenza, ripetete il
procedimento.
1
3
2
1852
Figura 8
1. Disinnestato
2. Innestato
3. Comando della lama
(PDF)
1
2
3
1859
Figura 9
1. Starter
2. Massima
3. Minima
3
2
1
Figura 10
1. Avviamento
2. On
3. Off
Spegnimento
1. Portate la leva dell’acceleratore in posizione Massima
(Fig. 9).
2. Girate la chiave di accensione in posizione Off e
toglietela (Fig. 10).
16
Sistema microinterruttori di
sicurezza
Descrizione del sistema microinterruttori
di sicurezza
Il sistema microinterruttori di sicurezza è progettato per
consentire l’avviamento del motore a condizione che:
l’operatore sia seduto sul sedile;
il pedale del freno sia premuto;
la presa di forza sia disinnestata.
Il sistema microinterruttori di sicurezza è progettato in
modo da spegnere il motore se:
l’operatore scende dal sedile dopo avere rilasciato il
pedale del freno;
l’operatore scende dal sedile con la PDF innestata;
ingranate la retromarcia con la PDF innestata.
Impostazione dell’interruttore
KeyChoice
per la retromarcia
Un microinterruttore sul trattorino impedisce che la PDF
funzioni in retromarcia. Se ingranate la retromarcia con la
PDF innestata (cioè le lame del tosaerba o un altro attrezzo
sono in moto), il motore si ferma. Non tosate in
retromarcia se non è strettamente necessario.
Se dovete utilizzare la PDF durante la retromarcia, potete
escludere il microinterruttore di sicurezza agendo
sull’interruttore KeyChoice, situato accanto alla staffa del
sedile (Fig. 11).
Pericolo
Potreste fare marcia indietro contro un bimbo o
una persona mentre la lama (o lame) o un altro
accessorio sono innestati, e causare gravi ferite o la
morte.
Non tosate in retromarcia se non è strettamente
necessario.
Non inserite la chiave KeyChoice se non quando
è assolutamente necessario.
Guardate sempre verso il basso e indietro prima
di procedere in retromarcia.
Utilizzate l’interruttore KeyChoice solamente se
siete sicuri che non vi siano bambini o astanti
nell’area di tosatura.
Fate molta attenzione dopo avere disattivato il
microinterruttore di sicurezza, in quanto il
rumore del motore può impedirvi di notare che
un bimbo o una persona sono entrati nell’area
di manovra.
Prima di lasciare incustodita la macchina,
togliete sempre sia la chiave di accensione sia
quella dell’interruttore KeyChoice, e
conservatele in un luogo sicuro, lontano dalla
portata dei bambini e di persone non
autorizzate.
1. Innestate la presa di forza.
2. Inserite nell’interruttore la chiave KeyChoice (Fig. 11).
1
M-4157
Figura 11
1. Interruttore KeyChoice
17
3. Girate la chiave KeyChoice.
Si accende la spia rossa sulla consolle anteriore
(Fig. 12) per indicare che il microinterruttore di
sicurezza è disattivato.
m–1863
1
Figura 12
1. Spia di retromarcia
4. Ingranate la retromarcia e completate il lavoro.
5. Fermate la PDF del motore per attivare il
microinterruttore.
6. Togliete la chiave KeyChoice e riponetela in un luogo
sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
Collaudo del sistema di
sicurezza
Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o
guasti, la macchina può muoversi
improvvisamente, e causare lesioni alle persone.
Non manomettete i microinterruttori di
sicurezza.
Ogni giorno, controllate il funzionamento dei
microinterruttori di sicurezza, e prima di
azionare la macchina sostituite i micro-
interruttori guasti.
Attenzione
Il sistema di sicurezza deve essere sempre collaudato prima
di utilizzare la macchina. Qualora non funzioni come
descritto di seguito, fatelo riparare immediatamente da un
Centro Assistenza autorizzato. Restando seduti sul sedile,
effettuate i seguenti controlli.
1. Innestate il freno di stazionamento. Innestate la PDF.
Girate la chiave di accensione in posizione Start; il
motore non si deve accendere.
2. Disinnestate la PDF e rilasciate il freno di
stazionamento. Girate la chiave di accensione in
posizione Start; il motore non si deve accendere.
3. Innestate il freno di stazionamento e disinnestate la
PDF. Accendete il motore. A motore acceso, rilasciate il
freno di stazionamento ed alzatevi leggermente dal
sedile; il motore deve spegnersi.
4. Disinnestate la PDF, mettete in folle il pedale di
comando della trazione, ed innestate il freno di
stazionamento. Accendete il motore. Mentre il motore
gira, innestate la leva della PDF e spostate il pedale in
retromarcia. Il motore deve spegnersi.
5. Disinnestate la PDF, mettete in folle il pedale di
comando della trazione, ed innestate il freno di
stazionamento. Accendete il motore. Inserite la PDF,
girate l’interruttore KeyChoice e rilasciatelo. La spia di
retromarcia si deve accendere. Disinserite la PDF; la
spia di retromarcia si deve spegnere.
18
Spingere la macchina a mano
Importante Spingete sempre la macchina a mano. Non
trainatela mai perché potreste danneggiare l’asse di
trasmissione.
Per spingere la macchina
1. Disinnestate la PDF, spegnete il motore e togliete la
chiave di accensione.
2. Estraete il comando della guida, in posizione di spinta.
Il sistema di trazione viene disinserito, e le ruote girano
liberamente (Fig. 13).
Per azionare la macchina
Inserite il comando della guida in posizione di
funzionamento; il sistema di trasmissione è innestato
(Fig. 13).
Nota: La macchina non si sposta se non quando il comando
della guida è in posizione di funzionamento.
1
2
m–4974
Figura 13
1. Posizione di
funzionamento
2. Posizione di spinta
Guida in marcia avanti o
retromarcia
Il comando dell’acceleratore regola la velocità del motore,
misurata in giri al minuto. Posizionate il comando
dell’acceleratore in posizione Massima per ottenere
prestazioni ottimali.
Per spostarvi in avanti o indietro, rilasciate il freno di
stazionamento; vedere Rilascio del freno di stazionamento,
pagina 13. Premete lentamente con il piede la ‘punta’ del
pedale di controllo della trazione per spostarvi in avanti, ed
il ‘tacco’ del pedale per spostarvi indietro (Fig. 14). Più
spostate il pedale di comando della trazione in una
direzione o nell’altra, più velocemente si sposterà la
macchina in tale direzione.
Per rallentare rilasciate la pressione sul pedale di comando
della trazione.
Importante Per non danneggiare la trasmissione,
rilasciate sempre il pedale di stazionamento prima di
muovere il pedale di comando della trazione.
1
2
3
1861
Figura 14
1. Pedale di comando della
trazione
2. Marcia avanti
3. Indietro
19
Arresto della macchina
Per fermare la macchina, rilasciate il pedale di comando
della trazione, disinserite la PDF e portate la chiave di
avviamento in posizione OFF per spegnere il motore.
Innestate il freno di stazionamento se prevedete di lasciare
incustodita la macchina; vedere Innesto del freno di
stazionamento, pagina 13. Non dimenticate di togliere la
chiave di accensione.
Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se
dovessero spostare o cercare di azionare il trattore
quando è incustodito.
Togliete sempre la chiave di accensione e la chiave
KeyChoice, ed innestate il freno di stazionamento
prima di lasciare incustodita la macchina, anche
per pochi minuti.
Attenzione
Scarico laterale o mulching
Pericolo
Se il deflettore dello sfalcio, il carter di scarico o il
raccoglierba completo non sono montati, voi ed
altre persone correte il rischio di venire a contatto
con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il
contatto con la lama (o lame) rotante e con i detriti
scagliati può provocare gravi lesioni o la morte.
Non togliete mai il deflettore dello sfalcio dal
tosaerba, perché indirizza lo sfalcio verso il
tappeto erboso. Sostitute immediatamente il
deflettore qualora fosse danneggiato.
Non mettete mai le mani o i piedi sotto il
tosaerba.
Non cercate mai di pulire l’area di scarico o le
lame del tosaerba senza avere prima
disinnestato la PDF (Off) e spostato la chiave di
accensione in posizione Off. Togliete inoltre la
chiave, e rimuovete il cappellotto dalla candela
(o candele).
Il tosaerba è dotato di un deflettore incernierato che sparge
lo sfalcio ai lati e verso il terreno.
Per il mulching dello sfalcio occorre montare il carter di
scarico (opzionale su alcuni modelli) nell’apertura sul lato
del tosaerba; vedere Montaggio del carter di scarico, a
pagina 19.
Montaggio del carter di scarico
Per passare dallo scarico laterale al mulching, montate il
carter di scarico nell’apertura sul lato del tosaerba.
1. Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione.
2. Sollevate il deflettore ed infilate le linguette in cima al
carter di scarico sotto l’asta di fissaggio del deflettore.
Ruotate il carter di scarico verso il basso, sull’apertura,
quindi sul bordo inferiore del tosaerba (Fig. 15).
3. Fissate il carter di scarico al bordo inferiore del tosaerba
con i bulloni ed i dadi (Fig. 15).
Nota: Non serrate troppo i dadi, perché potreste deformare
il carter e causare il contatto con la lama.
1
6
5
4
3
6
5
2
1883
Figura 15
1. Deflettore dello sfalcio
2. Linguette sotto l’asta
3. Carter di scarico
4. Bordo inferiore
5. Bullone
6. Dado
4. Per ritornare allo scarico laterale, togliete il carter di
scarico ed abbassate il deflettore sull’apertura di
scarico.
20
Suggerimenti per il taglio
dell’erba
Impostazione alta velocità
Per ottenere migliori risultati e garantire la massima
circolazione dell’aria, regolate il motore su Massima. L’aria
è necessaria per tagliare accuratamente i residui d’erba,
quindi è necessario non utilizzare un’altezza di taglio
troppo bassa o circondare il tosaerba da erba non tagliata.
Perché l’aria venga aspirata nel tosaerba, lasciate sempre un
lato del tosaerba lontano dall’erba non tagliata.
Prima falciatura con il tosaerba
Tagliate l’erba leggermente più alta del normale, per evitare
il contatto del tosaerba con le asperità del terreno. Tuttavia,
in genere l’altezza migliore è quella usata in passato.
Quando si deve tagliare erba alta più di 15 cm si consiglia
di tagliarla due volte, per ottenere una qualità di taglio
accettabile.
Tagliate 1/3 del filo d’erba
In genere è preferibile tagliare solamente 1/3 circa del filo
d’erba. Si raccomanda di non superare questa altezza, a
meno che l’erba non sia rada, oppure ad autunno inoltrato
quando l’erba cresce più lentamente.
Direzione di tosatura
Alternate la direzione della tosatura per mantenere l’erba
eretta. In tal modo si agevola lo spargimento dello sfalcio
per una migliore decomposizione e fertilizzazione.
Intervalli di taglio corretti
In linea di massima si raccomanda di tagliare l’erba ogni
quattro giorni. Ricordate: l’erba cresce a ritmi diversi in
stagioni diverse. Per mantenere la stessa altezza di taglio,
come consigliato, tosate più spesso all’inizio della
primavera. Poiché a mezza estate il ritmo di crescita
dell’erba rallenta, tagliate l’erba meno di frequente.
Qualora l’erba non sia stata tagliata per un periodo
prolungato, tagliatela prima ad un’altezza di taglio elevata,
e di nuovo due giorni dopo, riducendo gradualmente
l’altezza di taglio.
Evitate di tosare il tappeto erboso troppo
corto
Se la larghezza di taglio del tosaerba è superiore a quella
del tosaerba utilizzato in precedenza, aumentate l’altezza di
taglio di una tacca per non falciare troppa erba su manti
erbosi irregolari.
Erba alta
Se l’erba è leggermente più alta del normale o è
particolarmente umida, aumentate l’altezza di taglio prima
di tosare. Tagliate nuovamente l’erba all’altezza di taglio
normale.
Arresto del tosaerba
Se si dovesse arrestare il tosaerba durante la tosatura, un
mucchio di sfalcio potrebbe depositarsi sul tappeto erboso.
Per evitare questo inconveniente:
1. Con la lama (o lame) innestata, portate il tosaerba su
un’area già tagliata.
2. Per disperdere i residui in modo uniforme, aumentate
l’altezza di taglio di una – due tacche, procedendo in
marcia avanti con la lama (o lame) innestata.
Mantenete pulito il sottoscocca del
tosaerba
Al termine di ogni utilizzo eliminate detriti e morchia dal
sottoscocca del tosaerba utilizzando la presa di lavaggio. In
caso di accumulo di morchia e detriti all’interno del
tosaerba, la qualità di taglio può risultare insoddisfacente.
Manutenzione della lama
Mantenete affilata la lama per tutta la stagione di taglio, per
evitare lo strappo o la frammentazione dell’erba. In caso
contrario i bordi dell’erba diventano marrone, di
conseguenza l’erba cresce più lentamente ed è più soggetta
a malattie. Ogni 30 giorni, controllate che la lama (o lame)
sia affilata e smussate eventuali intaccature.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro 16-38HXLE Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente