Philips-Avent SCD496 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

61
Introduzione
Philips Avent è impegnata nella realizzazione di prodotti afdabili dedicati ai bambini, in grado di
offrire ai genitori la sicurezza di cui hanno bisogno. Questo baby monitor di Philips Avent consente
di sentire continuamente i rumori emessi dal vostro bambino senza disturbi e di controllarlo
costantemente. La tecnologia DECT assicura infatti la totale assenza di interferenze generate da altri
apparecchi senza li e una trasmissione ottimale del segnale fra unità bambino e unità genitore.

A Unità bambino
1 Pulsante on/off
3
2 Spia ON
3 Pulsanti volume +/–
4 Spia di controllo della batteria
T
5 Pulsante PAGE
6 Microfono
7 Adattatore
8 Spinotto apparecchio grande
9 Coperchio scomparto batterie
10 Presa per spinotto apparecchio
11 Scomparto batterie
B Unità genitore
1 Pulsante TALK
2 Spia LINK
3 Pulsante SENSITIVITY
4 Pulsante on/off
3
5 Apertura per gancio per cintura
6 Spie livello audio
7 Pulsanti volume +/–
8 Spia di controllo della batteria
T
9 Microfono
10 Altoparlante
11 Scomparto batterie
12 Gancio per cintura
13 Coperchio scomparto batterie
14 Adattatore
15 Spinotto apparecchio piccolo
16 Presa per spinotto apparecchio piccolo
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.
Questo baby monitor è destinato ad aiutare i genitori, ma non può sostituire una
supervisione corretta e responsabile da parte di un adulto e non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Prima di collegare le unità, vericate che la tensione riportata sugli adattatori dell’unità
genitore e dell’unità bambino corrisponda alla tensione disponibile.
Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 10° C e 40° C.
L’apparecchio funziona con tensioni comprese fra 220 e 240V.
Non esponete il baby monitor a temperature troppo alte o troppo basse o alla luce diretta
del sole.
,
,
,
,
,
ITALIANO
Accertatevi che l’unità bambino e il cavo siano sempre fuori dalla portata del bambino
(almeno a 1 metro di distanza).
Non posizionate l’unità bambino nel lettino o nel box.
Non coprite il baby monitor con un asciugamano o una coperta.
Non immergete alcuna parte del baby monitor in acqua o altri liquidi.
Non utilizzate il baby monitor in luoghi umidi o in prossimità dell’acqua.
Ad eccezione dello scomparto batterie, non aprite l’unità bambino e l’unità genitore al ne di
evitare scosse elettriche.
Utilizzate solo gli adattatori forniti per collegare le unità bambino e genitore alla presa di
corrente.
Gli adattatori contengono un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con
un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
Nel caso in cui l’adattatore dell’unità bambino o genitore fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose.
Inserite sempre batterie del tipo corretto nell’unità bambino per evitare il rischio di
esplosioni.
Poiché la trasmissione continua non è consentita, sentirete il bambino solo quando emette
dei suoni.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips Avent è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio
Unità bambino
L’unità bambino può essere collegata a una presa di corrente o alimentata con le batterie. Anche se
intendete utilizzare l’unità collegandola alla presa di corrente, si consiglia di inserire comunque le
batterie, per garantire il funzionamento anche in caso di black out.
Funzionamento a corrente
1 Inserite la spina nella presa dell’unità bambino e collegate l’adattatore a una presa di
corrente (g. 2).
Funzionamento a batteria
L’unità bambino funziona con quattro batterie AA R6 da 1,5 V (non incluse). Si consiglia vivamente di
utilizzare batterie Philips LR6 PowerLife.
assicuratevi che le mani e l’unità siano perfettamente asciutti prima di inserire le batterie.
1 Ruotate il coperchio dello scomparto batterie verso sinistra ( Á APERTO) con il palmo della
mano. (g. 3)
2 Rimuovete il coperchio.
3 Inserite quattro batterie AA R6 da 1,5 V (g. 4).
Posizionate due batterie una davanti all’altra e controllate che la direzione dei poli +/- sia
corretta.
4 Riposizionate il coperchio sullo scomparto batterie dell’unità e ruotatelo verso destra
(CHIUSO ª) con il palmo della mano per chiuderlo. (g. 5)
Nota: Quando le batterie sono scariche, l’apposita spia rossa di controllo ( T) dell’unità bambino si
accende.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ITALIANO62
Unità genitore
L’unità genitore può essere collegata a una presa di corrente o alimentata con le batterie. Anche se
intendete utilizzare l’unità collegandola alla presa di corrente, si consiglia di inserire comunque le
batterie, per garantire il funzionamento anche in caso di black out.
Funzionamento a corrente
1 Inserite lo spinotto nella presa dell’unità genitore e collegate l’adattatore a una presa di
corrente (g. 6).
Funzionamento a batteria
L’unità genitore funziona con due batterie AAA R3 da 1,5 V (non incluse). Si consiglia vivamente di
utilizzare batterie Philips LR3 AAA PowerLife.
assicuratevi che le mani e l’unità siano perfettamente asciutti prima di inserire le batterie.
1 Rimuovete lo scomparto batterie facendolo scorrere verso il basso (g. 7).
2 Inserite le due batterie (g. 8).
Controllate che la direzione dei poli +/- delle batterie sia corretta.
3 Fate nuovamente scorrere il coperchio dello scomparto batterie sul retro dell’unità genitore,
facendolo scattare in posizione (g. 9).
Nota: Quando le batterie sono scariche, l’apposita spia rossa di controllo ( T) dell’unità genitore
lampeggia.
Modalità d’uso dell’apparecchio
1
Posizionate l’unità genitore e l’unità bambino nella stessa stanza per provare la
connessione (g. 10).
Accertatevi che l’unità bambino si trovi ad almeno 1 metro di distanza dall’unità genitore.
2 Tenete premuto per 2 secondi il pulsante di on/off 3 dell’unità bambino. (g. 11)
La spia ON si accende.
3 Tenete premuto per 2 secondi il pulsante di on/off 3 dell’unità genitore. (g. 12)
Le spie blu del livello audio si accendono brevemente.
La spia di controllo della batteria si accende brevemente.
La spia rossa LINK lampeggia brevemente, quindi diventa di colore verde e lampeggia a
indicare che l’unità genitore sta tentando di connettersi all’unità bambino.
La spia LINK dell’unità genitore lampeggia con colore verde no a quando non viene stabilita
la connessione. Questa procedura richiede circa 30 secondi, quindi la spia LINK rimane
accesa a luce ssa.
Se dopo 30 secondi non è stato possibile stabilire una connessione la spia LINK dell’unità
genitore lampeggia con colore rosso e l’unità emette un segnale acustico a intervalli regolari.
4 Posizionate l’unità bambino ad almeno 1 metro di distanza dal vostro bambino (g. 13).
5 Posizionate l’unità genitore entro la portata effettiva dell’unità bambino e accertatevi che si
trovi ad almeno 1 metro di distanza (g. 14).
Per ulteriori informazioni sulla portata, consultate la sezione ‘Portata effettiva’ successiva.
Portata effettiva
La portata effettiva del baby monitor è di 300 metri all’aperto. A seconda dell’ambiente e di altri
fattori di disturbo, tale portata può essere inferiore. All’interno la portata effettiva massima è di 50
metri.
,
,
,
,
,
,
,
ITALIANO 63
Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Legno, gesso, cartone, vetro (privo
di metalli, li o piombo)
< 30cm 0-10%
Mattoni, legno compensato < 30cm 5-35%
Cemento armato < 30cm 30-100%
Grate o barre metalliche < 1cm 90-100%
Lastre di metallo o alluminio < 1cm 100%
Per i materiali bagnati o umidi, la perdita di portata può raggiungere il 100%.
Caratteristiche
Regolazione del volume dell’altoparlante
1 Per regolare il volume dell’altoparlante dell’unità bambino, premete i pulsanti + e – del
volume dell’unità stessa (g. 15).
2 Per regolare il volume dell’altoparlante dell’unità genitore, premete i pulsanti + e – del
volume dell’unità stessa (g. 16).
Nota: Se mantenete premuti troppo a lungo i pulsanti + e - del volume, la regolazione non viene eseguita.
Nota: Se utilizzate la funzione Talk, è necessario regolare soltanto il volume dell’unità bambino (vedere di
seguito).
Nota: Se impostate il volume su un livello alto, le unità consumeranno più energia.
Funzione Talk
Per parlare con il bambino e confortarlo, potete utilizzare il pulsante TALK dell’unità genitore.
1 Tenete premuto il pulsante TALK e parlate avvicinando la bocca al microfono (g. 17).
2 Dopo aver parlato, rilasciate il pulsante TALK.
Nota:quando premete il pulsante TALK, non potete ascoltare il bambino.
Regolazione della sensibilità del microfono
Potete impostare la sensibilità del microfono dell’unità bambino sul livello desiderato. Per modicare
la sensibilità del microfono è necessario che le unità bambino e genitore siano connesse, cioè che la
spia LINK dell’unità genitore sia di colore verde e accesa a luce ssa.
1 Premete brevemente il pulsante SENSITIVITY dell’unità genitore (g. 18).
Le spie del livello audio dell’unità genitore si accendono per circa 2 secondi a indicare il
livello di sensibilità.
2 Per regolare il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino, premete i pulsanti + e –
del volume dell’unità genitore.
Nota:se mantenete premuti troppo a lungo i pulsanti + e - del volume o il pulsante SENSITIVITY, la
regolazione non viene eseguita.
una spia accesa = livello minimo di sensibilità
tutte le spie accese = livello massimo di sensibilità
Nota: Quando la sensibilità del microfono dell’unità bambino è impostata su un livello elevato, l’unità
rileva una quantità maggiore di suoni e quindi trasmette con maggiore frequenza, consumando più
energia.
,
,
,
ITALIANO64
Controllo silenzioso bambino
1 Premete brevemente il pulsante - del volume sull’unità genitore, no a disattivarlo (g. 19).
Il volume è a zero quando tutte le spie del livello audio sono spente.
Quando l’unità bambino non rileva alcun suono, tutte le spie del livello audio rimangono
spente (g. 20).
Quando invece l’unità bambino rileva un suono, sull’unità genitore si accendono una o più
spie. Più alto è il suono, più spie si accendono.
Come localizzare l’unità genitore
Se non ricordate dove avete lasciato l’unità genitore e il volume è disattivato, potete utilizzare il
pulsante PAGE dell’unità bambino per ritrovarla.
1 Premete brevemente il pulsante PAGE sull’unità bambino (g. 21).
L’unità genitore viene automaticamente ripristinata sul livello medio del volume e genera un
segnale acustico di avviso.
2 Per interrompere questo suono, premete nuovamente il pulsante PAGE o qualsiasi altro
pulsante dell’unità genitore.
Nota: Se mantenete premuto troppo a lungo il pulsante PAGE, l’unità genitore non genererà il segnale
acustico di avviso.
Gancio per cintura
Potete portare l’unità con voi all’interno e all’esterno della casa attaccandola alla cintura con
l’apposito gancio. Potrete così controllare il bambino anche mentre vi spostate.
Montaggio del gancio per cintura
1 Inserite il piccolo perno posto sul retro del gancio per la cintura all’interno dell’apposita
apertura sul retro dell’unità genitore (1). Ruotate il gancio per la cintura verso sinistra (2)
facendolo scattare in posizione (g. 22).
Smontaggio del gancio per cintura
1 Ruotate il gancio per la cintura verso destra (1) ed estraetelo dall’apertura (2) (g. 23).
Funzione reset
Questa funzione consente di ripristinare l’unità genitore e l’unità bambino impostando i valori
predeniti. La procedura di ripristino può essere utile per risolvere problemi che non è possibile
eliminare attenendosi ai suggerimenti riportati nel capitolo “Domande frequenti”. Le due unità
devono essere ripristinate singolarmente.
1 Per accendere l’unità, tenete premuto per 2 secondi il pulsante on/off 3. (g. 11)
2 Quindi, premete subito il pulsante per abbassare il volume (-), no a quando il messaggio
l’apparecchio non emette un segnale acustico (g. 24).
Sull’unità vengono ripristinate le impostazioni predenite.
Eseguite la medesima procedura sull’altra unità.

Unità genitore
Volume dell’altoparlante: 1
Sensibilità del microfono: 3
Unità bambino
Volume dell’altoparlante: 3
,
,
,
,
-
-
-
ITALIANO 65
Pulizia e manutenzione
non immergete le unità genitore e bambino in acqua e non lavatele sotto l’acqua del rubinetto.
non utilizzate detergenti spray e/o liquidi.
1 Se collegate a una presa di corrente, scollegate l’unità bambino e l’unità genitore.
2 Pulite le unità genitore e bambino con un panno umido.
Come riporre l’apparecchio
Quando pensate di non utilizzare il baby monitor per molto tempo, rimuovete le batterie e
riponete l’unità genitore, l’unità bambino e gli adattatori.
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti
domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 25).
Le batterie contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Non smaltite le
batterie insieme ai comuni riuti domestici, ma consegnatele a un apposito centro di raccolta
ufciale. Rimuovete sempre le batterie prima dello smaltimento o consegnate l’apparecchio a
un centro di raccolta ufciale.
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com
oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato
nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale,
rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic
Appliances & Personal Care BV.
Domande frequenti
Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non
riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti
del vostro paese.
Domanda Risposta
Perché la spia ON
dell’unità bambino e la
spia LINK dell’unità
genitore non si
accendono quando
premo i pulsanti on/off
delle due unità?
È possibile che le batterie dell’unità genitore siano scariche e che
l’unità non sia collegata alla presa di corrente. Sostituite le batterie o
inserite lo spinotto nella presa dell’unità genitore e collegate
l’adattatore a una presa di corrente. Quindi premete il pulsante on/off
per stabilire la connessione con l’unità bambino.
È possibile che le batterie dell’unità bambino siano scariche e che
l’unità non sia collegata alla presa di corrente. Sostituite le batterie o
inserite lo spinotto dell’apparecchio grande nella presa dell’unità
bambino e collegate l’adattatore a una presa di corrente. Quindi
premete il pulsante on/off per stabilire la connessione con l’unità
genitore.
,
,
,
ITALIANO66
Domanda Risposta
L’unità bambino e l’unità genitore potrebbero essere fuori portata.
Avvicinate l’unità genitore all’unità bambino (distanza minima di 1
metro).
Se la spia LINK dell’unità genitore non inizia a lampeggiare, utilizzate la
funzione di ripristino per ripristinare le impostazioni predenite delle
due unità.
Perché l’unità genitore
emette un segnale
acustico?
Se l’unità genitore emette un segnale acustico mentre la spia LINK
lampeggia con colore rosso, l’unità genitore non è connessa all’unità
bambino. Avvicinate l’unità genitore all’unità bambino.
Se l’unità genitore emette un segnale acustico mentre la spia di
controllo delle batterie si accende, le batterie sono scariche e devono
essere ricaricate.
Perché l’unità genitore
produce un rumore
acuto?
Le due unità potrebbero essere troppo vicine. Accertatevi che le due
unità si trovino ad almeno 1 metro di distanza l’unità dall’altra.
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo alto. Diminuite il volume dell’unità genitore.
Perché l’unità genitore
non emette suoni/
perché non sento
il bambino piangere?
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo basso o essere disattivato. Aumentate il volume dell’unità
genitore.
Il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere
troppo basso. Aumentate la sensibilità del microfono premendo il
pulsante SENSITIVITY dell’unità genitore.
L’unità bambino e l’unità genitore potrebbero essere fuori portata.
Avvicinate l’unità genitore all’unità bambino.
Perché l’unità genitore
reagisce troppo
rapidamente ad altri
suoni?
L’unità bambino rileva anche i suoni non emessi dal vostro
bambino. Avvicinate l’unità bambino al bambino, accertandovi di
rispettare una distanza minima di 1 metro.
Il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere
troppo alto. Diminuite la sensibilità del microfono premendo il
pulsante SENSITIVITY dell’unità genitore.
Perché l’unità genitore
reagisce così lentamente
al pianto del bambino?
Il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere
troppo basso. Aumentate la sensibilità del microfono premendo il
pulsante SENSITIVITY dell’unità genitore.
Perché le batterie
dell’unità bambino si
esauriscono così
velocemente?
Il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere
troppo alto, pertanto le trasmissioni vengono effettuate con maggiore
frequenza. Diminuite la sensibilità del microfono premendo il pulsante
SENSITIVITY dell’unità genitore.
Il volume dell’unità bambino potrebbe essere impostato su un livello
troppo alto con un conseguente consumo eccessivo di energia.
Diminuite il volume dell’unità bambino.
ITALIANO 67
Domanda Risposta
La portata specicata
per il baby monitor è di
300 metri. Perché il mio
apparecchio funziona
invece a distanze molto
inferiori?
La portata specicata vale solo all’esterno e all’aperto. In casa, la
portata effettiva è limitata dal numero e dal tipo di pareti e/o softti
che s’interpongono tra le due unità. La portata effettiva massima
all’interno della casa è di 50 metri.
Perché di tanto in tanto
si perde la connessione?
Perché il suono si
interrompe?
Probabilmente l’unità bambino e l’unità genitore sono al limite della
portata effettiva. Spostatele o avvicinatele. Ricordate che sono
necessari circa 30 secondi afnché le due unità si connettano dopo
uno spostamento.
Cosa succede in caso di
black out?
In caso di black out, se avete inserito le batterie nell’unità bambino e
genitore, esse commuteranno automaticamente sul funzionamento
a batterie.
Il baby monitor è
protetto da interferenze
e intercettazioni?
La tecnologia DECT di questo baby monitor garantisce l’assenza di
interferenze e intercettazioni da altri apparecchi.
Alcuni pulsanti sembrano
non funzionare quando li
premo. Sto seguendo
una procedura errata?
Dovete premere tutti i pulsanti brevemente (fatta eccezione per quelli
di on/off e TALK). Infatti, se li mantenete premuti troppo a lungo, la
relativa funzione non viene eseguita.
ITALIANO68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips-Avent SCD496 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per