TEAC CD-532EK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Unità CD-ROM CD-532EK
Manuale
®
Manuale
61
ITALIANO
Indice
Copyright © 1997, TEAC Corporation Ltd. Tutti i diritti riservati.
Prima edizione: Novembre 1997.
Tutti i marchi ed i nomi commerciali costituiscono i marchi di
fabbrica dell’attuale proprietario.
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale
istruzioni possono essere modificate in qualsiasi momento
senza preavviso.
INDICE
CONSIGLI PER L'UTENTE ............................................................ 62
1. VOLUME DELLA FORNITURA................................................... 63
2. ELEMENTI DI COMANDO.......................................................... 64
2.1 Gli elementi di comando sul lato anteriore........................... 64
2.2 Gli elementi di comando sul lato posteriore ......................... 66
3. COLLEGAMENTO AD UN PC .................................................... 69
3.1 Avvertenze per l’installazione meccanica ............................ 69
3.2 Installazione e collegamento................................................ 69
4. COLLEGAMENTO A DISPOSITIVI AUDIO ................................ 71
5. INSTALLAZIONE DEL DRIVER .................................................. 72
5.1 Windows 3.1x e DOS ........................................................... 72
5.2 Windows 95.......................................................................... 73
5.3 Windows NT e OS/2............................................................. 73
5.4 Riproduzione sonora............................................................ 73
6. SPECIFICHE............................................................................... 74
7. ASSISTENZA CLIENTI ............................................................... 75
7.1 Periodo di garanzia .............................................................. 75
7.2 Assistenza tecnica ............................................................... 75
GARANZIA...................................................................................... 76
62
ITALIANO
Consigli per l'utente
CONSIGLI PER L'UTENTE
Unità CD-ROM CD-532E
Questo prodotto è testato e collaudato in conformità con le normative
riguardanti i “Class B digital devices”, come da “Part 15” delle “FCC
Rules”. Le relative disposizioni tecniche servono per la salvaguardia
da difetti. Questo prodotto genera e lavora con gamme di frequenza
elevate; nel caso di installazione e funzionamento non corretti
potrebbero insorgere disturbi di radio- o video-ricezione.
In questo caso, procedere come segue:
(a) Orientare l’antenna in un’altra direzione o cambiarne il luogo
d’installazione.
(b) Incrementare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
(c) Inserire la spina dell’apparecchio in un’altra presa di corrente,
affinché l’apparecchio non sia collegato allo stesso circuito elettrico
del ricevitore.
Se necessario, contattare il proprio rivenditore o un tecnico esperto di
radio e televisori.
IMPORTANTE:
Qualsiasi variazione o aggiunta apportata a questo prodotto e non
espressamente autorizzata dalla TEAC Corporation può comportare
l’annullamento del permesso di utilizzo.
Per assicurarsi che l’apparecchio non emetta radiazioni disturbanti è
necessario utilizzare un cavo di interfaccia sufficientemente schermato.
Note sulla manutenzione e sulla pulizia della lente
Per evitare danni non utilizzate alcun pulitore liquido per la pulizia della
lente.
63
ITALIANO
1. Volume della fornitura
1. VOLUME DELLA FORNITURA
L’TEAC CD-532E è una unità CD-ROM di moderna concezione e dalle
alte prestazioni con velocità di lettura 32x. L’unità viene fornita completa
delle seguenti descritte di seguito. Controllare che la confezione
contenga tutti i pezzi in dotazione.
Unità CD-532E Viti di fissaggio (M3x5)
Cavo di interfaccia Cavo audio
Istruzioni per l’uso CD-532EK Garanzia CD-532EK
(vedi ultima pagina).
Importante:
Per il funzionamento dell’apparecchio TEAC CD-532E è necessario
un Controller IDE (ATAPI). Per ulteriori informazioni sulla relativa scheda
rivolgersi al rispettivo costruttore.
64
ITALIANO
2. Elementi di comando
2. ELEMENTI DI COMANDO
2.1 Gli elementi di comando sul lato anteriore
Cassetto porta-CD
Inserire il CD nel cassetto con la parte scritta rivolta verso l’alto.
Avvertenza:
Tenete presente che il CD va inserito in modo da essere
tenuto dai perni sul lato posteriore del lettore CD e dalla
linguetta elastica sul lato anteriore del lettore. Ciò è
importante in particolare per l’uso in posizioni verticali,
perché in questo modo si previene la caduta del CD.
Presa per cuffia ( ø 3.5mm)
Possibilità di collegare cuffie stereo o microfoni esterni. La presa è
predisposta per l’utilizzo di una spina stereo del diametro di 3,5
mm.
Presa per cuffia
Cassetto porta-CD
Apertura ’emergenza
Tasto di espulsione
Regolazione del volume
Segnalazione ON/BUSY (LED)
65
ITALIANO
2. Elementi di comando
Segnalazione ON/BUSY
Questa spia si accende durante la ricerca, la riproduzione e la
lettura di dati. Il LED di stato indica la condizione operativa:
LED acceso fisso:
durante le procedure di ricerca
durante la trasmissione dei dati
Lampeggia a intervalli di 1,5 secondi:
durante la riproduzione di CD audio
durante la ricerca dei brani dei CD audio
Lampeggia a intervalli di 0,8 secondi:
al momento del POR o dopo aver inserito un CD fino alla fino
della procedura di lettura TOC (se il CD è inserito)
al momento del POR o dopo aver inserito un CD fino alla fine
della procedura di riconoscimento del CD (in caso non sia stato
rilevato alcun CD).
Se si verifica un errore a causa del CD inserito, l’indicatore
lampeggia fino alla rimozione del CD. In caso di errori
riconducibili all’unità di lettura, l’indicatore lampeggia fino allo
spegnimento dell’apparecchio.
Regolazione del volume
Serve per la regolazione del volume di riproduzione audio.
Apertura d’emergenza
Quando non è inserita la tensione di alimentazione, il tasto di
espulsione non è operativo. Per aprire il cassetto porta-CD utilizzare
un sottile utensile cilindrico (con diametro inferiore a 1,2 mm).
Ricorrere a questa modalità di apertura esclusivamente quando
la spia ON/BUSY non è accesa!
Tasto di espulsione
Con questo tasto si apre e si chiude il cassetto porta-CD.
66
ITALIANO
2. Elementi di comando
2.2 Gli elementi di comando sul lato posteriore
Connettore di interfaccia
Collegare l’apparecchio TEAC CD-532E al Controller IDE mediante
un cavo a nastro piatto - 40 poli.
Come connettore (sul lato del cavo) utilizzare un 5320-40AGS1
della Molex o equivalente.
Uscita audio
A questo connettore arriva un segnale audio Stereo. Se si utilizzano
microfoni esterni, collegare questo connettore, per mezzo di
appositi cavi-audio, all’ingresso della scheda audio o di interfaccia.
Avvertenza:
Utilizzare connettori Molex 53103-0450 o equivalenti.
Nr.pin di
collegamento
Segnale Audio
1 Segnale canale sinistro
2 Massa canale sinistro
3 Massa canale destro
4 Segnale canale destro
Uscita audio
Connettore di
interfaccia
Alimentazi-
one di
tensione
Ponte a con-
nessione S1
Foro filettato per il
collegamento a
massa M3
Connessioni
67
ITALIANO
2. Elementi di comando
Assegnazione connettori Alimentazione di corrente
Alimentazione di tensione
Spine per tensioni di alimentazione + 5V e + 12V: telaio connettore
(sul lato del cavo) 8981-4P Molex, perni di fissaggio (sul lato del
cavo): 8980-3L Molex.
Fabbisogno di energia
Circuito a ponte a connessione (S1)
Il circuito a ponte a connessione S1 è riservato da fabbrica e non
deve assolutamente essere impostato.
I circuiti a ponte CSEL Bypass (S2), Slave (S3), Master (S4):
Le connessioni sono predisposte in fabbricacome segue:
12 V 5 V
Standby 30 mA 300 mA
Read 800 mA 1,1 A
Start 1,2 A max. 800 mA max.
Seek 1,2 A max. 1,1 A max.
C
S
E
L
S
L
A
V
E
M
A
S
T
E
R
S2 S3 S4
Numero pin Tensione
1+12 V
20 V
30 V
4+5 V
68
ITALIANO
2. Elementi di comando
l’unità CD ROM CD-532E può funzionare nelle modalità operative
Single, Master o Slave. In caso di S2 non assegnato la modalità
operativa viene determinata da S3 e S4 indipendentemente da
CSEL. Il segnale CSEL viene valutato in base all’assegnazione di
S2. Le modalità Master e Slave sono determinate indipendente-
mente da S3 e S4.
Importante:
Prima di inserire i connettori è assolutamente necessario spegnere
l’apparecchio TEAC CD-532E.
Importante: X: Connessioni gestito
–: Connessioni libero
S2 S3 S4 Osservazioni
X??
La modalità operativa Master o Slave per
l’unità CD ROM è determinata dal CSEL.
–XSlave
––X
Master (il segnale DASP determina la
modalità operativa Master o Slave)
69
ITALIANO
3. Collegamento ad un PC
3. COLLEGAMENTO AD UN PC
3.1 Avvertenze per l’installazione meccanica
Sono possibili tre direzioni di installazione: installazione orizzontale con
il tasto di espulsione sul lato destro, nonché l’installazione verticale in
entrambe le direzioni. La posizione di installazione non deve scostare
di oltre 10 gradi dall’orizzontale o dalla verticale.
Avvertenza:
Per cortesia utilizzate per l’installazione i fori filettati previsti sui lati e/o
sul lato inferiore.
3.2 Installazione e collegamento
(1) Spegnere il computer e togliere la copertura di un vano libero da
13,3cm/5,25” e fissarvi, avvitandola, l’unità CD-ROM CD-532E.
Viti di fissaggio
comprese nella fornitura (M3x5)
CD-532E
70
ITALIANO
3. Collegamento ad un PC
Se per il montaggio fossero necessarie delle guide, rivolgersi al
rivenditore o al costruttore del computer.
Nota:
Si prega di utilizzare le viti comprese nella fornitura.
Se dovessero venire utilizzate delle viti più lunghe, l’unità CD-ROM
CD-532E potrebbe essere danneggiata.
(2) Scegliere con cura dove posizionare il Controller IDE e rimuovere
la relativa copertura sul retro dello chassis. Conservare la vite con
la quale la copertura era fissata.
(3) Montare la scheda del Controller e fissarla con la vite che era
servita per la copertura.
Vite di fissaggio
Scheda di interfaccia
71
ITALIANO
4. Collegamento a dispositivi audio
(4) Collegare il cavo per l’alimentazione elettrica, il cavo di interfaccia
del Controller IDE ed il cavo audio, seguendo la grafica riportata
sull’unità CD-ROM CD-532E.
Nota:
I telai dei connettori sono codificati a norma. Tuttavia, si consiglia
di verificare che la posizione del pin 1 dei cavi corrisponda a quella
del connettore.
Cavo di alimentazione elettrica
Cavo di interfaccia
Cavo audio
Pin 1
CD-532E
4. COLLEGAMENTO A DISPOSITIVI AUDIO
L’uscita del segnale audio (LINE OUT) del TEAC CD-532E corrisponde
alla presa per le cuffie. In alternativa, è possibile collegare altri dispositivi
audio, anche con l’ausilio del connettore audio che si trova sul lato
posteriore.
72
ITALIANO
5. Installazione del driver
5. INSTALLAZIONE DEL DRIVER
5.1 Windows 3.1x e DOS
Le routine di installazione per Windows 3.1x e per DOS sono eseguite
tramite menu.
Windows 3.1x
inserite il dischetto fornito nel drive a dischetti. Selezionate dal menu
File di Program Manager l’opzione Esegui. Inserite
Un
:\SETUP.EXE
e fate clic su OK.
Un
indica l’unità del drive a dischetti (normalmente A
o B).
DOS
Avviate il programma INSTALL con
Un
:INSTALL seguito da <CR>.
Un
indica l’unità del drive a dischetti.
Importante:
Per attivare il driver installato si deve riavviare DOS o Windows 3.1x.
Durante l’avvio oltre alle solite comunicazioni di sistema devono apparire
le seguenti nuove righe:
MSCDEX Version 2.23MSCDEX Version 2.23
MSCDEX Version 2.23MSCDEX Version 2.23
MSCDEX Version 2.23
Copyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tutti i diritti riservatiCopyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tutti i diritti riservati
Copyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tutti i diritti riservatiCopyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tutti i diritti riservati
Copyright © Microsoft Corp. 1986-1993 Tutti i diritti riservati
Drive Drive
Drive Drive
Drive
X:X:
X:X:
X:
drive TEAC-CDI periferica 0 drive TEAC-CDI periferica 0
drive TEAC-CDI periferica 0 drive TEAC-CDI periferica 0
drive TEAC-CDI periferica 0
La lettera
X
indica il nome assegnato alla vostra unità CD-ROM.
73
ITALIANO
5. Installazione del driver
5.2 Windows 95
Il CD-ROM viene riconosciuto automaticamente in base alle convenzioni
Plug and Play di Windows 95.
Importante:
In Windows 95 non installate nessun altro drive.
Per la configurazione della modalità DOS di Windows 95 leggere
attentamente il file README.TXT che trovate sul dischetto di
installazione.
5.3 Windows NT e OS/2
Utilizzate il drive standard IDE/ATAPI fornito con il sistema operativo.
Esso viene attivato con l’ausilio della gestione del sistema.
5.4 Riproduzione sonora
Per ascoltare i CD audio è disponibile l’accluso file CDPLAYER.EXE di
CD-ROM. Viene attivato da DOS digitando CDPLAYER <CR>.
Da Windows selezionate l’opzione Esegui dal menu File di Program
Manager. Digitate CDP.EXE e fate clic su OK.
74
ITALIANO
6. Specifiche
6. SPECIFICHE
.1DC
ilibazzilituDCAD-DC,1-edoMMOR-DC
)2-mroF,1-mroF(2-edoMAXMOR-DC
DCoediV,I-DC,)enoissesitlum(DC-otohP
WR-DC,SULPDC
DCortemaiDmc8,mc21
àticoleV)enretniecart(nim/irig058.6acric
.2inoizatserP
iedenoissimsartidàticoleV
enoissimsart(itad
)anorcnisa
)enretseeccart(.xams/bM8,4:otnenamreposseccA
.. )aidemàticolev(s/bM7,3
.xams/bM6,61:O/I.gorP
.xams/bM6,61:AMDtsruB
sseccaidopmeT elatsiddos,)modnar-oduespossecca(ocipiterolavsm58
CAETemron
alledotnemignuiggaR
ladàticolevam-issam
otnemom
,)enoissesitlumDC-otohPirepennart(ocipiterolavs9
CAETemronelatsiddos
itadreffubàticapaCbK821
.3erorreenoizerroC01/occolb
21
)1-mroF,2-edoMe1-edoM(stiB
01/occolb
9
)AD-DCe2-mroF,2-edoM(stiB
.4elatnorfollennaP
otsaTacitamotuaarusuihc/arutrepA
DELYSUB/NO
eiffucaticsUmhO23V5,0±6,0)mm5,3ø(oeretSkcaJ
emulovenoizalogeRortemoiznetoP
.5eroiretsopollennaP
acirtteleenoizatnemilAV21+,V5+
aiccafretniiderottennoC)IPATA(EDI
oiduaaticsuidenoisneTmhOk74V3,0±8,0tuoeniL
enoizarugifnoC)retsaM(irottennocetnaidem
.6oizicreseidinoizidnoC
oizicresE,C°54a5arutarepmeT
)asnednocaznes(%08a02àtidimu
oigganizzagammI,C°55a03-arutarepmeT
)asnednocaznes(%08a01àtidimu
.7osep/inoisnemiD
)PxHxL(inoisnemiDmm291x24x641
osePg051.1
.8azzerucisidemroNEC,VÜT,ASC,LU
.tilibadiffA
FBTMHOP000.001>
75
ITALIANO
7. Assistenza clienti
7. ASSISTENZA CLIENTI
Se il CD-532EK non dovesse funzionare perfettamente, nelle condizioni
descritte nel presente manuale, consultare il rivenditore specializzato
presso il quale l’apparecchio è stato acquistato, oppure rivolgersi al
centro assistenza autorizzato più vicino.
7.1 Periodo di garanzia
Il periodo di garanzia è pari ad un anno a partire dalla data di acquisto
del dispositivo. Tutti i difetti derivanti da modalità costruttive e/o di
produzione del dispositivo saranno riparati gratuitamente entro i limiti
del periodo di garanzia. Per informazioni dettagliate circa le condizioni
di garanzia, consultare la relativa scheda.
7.2 Assistenza tecnica
Europa: TEAC Deutschland GmbH, ICP Division
Assistenza tecnica Tel: (0611) 7158-54
Assistenza tecnica Fax: (0611) 7158-66
Casella postale: (0611) 7158-51
Internet: http://www.teac.de
TEAC UK LIMITED
DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION
5 Marlin House, The Croxely Centre,
Watford, Herts, WD1 8YA, Gran Bretagna
Assistenza tecnica Tel: 0923-225235
Assistenza tecnica Fax: 0923-236290
USA: TEAC AMERICA Inc. USA
Assistenza tecnica Tel: (213) 726-0303 EXT.788
24 hours Fax on demand: (213) 727-7629
Casella postale: (213) 727-7660
76
ITALIANO
Garanzia
GARANZIA
Modello Numero di serie
CD-532EK
Nome del proprietario
Indirizzo
Nome del commerciante Data di acquisto
Indirizzo del commerciante
Durata della garanzia
TEAC Corporation, qui di seguito denominata TEAC, fornisce,
all’acquirente originario di questo prodotto, una garanzia di un (1) anno
dalla data di acquisto, per qualsiasi difetto di materiali o di fabbricazione.
Validità della garanzia
Salvo quanto elencato qui di seguito, la garanzia copre tutti i difetti di
materiali e di fabbricazione. I seguenti casi sono esplicitamente esclusi
dalla garanzia.
1. Danneggiamento del contenitore
2. Apparecchi manomessi o numeri di serie contraffatti, modificati o
assenti.
3. Danni o guasti riconducibili a:
(a) cause di forza maggiore, impiego improprio o non conforme alle
norme,
(b) impiego non corrispondente alle modalità indicate nel manuale,
(c) danni di trasporto di qualsiasi natura (per eventuali reclami
rivolgersi alla casa di spedizioni),
(d) riparazioni o tentate riparazioni eseguite da personale non
autorizzato,
(e) tutti i danni non immediatamente classificabili come difetti di
fabbricazione, in particolar modo tutti i danni provocati da un
mancato impiego corretto da parte dell’utente.
Chi si può avvalere della garanzia
Solo l’acquirente originario del prodotto può avvalersi della garanzia.
77
ITALIANO
Garanzia
Spese a nostro carico
La TEAC si fa carico delle spese di manodopera necessarie per la
riparazione e delle spese relative ai materiali contemplati dalle norme
di questa garanzia. Le spese di trasporto e l’assicurazione della
spedizione verranno discusse nel paragrafo seguente.
Impiego della garanzia
1. Nel caso in cui abbiate bisogno dell’assistenza per il Vostro
apparecchio nel periodo di garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al
venditore specializzato per questo prodotto. Qualora non Vi siano
rivenditori specializzati nelle vicinanze, contattate la succursale
TEAC situata più vicino a Voi, che Vi comunicherà il nome e l’indirizzo
del rivenditore autorizzato.
2. Il Vostro rivenditore Vi comunicherà, a sua volta, il nome e l’indirizzo
del centro di assistenza autorizzato, situato più vicino a Voi.
Spedite il prodotto o i componenti dello stesso, che sospettate siano
difettosi, al centro di assistenza franco di spese (franco spese
d’assicurazione e trasporto). Allegate una copia di questo certificato
di garanzia ed una copia del certificato d’acquisto, dal quale risulti
la data in cui il Vostro apparecchio è stato acquistato.
Nel caso in cui le riparazioni richieste fossero coperte dalla garanzia
ed il prodotto venisse inviato al centro di assistenza più vicino, le
spese per la riconsegna e l’assicurazione saranno a nostro carico.
VI PREGHIAMO DI NON INVIARE L’APPARECCHIO DIRETTA-
MENTE ALLA TEAC SENZA IL NOSTRO ESPLICITO CONSENSO!
Restrizioni della garanzia ad esclusione dei diritti impliciti
Salvo quando in contrasto con la normativa in vigore applicabile, i
seguenti diritti risultano esclusi:
1. GLI OBBLIGHI DI PRESTAZIONE DELLA TEAC SDERIVANTI
DALLA GARANZIA SONO LIMITATI ESCLUSIVAMENTE ALLA
RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE, A DISCREZIONE DELLA TEAC.
SONO ESCLUSE ULTERIORI RIVENDICAZIONI.
LA TEAC NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA’ PER
DANNI AD ALTRI PRODOTTI, PROVOCATI DA DIFETTI DEI
PRODOTTI TEAC. INOLTRE, LE RIVENDICAZIONI PER SCARSA
POSSIBILITA’ DI IMPIEGO, PER LA RIDUZIONE DEL VOLUME
DI AFFARI O DEI PROFITTI E QUALSIASI RESPONSABILITA’
78
ITALIANO
Garanzia
IMPLICITA O ESPLICITA, SONO ESPRESSAMENTE ESCLUSE.
2. Tutti i diritti a garanzia impliciti e le riserve, INCLUSE, SENZA
TUTTAVIA ESSERNE LIMITATI, LA COMMERCIABILITÀ E/O
L’UTILIZZABILITÀ PER DETERMINATI SCOPI, VENGONO
ESPRESSAMENTE ESCLUSI.
Le presenti norme di garanzia non riguardano i diritti del consumatore
stabiliti dalla legge.
TEAC AMERICA, INC. DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION:
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640, USA
Tel: (213) 726-0303 Fax: (213) 727-7652
TEAC Deutschland GmbH, ICP Division:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim
Tel: (0611) 71580 Fax: (0611) 715892
TEAC UK LIMITED DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION:
5 Marlin House, The Croxely Centre, Watford, Herts, WD1 8YA
Tel: (0923) 225235 Fax: (0923) 236290
TEAC CORPORATION DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION:
3-7-3, Naka-cho, Masushino, Tokyo, 180 Japan
Tel: (0422) 52-5048 Fax: (0422) 55-2554
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

TEAC CD-532EK Manuale utente

Tipo
Manuale utente