Shimano DU-E6100 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Questo manuale è adatto anche per

Manuale del rivenditore
STRADA MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
CICLISMO URBANO E-BIKE
Manuale del rivenditore
per biciclette con manubrio da corsa
(Italian)
DM-ERCR001-01
Il presente manuale del rivenditore è per le biciclette SHIMANO STEPS con
manubrio da corsa.
Esso descrive le configurazioni per biciclette tipo per manubrio da corsa, la
modalità di funzionamento della Dual Control Lever e altre informazioni.
Fare riferimento al manuale del rivenditore per le serie per dettagli su quanto
segue:
Installazione di parti elettriche, dell’unità di trasmissione e di parti periferiche
Modalità di manipolazione della batteria
Impostazioni della modalità di servoassistenza e del ciclocomputer e messaggi di errore
Connessione e comunicazione con i dispositivi
Fare riferimento al manuale del rivenditore per ulteriori dettagli sulla Dual
Control Lever, il cambio e i freni.
Il manuale del rivenditore per ogni serie o componente è disponibile al seguente
collegamento: https://si.shimano.com
2
INDICE
INDICE .......................................................................................2
AVVISO IMPORTANTE ...............................................................3
PER GARANTIRE LA SICUREZZA ...............................................4
Manuali del rivenditore .........................................................13
• Manuale del rivenditore per biciclette con manubrio da corsa (questo documento) ....... 13
• Manuale del rivenditore SHIMANO STEPS per ogni serie .................................................... 13
Configurazione e funzionamento del componente ............14
Nomi dei componenti ..........................................................................14
Schema elettrico generale ...................................................................16
Funzionamento di base .......................................................................18
• Ciclocomputer e Dual Control Lever ..................................................................................... 18
• Giunzione [A] (EW-EN100) ..................................................................................................... 19
3
AVVISO IMPORTANTE
AVVISO IMPORTANTE
Il presente manuale del rivenditore è destinato specificamente all'uso da parte di
meccanici professionisti.
Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per il montaggio delle biciclette
non devono tentare di montare i componenti autonomamente utilizzando il manuale del
rivenditore.
Se alcune istruzioni delle presenti istruzioni di montaggio e manutenzione dovessero
risultare poco chiare, non procedere all'installazione. Piuttosto, si consiglia di contattare
il punto vendita o rivenditore di biciclette per richiedere assistenza.
Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni forniti con il prodotto.
Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel
presente manuale del rivenditore.
Tutti i manuali per rivenditori e i manuali delle istruzioni possono essere consultati on-
line sul nostro sito web (https://si.shimano.com).
Per gli utenti che non dispongono di un accesso a internet, contattare un rivenditore
SHIMANO o uno qualsiasi degli uffici SHIMANO per ottenere una copia cartacea del
manuale d'uso.
Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun
paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività.
Il logo e il marchio Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
il loro utilizzo da parte di SHIMANO INC. è soggetto a licenza. Gli altri marchi o nomi di
prodotto appartengono ai rispettivi titolari.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente
manuale e seguirne le indicazioni per un uso corretto.
Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre osservate per prevenire possibili lesioni
personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate. Le istruzioni
sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il
prodotto venisse usato in modo non corretto.
PERICOLO
Il mancato rispetto delle istruzioni causerà lesioni molto gravi o
morte.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni
molto gravi o morte.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi
o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.
4
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
PERICOLO
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto
segue:
Manipolazione della batteria
Utilizzare il caricabatterie specificato per caricare la batteria e rispettare le condizioni di
carica specificate. Diversamente potrebbero verificarsi surriscaldamenti, esplosioni o
incendi.
Non lasciare la batteria in prossimità di fonti di calore, ad esempio i caloriferi.
Diversamente potrebbero verificarsi esplosioni o incendi.
Non riscaldare la batteria e non gettarla nel fuoco.
Diversamente potrebbero verificarsi esplosioni o incendi.
Non deformare, modificare o smontare la batteria e non applicare la lega per saldatura
direttamente sulla batteria. Diversamente potrebbero verificarsi perdite,
surriscaldamenti, esplosioni o incendi.
Non collegare i terminali con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi
cortocircuiti o surriscaldamenti con conseguenti ustioni o lesioni.
Non trasportare né riporre la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o
fermacapelli.
Diversamente potrebbero verificarsi cortocircuiti o surriscaldamenti con conseguenti
ustioni o lesioni.
Non immergere la batteria in acqua dolce o salata ed evitare che i terminali della batteria
possano bagnarsi. Diversamente potrebbero verificarsi surriscaldamenti, esplosioni o
incendi.
Non esporre la batteria a forti impatti e non lanciarla. Diversamente potrebbero
verificarsi surriscaldamenti, esplosioni o incendi.
Manipolazione del caricabatterie
Evitare che il caricabatterie si bagni. Se si bagna, o se entra dell’acqua al suo interno,
potrebbero verificare incendi, surriscaldamenti o scosse elettriche.
Non usare il caricabatterie se è bagnato e non toccarlo con le mani bagnate. Potrebbero
verificarsi scosse elettriche.
Non coprire il caricabatterie con un panno durante l’uso.
Diversamente potrebbe verificarsi un accumulo di calore con conseguenti deformazioni
dell’involucro, incendi o surriscaldamenti.
Non smontare e non modificare il caricabatterie. In caso di mancato rispetto delle
istruzioni, potrebbero verificarsi scosse elettriche o lesioni.
5
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Utilizzare il caricabatterie solo alla tensione di alimentazione specificata. Se la tensione di
alimentazione è diversa da quella specificata, potrebbero verificarsi incendi, esplosioni,
fumo, surriscaldamenti, scosse elettriche o ustioni.
Utilizzare il caricabatterie indicato per caricare la batteria specificata e rispettare le
condizioni di carica indicate.
Diversamente potrebbero verificarsi surriscaldamenti, esplosioni o incendi.
AVVERTENZA
Durante l'installazione del prodotto, seguire sempre le istruzioni contenute nei manuali.
Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali SHIMANO. Se alcuni
componenti, ad esempio bulloni e dadi, dovessero allentarsi o subire danni, la bicicletta
potrebbe cadere improvvisamente e causare lesioni gravi.
Inoltre, se le regolazioni non vengono effettuate correttamente, potrebbero verificarsi
dei problemi e la bicicletta potrebbe cadere improvvisamente e causare lesioni gravi.
Durante le operazioni di manutenzione, come la sostituzione di componenti,
indossare sempre occhiali di protezione oppure occhiali a mascherina.
In caso contrario, eventuali parti mobili potrebbero danneggiare gli occhi.
Per informazioni sui prodotti non contenute in queste istruzioni di montaggio e
manutenzione, consultare i manuali forniti con ciascun prodotto.
Dopo aver letto con attenzione il manuale del rivenditore, conservarlo in un luogo sicuro
per l’eventuale consultazione futura.
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Quando si usa la bicicletta, evitare di farsi distrarre dal display del ciclocomputer.
Diversamente si potrebbe cadere dalla bicicletta.
Prima di usare la bicicletta, verificare che le ruote siano assicurate saldamente.
Se non si effettuano queste verifiche sussiste il rischio di cadute con lesioni
potenzialmente gravi.
Prima di usare la bicicletta su strade trafficate, familiarizzare con l’avviamento della
bicicletta servoassistita. In mancanza di ciò, la bicicletta potrebbe avviarsi in maniera
inaspettata, causando incidenti.
In caso di uso notturno, verificare che il fanale sia acceso.
Non smontare il prodotto.
Lo smontaggio potrebbe causare lesioni.
Non inserire né rimuovere la spina quando è bagnata. Diversamente potrebbero
verificarsi scosse elettriche. Se dell’acqua fuoriesce dalla spina, asciugarla accuratamente
prima di inserirla.
6
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Non ricaricare la batteria in luoghi caratterizzati da elevata umidità o all’aperto.
Potrebbero verificarsi incendi, surriscaldamenti o scosse elettriche.
Se la batteria non risulta completamente carica dopo due ore dal tempo di carica
stabilito, disinserire immediatamente la spina dalla presa elettrica per interrompere la
carica e rivolgersi al punto vendita.
Diversamente potrebbero verificarsi surriscaldamenti, esplosioni o incendi.
Consultare “Indicatore LED del caricabatterie” in “Caricamento della batteria” per il
tempo di carica designato della batteria.
Manipolazione della batteria
Se il liquido fuoriuscito dalla batteria dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquare
immediatamente la zona interessata con acqua, senza strofinare gli occhi, e rivolgersi a
un medico. Diversamente potrebbero verificarsi lesioni oculari.
Non utilizzare la batteria al di fuori del relativo intervallo di temperatura di
funzionamento.
Se la batteria dovesse essere usata con temperature al di fuori delle gamme indicate,
potrebbero verificarsi incendi, danni alla batteria o problemi di funzionamento.
1. Durante l’uso: -10°C - 50°C
2. Durante la carica: 0°C - 40°C
Se si riscontrano graffi o altri danni esterni, non usare la batteria. Diversamente
potrebbero verificarsi esplosioni, surriscaldamenti o problemi di funzionamento.
Se si riscontrano perdite, scolorimenti, deformazioni o altre anomalie, non usare la
batteria. Diversamente potrebbero verificarsi esplosioni, surriscaldamenti o problemi di
funzionamento.
Manipolazione del caricabatterie
Afferrare la spina di alimentazione per le operazioni di collegamento o scollegamento.
Diversamente potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Se si osservano i seguenti
sintomi, sospendere l’uso del dispositivo e rivolgersi al punto vendita. Potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
* Se dalla spina dovesse uscire del fumo dall’odore acre o se la spina di alimentazione
dovesse scaldarsi.
* Se all’interno della spina di alimentazione è presente un collegamento difettoso.
In caso di temporali con fulmini, non toccare le parti metalliche della spina di
alimentazione o dell’adattatore AC. Un fulmine può causare scosse elettriche.
Non sovraccaricare la presa elettrica con dispositivi elettrici al di sopra della sua capacità
nominale e utilizzare esclusivamente una presa da 100 - 240 V AC. Se la presa elettrica
viene sovraccaricata per il collegamento di troppi dispositivi che utilizzano un adattatore,
potrebbe verificarsi un surriscaldamento con rischio di incendio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione. (non danneggiare,
modificare, lasciare accanto a oggetti caldi, piegare, torcere o tirare il cavo o la spina;
non posizionarvi sopra oggetti pesanti e non avvolgere i cavi troppo stretti.) Se si
utilizzano spine o cavi danneggiati, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o
cortocircuiti.
7
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Non utilizzare il caricabatterie con trasformatori disponibili in commercio e destinati
all’uso in paesi esteri (convertitori da viaggio).
Potrebbero danneggiare il caricabatterie.
Inserire sempre a fondo la spina di alimentazione. Diversamente potrebbero verificarsi
incendi.
Se si carica la batteria quando è installata sulla bicicletta, quest’ultima non deve essere
spostata.
La spina di alimentazione del caricabatterie potrebbe allentarsi e risultare parzialmente
estratta dalla presa elettrica, con rischio di incendio.
Installazione e manutenzione della bicicletta:
Rimuovere sempre la batteria e il cavo caricabatteria prima di cablare o collegare
componenti alla bicicletta.
Diversamente, potrebbe verificarsi una scossa elettrica.
Gli intervalli di manutenzione dipendono dall'uso e dalle condizioni d'uso. Pulire
regolarmente la catena con un lavacatena adeguato. Non usare mai solventi alcalini o
acidi, come i prodotti per la rimozione della ruggine.
Se si utilizzano prodotti simili, la catena potrebbe spezzarsi causando lesioni
potenzialmente gravi.
ATTENZIONE
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto
segue:
Manipolazione della batteria
Non lasciare la batteria in luoghi esposti alla luce diretta del sole, all’interno di un veicolo
in una giornata calda o in altri luoghi caldi. Diversamente potrebbero verificarsi perdite
dalla batteria.
Se il liquido fuoriuscito dovesse venire a contatto con la pelle o con gli indumenti,
sciacquarli immediatamente con acqua. Il liquido potrebbe causare lesioni alla pelle.
Riporre la batteria in un luogo sicuro, fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Maneggiare i componenti con entrambe le mani. Diversamente i componenti potrebbero
cadere e rompersi o causare lesioni.
Se si verifica un errore durante l’operazione di scaricamento o carica della batteria,
interrompere immediatamente l’uso e consultare il manuale d’uso. In caso di dubbi,
rivolgersi al punto vendita o al rivenditore.
Manipolazione del caricabatterie
Durante la pulizia, scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica e la spina del
caricabatteria dalla batteria.
Diversamente potrebbero verificarsi scosse elettriche.
8
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Durante la carica, non lasciare la batteria in contatto con una zona della pelle per un
periodo di tempo prolungato. I componenti possono raggiungere una temperatura di 40
a 70°C, in grado di causare ustioni lievi.
Controllare periodicamente il caricabatterie e l’adattatore, in particolar modo il cavo, la
spina e l’involucro, per verificare la presenza di eventuali danni. Se il caricabatterie o
l’adattatore sono rotti, non utilizzarli fino alla loro riparazione da parte del punto
vendita o del rivenditore.
Utilizzare il prodotto sotto la supervisione di un responsabile della sicurezza e dopo
avere ricevuto le informazioni necessarie. L’utilizzo del questo prodotto non deve essere
consentito a persone con deficit fisico, sensoriale o mentale, a persone inesperte o non
in possesso delle conoscenze adeguate o a bambini. Non permettere ai bambini di
giocare in prossimità del prodotto.
NOTA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto
segue:
Inserire le finte spine nei connettori non utilizzati.
Per l'installazione e la regolazione del prodotto, consultare un rivenditore.
I componenti sono progettati per la massima impermeabilità su fondo bagnato, tuttavia
evitare di immergerli deliberatamente in acqua.
La bicicletta non deve essere pulita con getti d'acqua ad alta pressione. Se l'acqua
penetra nei componenti, potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti oppure
l'ossidazione.
Trattare i componenti con cura, senza esporli a sollecitazioni troppo violente.
Non rovesciare la bicicletta. Si potrebbe verificare un danno al ciclocomputer e agli
interruttori cambio.
Quando la batteria viene rimossa la bicicletta funziona come una bicicletta normale,
tuttavia, se il fanalino è collegato al sistema di alimentazione elettrica, non si accenderà.
In Germania, l’uso della bicicletta in tali condizioni è considerato una violazione delle
leggi che regolano la circolazione stradale.
Quando si trasporta una bicicletta servoassistita in un'auto, rimuovere la batteria dalla
bicicletta e posizionarla in modo stabile all'interno dell'auto.
Prima di collegare la batteria, verificare che non vi sia acqua raccolta nell’area in cui viene
collegata la batteria (connettore) e che non sia sporca.
Si consiglia di utilizzare una batteria originale SHIMANO. Se si utilizza la batteria di
un’altra azienda, leggere attentamente il relativo manuale del prodotto prima dell'uso.
Alcune importanti informazioni contenute nel presente manuale del rivenditore sono
riportate anche sulle etichette dei dispositivi.
9
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
La carica può essere effettuata in qualsiasi momento,
indipendentemente dal livello di carica residua, tuttavia, la
batteria dovrà essere caricata completamente nelle seguenti
occasioni:
Al momento dell’acquisto la batteria non è immediatamente utilizzabile. Prima di usare
la bicicletta, caricare completamente la batteria.
Se la batteria si scarica, dovrà essere ricaricata il prima possibile. Se viene lasciata scarica,
la batteria si deteriora e può diventare inutilizzabile.
Manipolazione della batteria
Se il display del ciclocomputer non si accende, caricare completamente la batteria. Il
livello della batteria può incidere sul funzionamento del display.
Se il display a LED della batteria non si accende nemmeno a seguito della pressione
dell’interruttore di accensione batteria, è possibile che si sia attivato il circuito di
protezione. Collegare il caricabatterie per disattivare il circuito di protezione.
Se la batteria viene caricata in un ambiente caratterizzato da basse temperature (5°C o
inferiori), la distanza percorsa con una carica completa risulterà inferiore. Inoltre, se
viene utilizzata in un ambiente caratterizzato da basse temperature (5°C o inferiori), la
batteria si consumerà più rapidamente. Questo fenomeno è normale in virtù delle
caratteristiche della batteria, che tornerà alla normalità quando le temperature
risulteranno normali.
Manipolazione del caricabatterie
La batteria può essere caricata a temperature comprese tra 0°C e 40°C. Il caricabatterie
non funziona a temperature esterne a questo intervallo. Viene visualizzato un errore. (Il
LED del caricabatterie lampeggia).
Non utilizzare all’aperto o in ambienti con elevata umidità.
Caricare la batteria in un luogo chiuso per evitare l’esposizione alla pioggia o al vento.
Durante l’uso, non posizionare il caricabatterie su pavimenti polverosi.
Durante l’uso, collocare il caricabatterie su una superficie stabile come un tavolo.
Non posizionare oggetti sul caricabatterie o sul relativo cavo. Inoltre, non rimuovere il
coperchio.
Non avvolgere i cavi.
Durante il trasporto, non sostenere il caricabatterie dai cavi.
Non applicare tensione eccessiva al cavo e alla spina del caricabatteria.
Per impedire danni al cavo, non avvolgerlo attorno al corpo principale durante lo
stoccaggio.
10
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Non lavare o pulire con detergenti il caricabatterie.
Non permettere ai bambini di giocare in prossimità del prodotto.
Quando si effettua la carica con la batteria installata su una bicicletta, evitare che le
gambe o altri oggetti si impiglino nel cavo caricabatterie. In caso contrario si possono
verificare lesioni o la caduta della bicicletta, con danneggiamento dei componenti.
Quando si carica la batteria montata sulla bicicletta, prestare attenzione a quanto segue:
Prima della carica, assicurarsi che non vi sia acqua sulla porta di carica della spina del
caricabatteria.
Prima della carica, verificare che la batteria sia bloccata sul supporto.
Non rimuovere la batteria dal supporto batteria durante la carica.
Non utilizzare la bicicletta con il caricabatterie montato.
Chiudere la copertura della porta di carica quando non viene utilizzata.
Durante la carica, fissare la bicicletta affinché non si ribalti.
Assicurarsi di chiudere il coperchio della presa di carica al termine dell’operazione. Se
sulla presa di carica si accumula materiale estraneo, quale terra o polvere, può risultare
impossibile inserire la spina del caricabatteria.
L’utilizzo della batteria all’esterno dell’intervallo di temperatura di funzionamento può
causare problemi di funzionamento o degrado delle prestazioni.
Se la temperatura della batteria è elevata, il tempo di carica risulta maggiore.
Pulizia
Il numero riportato sulla chiave del supporto batteria è necessario per l’acquisto di chiavi
di ricambio. Conservarlo con cura.
Non utilizzare diluenti o altri solventi per la pulizia dei componenti. Diversamente si
potrebbe danneggiarne la superficie.
Se è presente terra sui terminali del supporto batteria e sul caricabatterie, rimuovere la
batteria, estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica e pulire i terminali con
uno straccio o del cotone imbevuto di etanolo o simili. Effettuando ripetutamente il
montaggio e la rimozione della batteria con i terminali sporchi, i terminali potrebbero
usurarsi e divenire inutilizzabili.
Esempio di terminale
11
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Tenere pulita la superficie di contatto tra la batteria e il supporto batteria. Se la batteria
collegata è contaminata da corpi estranei quali terra o polvere, potrebbe risultare
impossibile rimuoverla.
Quando si pulisce la batteria e il coperchio in plastica, usare un panno umido ben
strizzato.
Per informazioni ulteriori sull'uso e la manutenzione del prodotto, rivolgersi presso il
punto vendita.
Contattare il punto vendita per gli aggiornamenti software dei componenti. Le
informazioni più aggiornate sono disponibili sul sito web SHIMANO. Per ulteriori
dettagli, consultare la sezione “COLLEGAMENTO E COMUNICAZIONE CON DISPOSITIVI”.
I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.
Collegamento e comunicazione con il PC
L’uso di un dispositivo di collegamento al PC per collegare un PC alla bicicletta (sistema o
componente) consente di utilizzare E-TUBE PROJECT per svolgere varie attività, come la
personalizzazione di singoli componenti o dell'intero sistema oppure l'aggiornamento
del firmware.
Dispositivo di collegamento al PC: SM-PCE1/PCE02
E-TUBE PROJECT: applicazione PC
Firmware: software all'interno di ciascun componente
Collegamento e comunicazione con smartphone o tablet
Se si collega la bicicletta (sistema o componente) mediante Bluetooth
®
LE a uno
smartphone o un tablet, è possibile usare la versione di E-TUBE PROJECT per
smartphone/tablet per svolgere varie attività come la personalizzazione di singoli
componenti o dell'intero sistema oppure l’aggiornamento del firmware.
E-TUBE PROJECT: applicazione per smartphone/tablet
Firmware: software all'interno di ciascun componente
Informazioni di smaltimento per paesi esterni all'Unione europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione europea.
Per lo smaltimento delle batterie usate, attenersi alle normative locali. In
caso di dubbi, rivolgersi al punto vendita o al rivenditore.
12
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Il prodotto effettivo potrebbe differire dalle figure in quanto le presenti
istruzioni di montaggio e manutenzione sono finalizzate in modo specifico
a illustrare le procedure per l'uso del prodotto.
13
Manuali del rivenditore
Manuali del rivenditore
Le istruzioni sulla gestione di SHIMANO STEPS per manubri da corsa sono suddivise in due
documenti: il “Manuale del rivenditore SHIMANO STEPS per la serie in uso” e il “Manuale del
rivenditore per biciclette con manubrio da corsa” (questo documento).
Assicurarsi di leggere il presente documento oltre il manuale del rivenditore per la serie in uso.
Il manuale del rivenditore per ogni serie è disponibile al seguente sito Web:
https://si.shimano.com
Manuale del rivenditore per biciclette con manubrio da corsa
(questo documento)
Esso descrive le configurazioni SHIMANO STEPS per biciclette con manubrio da corsa, la
modalità di funzionamento degli interruttori sulla Dual Control Lever e altre informazioni.
Manuale del rivenditore SHIMANO STEPS per ogni serie
Essi trattano i seguenti argomenti non inclusi nel Manuale d'uso per biciclette con manubrio da
corsa:
Modalità di installazione di parti elettriche, dell’unità di trasmissione e delle parti
periferiche
Modalità di manipolazione della batteria
Impostazioni Modalità di servoassistenza e Ciclocomputer e visualizzazioni di errori
Collegamento e comunicazione con dispositivi
Manutenzione
14
Configurazione e funzionamento del componente
Nomi dei componenti
Configurazione e funzionamento
del componente
Nomi dei componenti
La figura sottostante mostra un esempio di una combinazione di componenti.
Fare riferimento al grafico (https://productinfo.shimano.com/#/lc/) per ulteriori dettagli.
Tipo di montaggio sul tubo obliquo
(M)
(L)
(N)
(O)
(P)
(E)
(G)
(Q)
(F) (B)
(I)
(J)
(K)
(H)
(D)
(C)
(A)
Tipo incorporato
(B)
(A)
(A)*1
Batteria
(B)*1
Supporto batteria
15
Configurazione e funzionamento del componente
Nomi dei componenti
(C)*1
Unità di trasmissione
(D)*1
Coperchio dell’unità di trasmissione
(E)*1
Caricabatterie
(F)
Pedivella:
FC-E8050 / FC-M8050 / FC-E8000 / FC-E6100 /
FC-E5000 / FC-E5010
(G)
Corona anteriore: SM-CRE80-R / SM-CRE50
(H)*2
Sensore velocità: SM-DUE10
(I)*3
Cambio (DI2):
RD-R8050 / RD-RX815 / RD-RX817
(J)*2
Sensore velocità: SM-DUE11
(K)
Rotore del freno a disco:
RT-EM910 / RT-EM810 / RT-EM600 / RT-
EM300
(L)
Dual Control Lever (DI2) (Predefinito:
interruttore servoassistenza):
ST-R8070-L / ST-RX815-L
(M)*3
Dual Control Lever (DI2) (Predefinito:
interruttore cambio):
ST-R8070-R / ST-RX815-R
(N)
Cavo elettrico: EW-SD50
(O)*4
Ciclocomputer: SC-E7000 / SC-E6100
(P)*4
Giunzione [A] (dispositivo wireless): EW-
EN100
(Q)*5
Dispositivo tendicatena: SM-CDE80
*1 Fare riferimento al manuale del rivenditore della serie in uso per informazioni sulle unità di trasmissione e le
batterie/caricabatterie.
*2 Usare (H) o (J). (J) solo quando il freno a disco (K) è montato.
*3 Solo cambio rapporti elettronico.
*4 Usare (O) o (P).
*5 Fare riferimento alle informazioni sulla compatibilità (https://productinfo.shimano.com) per informazioni sulla
corona anteriore e sulle combinazioni del dispositivo tendicatena.
16
Configurazione e funzionamento del componente
Schema elettrico generale
Schema elettrico generale
* La figura sottostante mostra SC-E7000 usato con DU-E7000/tipo di montaggio sul tubo
obliquo.
ST-R8070-L
ST-RX815-L
ST-R8070-R
ST-RX815-R
17
Configurazione e funzionamento del componente
Schema elettrico generale
NOTA
Per collegare un ciclocomputer o una giunzione a un’unità di trasmissione, usare un cavo
elettrico con un nucleo in ferrite (EW-SD50).
Fare riferimento alla figura sottostante per informazioni sulla modalità di instradamento
del cavo elettrico.
EW-SD50 con
nucleo in ferrite
per ciclocomputer/
giunzione
Cavo di alimen-
tazione
Motore Anteriore
DU-E6100/DU-E6180/DU-E7000DU-E8000/DU-E8080
Motore
Anteriore
EW-SD50 con nucleo in ferrite per
ciclocomputer/giunzione (cavo da lato sinistro)
SM-JC41
EW-SD50 per
ciclocomputer/giunzione
EW-SD50 per
il cambio
EW-SD50 con
nucleo in ferrite
DU-E5000/DU-5080
CONSIGLI TECNICI
La lunghezza massima del cavo elettrico (EW-SD50) è di 1.600 mm.
18
FUNZIONAMENTO E IMPOSTAZIONE
Funzionamento di base
Funzionamento di base
Per tutte le spiegazioni delle presenti istruzioni di montaggio e manutenzione vengono
utilizzate le impostazioni predefinite. Le funzioni assegnate agli interruttori quando si usa la
bicicletta possono essere modificate rispetto a quelle indicate in questa sezione effettuando il
collegamento a E-TUBE PROJECT.
Ciclocomputer e Dual Control Lever
SC-E6100
Pulsante delle
funzioni
Pulsante delle funzioni
Interruttore alimentazione
Pulsante fanale
SC-E7000
ST-R8070-L / ST-RX815-L
Interruttore remoto Interruttore remoto
ST-R8070-R / ST-RX815-R
X X
Y Y
Dual Control Lever (sinistra)
(valore predefinito: servoassistenza)
Dual Control Lever (destra)
(valore predefinito: cambio rapporti elettronico)
Servoassistenza-X
Durante l'uso: aumento dell'assistenza
Durante l'impostazione: spostamento
del cursore o modifica dell'impostazione
Cambio-X
Durante l'uso: cambio inferiore
Servoassistenza-Y
Durante l'uso: diminuzione dell'assistenza
Durante l'impostazione: spostamento
del cursore o modifica dell'impostazione
Cambio-Y
Durante l'uso: cambio superiore
Interruttore
remoto
Durante l'uso: cambio dei dati sul percorso visualizzati sul ciclocomputer.
19
FUNZIONAMENTO E IMPOSTAZIONE
Funzionamento di base
Ciclocomputer (SC-E6100)
Pulsante
delle
funzioni
Durante l'uso: cambio dei dati sul
percorso visualizzati sul ciclocomputer
Durante l'impostazione: cambio della
schermata del ciclocomputer o
conferma delle modifiche delle
impostazioni
Pulsante
fanale
Accensione/spegnimento del fanale
Interruttore
alimentazione
Accensione/spegnimento
dell’alimentazione
Ciclocomputer (SC-E7000)
Pulsante
delle
funzioni
Durante l'uso: cambio dei dati sul percorso visualizzati sul ciclocomputer
Durante l'impostazione: cambio della schermata del ciclocomputer o conferma delle modifiche
delle impostazioni
NOTA
Durante il cambio rapporti è necessario continuare a ruotare la pedivella.
Giunzione [A] (EW-EN100)
EW-EN100, che può essere usato al posto di un
ciclocomputer, dispone di funzionalità per cambiare la
modalità di servoassistenza.
Pulsante
Giunzione [A]
Pulsante
Pressione: cambio della modalità di servoassistenza (ogni volta che viene premuto il pulsante).
Pressione prolungata (meno di cinque secondi): accensione/spegnimento del fanale.
Pressione prolungata (da cinque secondi a meno di otto secondi): modalità Regolazione.
Pressione prolungata (otto secondi o più): funzione di azzeramento protezione RD.
NOTA
Non utilizzare il pulsante quando si usa la bicicletta. Selezionare la modalità di
servoassistenza prima di utilizzare la bicicletta.
La funzione di azzeramento protezione RD può essere usata se il cambio è un cambio servoassistito.
N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shimano DU-E6100 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Questo manuale è adatto anche per