Esoteric K-01X Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

31
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Informazioni sul laser
Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all'in-
terno del mobile ed è classificato come "CLASS 1 LASER PRODUCT".
Per evitare di essere esposti al raggio laser, non tentare di aprire il
mobile.
Laser:
Tipo: SLD6163RL-G
Costruttore: SONY CORPORATION
Uscita laser: Meno di 1 mW sulla lente dell'obiettivo
Lunghezza d'onda: 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)
V Precauzioni sull'uso delle batterie
L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo
negativo (^) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l'interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non met-
tere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi
tipi di batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell'acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metal-
lici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o
esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo ricari-
cabile.
32
o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua.
o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o
liquidi di altro genere.
o Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come
una libreria o luoghi simili.
o L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente
con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione ON.
o Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente vicino
alla presa di corrente affinché questa possa essere raggiunta con
facilità in ogni momento.
o La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento e deve
rimanere sempre operabile.
o I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimenta-
zione con un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere
inserito in una presa AC con collegamento di protezione a terra.
o Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie
installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o
calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: esiste il pericolo di esplosione se la batteria viene sosti-
tuita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o
equivalente.
o Si deve usare cautela quando si usano auricolari o cuffie con il
prodotto poiché una eccessiva pressione sonora (volume) negli
auricolari o in cuffia può causare la perdita dell'udito.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
locali.
(b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche
ed elettroniche, si contribuisce a risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente.
(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed elet-
tronici possono avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla
salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose
nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato,
indica che le apparecchiature elettriche ed elettroni-
che devono essere raccolte e smaltite separatamente
dai rifiuti domestici.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il nego-
zio dove è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.
Smaltimento delle pile e/o accumulatori
(a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti sepa-
ratamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta
designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori
possono avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote
barrato, indica che le pile e/o accumulatori devono
essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici.
Se una pila o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come
definito nella direttiva 2006/66/CE, i simboli chimici di questi
elementi verranno indicati sotto il simbolo RAEE.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per infor-
mazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile e/o
accumulatori, contattare il negozio dove è stato acquistato l’appa-
recchio o l’autorità locale.
Pb
, Hg, Cd
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC Audio Europe, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Germania dichiariamo sotto la nostra
responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in que-
sto manuale è conforme ai corrispondenti standard tecnici.
33
Italiano
Indice
Grazie per aver scelto Esoteric. Leggere attentamente questo
manuale per ottenere le migliori prestazioni da questa unità. Dopo
aver letto questo manuale, si consiglia di conservarlo in un luogo
sicuro con la carta di garanzia per riferimenti futuri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ...........................31
Prima dell'uso ....................................................33
Precauzioni per l'uso .............................................. 34
Note sui dischi .................................................... 34
Note sul telecomando ............................................35
Effettuare i collegamenti .......................................... 36
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) ......................38
Nomi e funzioni delle parti (display) ...............................39
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) ........................40
Riproduzione .....................................................42
Display ...........................................................44
Selezione delle tracce .............................................44
Riproduzione ripetuta ............................................45
Riproduzione programmata ......................................46
Modalità convertitore D/A ........................................47
Dimmer ..........................................................47
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio ......... 48
Modalità di impostazione ......................................... 50
Voci di impostazione e loro opzioni ...............................51
Risoluzione dei problemi .........................................53
Specifiche ........................................................55
Dimensioni .......................................................56
Prima dell'uso
Contenuto della scatola
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione
mostrati qui di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l'unità se uno di questi accessori manca o è stato danneg-
giato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Telecomando × 1
K-01X ........RC-1315
K-03X ........RC-1301
Batterie (AAA) × 2
Feltrini × 3
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Scheda di garanzia × 1
Nota sui piedini appuntiti
Sono attaccati saldamente alla piastra inferiore di questa unità piedini
ad alta precisione in metallo a punta.
I supporti per questi piedini sono liberi, ma quando l'unità si trova in
posizione, è supportata da questi piedi a punta, che disperdono effi-
cacemente le vibrazioni.
Chassis Piedino a punta (in metallo)
Supporto per il piedino
(in metallo)
Viti che fissano il supporto
del piedino
o Applicare i feltrini in dotazione sotto i piedini per evitare di graf-
fiare la superficie su cui viene collocata l'unità.
Manutenzione
Usare un panno morbido e asciutto per rendere la superficie dell'u-
nità pulita.
Per le macchie più resistenti, utilizzare un panno umido accurata-
mente strizzato per rimuovere l'umidità in eccesso.
V
Per maggior sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima della pulizia.
o Non spruzzare liquidi direttamente su questa unità.
o Non utilizzare panni trattati chimicamente, solventi o sostanze
simili perché potrebbero danneggiare la superficie dell'unità.
o Evitare che materiali in gomma o plastica tocchino l'unità per lun-
ghi periodi di tempo, perché potrebbero danneggiare il mobile.
34
Note sui dischi
I seguenti marchi compaiono sulle etichette e le custodire dei dischi.
Questa unità può riprodurre dischi che riportano questi marchi senza
l'utilizzo di un adattatore.
Questa unità non può riprodurre dischi privi di questi marchi.
Tipi di dischi che possono essere riprodotti su questa
unità e relativi marchi
Super Audio CD
Audio CD
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di disco con questa
unità, forti rumori potrebbero danneggiare gli altoparlanti o
danneggiare l'udito. Non tentare mai di riprodurre un tipo di
disco diverso da quelli sopra indicati.
o Questa unità non può riprodurre DVD video, DVD audio, CD video,
DVD-ROM e CD-ROM.
o Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre corretta-
mente Dual Disc, CD con controllo di copia o altri CD speciali che
non sono conformi allo standard Red Book. Il funzionamento e la
qualità del suono non può essere garantita quando vengono usati
in questa unità dischi speciali. Se la riproduzione di un disco spe-
ciale dovrebbe causare problemi, contattare il venditore del disco.
CD-R/CD-RW
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW in formato CD audio.
o Assicurarsi di finalizzare i dischi creati con i masterizzatori di CD.
A seconda della qualità del disco e le condizioni di registra-
zione, la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere
possibile. Si prega di consultare il manuale del dispositivo uti-
lizzato per creare il disco.
o Questa unità è molto pesante, quindi fare attenzione per evitare
ferimenti durante l'installazione.
o Non installare l'unità in luoghi che potrebbero diventare caldi. Per
esempio, luoghi esposti alla luce solare diretta o in prossimità di
radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature per il riscaldamento.
Inoltre, non posizionare l'unità su un altro amplificatore o dispo-
sitivi che generano calore. Ciò potrebbe causare scolorimenti o
deformazioni.
o Evitare luoghi soggetti a vibrazioni o esposti a eccessiva polvere,
freddo o umidità.
o Al fine di permettere una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l'unità e le pareti e altri apparecchi durante
l'installazione.
o Se si installa in un rack con una porta di vetro, non usare il pul-
sante OPEN/CLOSE (-) del telecomando per aprire il vassoio del
disco quando la porta è chiusa. Se il vassoio trova impedimenti,
potrebbe subire danni.
o Collocare l'unità in un luogo stabile in prossimità del sistema
audio che si intende utilizzare.
o NON mettere niente, nemmeno i CD, CD-R, dischi LP o audiocas-
sette sulla parte superiore dell'unità. Ciò potrebbe causare danni.
o Non mettere un panno sulla parte superiore dell'unità o posizio-
nare l'unità su lenzuola o tappeti spessi. Ciò potrebbe causare
surriscaldamenti o danni.
o Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione, in quanto
il disco ruota ad alta velocità. Ciò potrebbe danneggiare il disco.
o Rimuovere sempre qualsiasi disco caricato prima di spostare l'u-
nità o trasclocarla in una posizione diversa. Spostare l'unità con un
disco al suo interno potrebbe causare danni.
o La tensione di alimentazione dell'unità deve corrispondere
alla tensione indicata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio
riguardo a ciò, consultare un elettricista.
o Non aprire il corpo dell'unità in quanto ciò potrebbe causare danni
ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo
dovesse entrare nell'unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa, tirare diret-
tamente la spina. Non tirare mai il cavo.
o Quando l'unità è accesa, se viene acceso un televisore nelle
vicinanze possono apparire righe sullo schermo a seconda delle
caratteristiche del segnale della trasmissione TV. Questo non è
un malfunzionamento dell'unità né del televisore. In questo caso,
spegnere l'unità.
Precauzioni durante la registrazione da
un dispositivo collegato
Alcuni dischi includono segnali per impedire la copia. Non è possibile
registrare il segnale audio digitale da un disco che ha una tale pro-
tezione dalla copia (è possibile registrare l'audio solo come segnale
analogico).
Precauzioni per l'uso
35
Italiano
Note sul telecomando
Precauzioni quando si utilizza il
telecomando
o Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del
telecomando dell'unità principale da una distanza di 7 m o meno.
Non posizionare ostacoli tra l'unità principale e il telecomando.
o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-
mando è esposto alla luce diretta del sole o una luce intensa.
o Notare che l'uso di questo telecomando potrebbe causare l'azio-
namento involontario di altri dispositivi a raggi infrarossi.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due
batterie AAA con i simboli ¥/^ orientati come mostrato nel vano.
Riposizionare il coperchio.
Quando sostituire le batterie
Se la distanza necessaria tra il telecomando e l'unità principale si
riduce o se questa non risponde ai pulsanti del telecomando, sostitu-
ire entrambe le batterie con altre nuove.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni riportate o dei requisiti
fissati dal vostro comune.
V
CAUTELA
L'uso improprio delle batterie potrebbe causare la loro rottura
o perdite, che potrebbero provocare incendi, lesioni o la colo-
razione di materiali nelle vicinanze.
Si prega di leggere con attenzione e osservare le precauzioni a
pagina 31.
Gestione dei dischi
o Inserire sempre il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto. Solo un
lato del compact disc può essere riprodotto,
o Per rimuovere un disco dalla custodia, premere al centro della
custodia e sollevare il disco tenendolo con attenzione per i bordi.
Come rimuovere il disco Come tenere il disco
o Prestare attenzione quando si maneggiano i dischi. Se il lato che
contiene i dati (lato privo di etichetta) è graffiato, macchiato con
impronte digitali o altro sporco o è rovinato, si possono verificare
errori durante la riproduzione.
Se il lato del disco che contiene i dati codificati su di esso (lato
privo di etichetta) si sporca con impronte o polvere, utilizzare un
panno morbido per pulire la superficie dal centro verso il bordo.
Tenere sempre i dischi puliti prima dello stoccaggio. Lasciare un
disco sporco impuro potrebbe degradare la qualità del suono.
o Non utilizzare detergenti per vinili, trattamenti antistatici, solventi
o sostanze chimiche simili per pulire i dischi. Tali sostanze potreb-
bero danneggiare la superficie del disco.
o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta o
molto umidi o troppo caldi.
o Quando si scrive qualcosa sul lato etichetta di un disco, utilizzare
un pennarello indelebile. L'uso di una penna a sfera o altra penna
con una punta dura potrebbe danneggiare il disco, rendendolo
inutilizzabile.
o Dopo aver completato la riproduzione di un disco, rimetterlo
sempre nella sua custodia. In caso contrario si potrebbero causare
deformazioni o graffi.
o Non applicare etichette o altri materiali sui dischi. Non utilizzare
un disco che ha residui appiccicosi sulla sua superficie, dopo la
rimozione di nastro adesivo, per esempio. Se un tale disco viene
caricato, potrebbe bloccarsi nell'unità o danneggiare l'unità.
o Non usare mai stabilizzatori di CD disponibili in commercio. In
questo modo si potrebbe rendere il disco non riproducibile o dan-
neggiare l'unità.
o Non utilizzare dischi rotti perché potrebbero danneggiare l'unità.
o Non utilizzare dischi con forme irregolari, compresi i dischi a forma
di cuore e ottagonali, perché potrebbero danneggiare l'unità.
o Non utilizzare dischi stampabili che permettono la stampa sul lato
etichetta. Poiché la superficie di tale disco è stata appositamente
trattata, se viene caricato, potrebbe bloccarsi nell'unità o danneg-
giare l'unità.
Per domande su come gestire un disco CD-R o CD-RW, contattare
direttamente il produttore del disco.
36
Effettuare i collegamenti
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Completate tutti gli altri collegamenti prima di collegare i cavi di alimentazione alle
prese di corrente.
o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le
relative istruzioni.
A
LLRR
B
C
D
E
F
G
L'uscita digitale può essere atti-
vata/disattivata (pagina 52).
La polarità dei connettori XLR
può essere impostata in modo
tale che 2 o 3 sia HOT (pagina
52).
Cavi audio RCA
Cavi XLR
Cavo USB
Collegare utilizzando
un set di un solo tipo.
Cavo digitale coassiale RCA
Cavo digitale ottico
Cavo di alimentazione incluso
Cavo digitale coassiale RCA
Cavo coassiale BNC
Amplificatore stereo
Computer
Altro dispositivi digitale
(Convertitore DA, amplifica-
tore AV, registratore ecc.)
Apparecchio
con uscita
audio digitale
Apparecchio con
uscita audio digitale
Dispositivo che tra-
smette il segnale di
clock (G-01, G-02 ecc.)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
DIGITAL IN
(XLR)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CLOCK SYNC OUT
Audio input
(LINE IN, etc.)
Cavo digitale XLR
Presa a muro
37
Italiano
A
Connettori di uscita audio digitale
Mandano in uscita 2 canali di audio analogico. Collegare i con-
nettori XLR o RCA a un amplificatore.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
XLR: cavi XLR bilanciati
RCA: cavi audio RCA
Collegare il connettore R di questa unità al connettore R dell'am-
plificatore e il suo connettore L al connettore L dell'amplificatore.
o L'uscita audio analogica può essere impostata su RCA o XLR
(la polarità XLR può essere impostata HOT per il pin 2 o 3) o
OFF (pagina 52).
B
Connettore di ingresso USB
Utilizzare per l'ingresso audio digitale da un computer.
Collegarlo al connettore USB di un computer.
Utilizzare un cavo USB disponibile in commercio per le
connessioni.
o Prima del collegamento, leggere le avvertenze da pagina
48 a pagina 49.
C
Connettori di uscita audio digitale
Questi mandano in uscita segnali audio digitali dal CD in ripro-
duzione e segnali attraverso i connettori di ingresso digitale di
questa unità.
Collegare i connettori di uscita audio digitali di questa unità ai
connettori di ingresso audio digitali di altri dispositivi digitali,
come un convertitore DA, amplificatore AV o un registratore.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
XLR: cavo digitale XLR
RCA: cavo digitale coassiale RCA
o Questi connettori non possono mandare in uscita audio digi-
tale Super Audio CD.
o L'uscita digitale può essere impostata su OFF, XLR o RCA
(pagina 52).
D
Connettori di ingresso audio digitale
Utilizzare per segnali audio digitali in ingresso. Essi possono
essere collegati ai connettori di uscita digitali di idonei dispositivi
audio.
Si possono ricevere fino a segnali a 24 bit con frequenze di cam-
pionamento di 32–192 kHz.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
COAXIAL: cavo digitale coassiale RCA
OPTICAL: cavo digitale ottico(TOS)
E
Presa di alimentazione AC
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
V
Utilizzare solo un cavo di alimentazione Esoteric originale.
L'utilizzo di altri cavi di alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche. Staccare la spina dalla presa di
corrente se non si intende utilizzare l'unità per un lungo
periodo.
F
Connettore di massa (SIGNAL GND)
La qualità audio può essere migliorata collegando questo con-
nettore alla massa di un amplificatore o di un altro dispositivo
che viene collegato all'unità.
o Questa non è una connessione di terra di sicurezza.
G
Connettore CLOCK SYNC
Utilizzare per immettere un segnale di sincronizzazione di clock.
Collegare il connettore CLOCK SYNC al connettore di uscita di un
generatore di clock Master.
Utilizzare un cavo coassiale BNC disponibile in commercio
per la connessione.
Presso Esoteric, vengono usati cavi Esoteric MEXCEL stressfree di
riferimento.
Per informazioni dettagliate, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
38
C D E
J
K
F
G
B
H I
A
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A
Pulsante POWER
Premere il pulsante per accendere e spegnere l'unità.
Quando l'alimentazione è accesa, l'anello attorno al pulsante si
accende in blu.
Quando l'alimentazione è spenta, l'anello si spegne.
Quando non si utilizza l'unità, si consiglia di spegnerla.
B
Indicatore CLOCK
Questo mostra lo stato di sincronizzazione del clock.
L'indicatore lampeggia quando un segnale viene ricevuto attra-
verso il connettore CLOCK SYNC e rimane acceso quando il
segnale viene agganciato.
C
Pulsante MODE
Premere il pulsante a unità ferma per selezionare la riproduzione
del disco o un ingresso esterno come sorgente. Quando è impo-
stata su un ingresso esterno, l'unità può essere utilizzata come
convertitore D/A (pagina 47).
Tenere premuto per 2 o più secondi per passare alla modalità di
impostazione (pagina 50).
D
Sensore del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso questo sensore (pagina 35).
E
Vassoio del disco
Caricare qui un disco per la riproduzione (pagina 42).
F
Display
Questo mostra il tempo di riproduzione, il numero della traccia e
altre informazioni (pagina 44).
G
Pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
Premere il pulsante per aprire e chiudere il vassoio del disco.
H
Pulsante Stop (8)
Premere il pulsante per interrompere la riproduzione (pagina
43).
A unità ferma, tenere premuto Stop per più di 2 secondi per
modificare l'area di riproduzione di un Super Audio CD (pagina
43).
Premere in modalità di impostazione per terminare le imposta-
zioni. Il messaggio di stato del CD appare sul display (pagina
50).
I
Pulsante Play (7)
Premere il pulsante per avviare la riproduzione del disco (pagina
42).
Durante la riproduzione, l'indicatore vicino si illumina.
J
Pulsante Pause (9)
Premere il pulsante per mettere in pausa la riproduzione (pagina
43).
Durante la pausa, l'indicatore vicino lampeggia.
K
Pulsanti di salto (.//)
Utilizzare per passare al brano precedente o successivo.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riprodu-
zione per la ricerca in avanti/indietro. Premete ripetutamente e
tenere premuto per più di un secondo per cambiare la velocità
di ricerca in avanti e all'indietro a uno dei tre livelli (pagina 44).
Utilizzare questi pulsanti in modalità di impostazione per modifi-
care i parametri (pagina 50).
39
Italiano
Nomi e funzioni delle parti (display)
a
Indicatore del disco
Questo mostra il tipo di disco caricato.
Super Audio CD: SA-CD
CD audio standard: CD
o Se viene caricato un DVD-Video (DVD-V), DVD-Audio (DVD-A)
o un CD video (VCD), l'indicatore si accende, ma il disco non
potrà essere riprodotto.
b
Indicatore di ripetizione
Questo appare durante la riproduzione ripetuta (pagina 45).
c
Indicatore SETUP
Questo appare in modalità di impostazione (pagina 50).
a
b
c
d
e
f
d
Area di visualizzazione dei messaggi
Qui appare il tempo di riproduzione e una serie di messaggi.
e
Indicatore DOWN MIX
Quando si riproduce l'audio multicanale di un Super Audio CD,
il suono viene mandato in uscita come downmix” su 2 canali
audio stereo. L'indicatore DOWN MIX si accende quando ciò
avviene.
f
Indicatori di canale
Si accendono L e R durante la riproduzione di audio stereo (2
canali).
Durante la riproduzione audio multicanale, si accendono gli indi-
catori che corrispondono ai canali registrati sul disco.
40
Nomi e funzioni delle parti (telecomando)
Quando l'unità principale e il telecomando hanno entrambi i pul-
santi con le stesse funzioni, questo manuale spiega come utilizzare
il pulsante sull'unità principale. Può essere utilizzato allo stesso
modo il pulsante corrispondente del telecomando.
a
c
f
d
h
i
j
l
m
n
k
g
b
e
41
Italiano
a
Pulsante STANDBY/ON
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità.
b
Pulsanti numerici
Usare i pulsanti numerici per selezionare le tracce.
c
Pulsante REPEAT
Usare per la riproduzione ripetuta (pagina 45).
Tenere premuto per entrare in modalità di programmazione
(pagina 46).
d
Pulsante PLAY AREA
Premere quando l'unità è ferma per cambiare l'area di riprodu-
zione di un Super Audio CD (pagina 43).
e
Pulsanti INPUT (k/j)
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Essi possono
essere usati per commutare gli ingressi dei convertitori D/A
(compreso il D-02) e amplificatori Esoteric.
f
Pulsante SETUP
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Essi possono
essere usati per commutare gli ingressi dei convertitori D/A
(compreso il D-02) e amplificatori Esoteric.
g
Pulsante DIMMER
Usare il pulsante per regolare la luminosità del display dell'unità
principale (pagina 47).
h
Pulsante OPEN/CLOSE (
-
)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 42).
i
Pulsante DISPLAY
Durante la riproduzione, premere questo pulsante per cambiare
ciò che viene mostrato sul display (pagina 44).
j
Pulsanti di salto (.//)
Premere per passare alla traccia precedente o successiva.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riproduzione
per la ricerca in avanti/indietro. Premete ripetutamente e tenere
premuto per più di un secondo per cambiare la velocità di ricerca
in avanti e all'indietro a uno dei tre livelli (pagina 44).
Utilizzare questi pulsanti in modalità di impostazione per modifi-
care i parametri (pagina 50).
k
Pulsante Stop (8)
Premere per interrompere la riproduzione (pagina 43).
l
Pulsante Play/pause (y/9)
Premere a unità ferma o in pausa per avviare la riproduzione
(pagina 43).
Premere durante la riproduzione per mettere l'unità in pausa
(pagina 43).
m
Pulsanti VOLUME (+/−)
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Essi possono
essere utilizzati con i convertitori D/A (compreso il D-02), gli
amplificatori e altri prodotti Esoteric.
n
Pulsante MUTE
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità. P
essere usato per silenziare i convertitori D/A (compreso il D-02) e
amplificatori Esoteric.
42
Riproduzione
1 3
4
2
5
1 Accendere l'unità.
L'anello attorno al pulsante POWER si accende in blu.
2 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
Il vassoio del disco si apre in avanti.
3 Collocare un disco al centro del vassoio con la sua
etichetta rivolta verso l'alto.
o Se si chiude il vassoio quando il disco non è nelle guide
centrali, il disco potrebbe rimanere bloccato all'interno e
potrebbe non essere possibile riaprire il cassetto. Per questo
motivo, è necessario inserire il disco con attenzione sempre
all'interno delle guide centrali.
4 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
Il vassoio del disco si chiuderà. Prestare attenzione alle dita
durante la chiusura.
o Il caricamento di un disco può richiedere un certo tempo.
Quando il disco viene caricato, appaiono sul display le infor-
mazioni sul tipo di disco, il numero di tracce e il tempo totale
delle tracce (pagina 44).
5 Premere il pulsante Play (7).
La riproduzione si avvierà.
Durante la riproduzione, l'indicatore vicino si accende in blu.
43
Italiano
Mettere in pausa la riproduzione
Durante la riproduzione, premere il pulsante Pause (9) per inter-
rompere la riproduzione. Quando l'unità è in pausa, l'indicatore di
riproduzione dell'unità principale lampeggia.
Premere il pulsante Play (7) o premere nuovamente il pulsante
Pause (9) per riavviare la riproduzione.
Interrompere la riproduzione
Premere il pulsante Stop (8) per interrompere la riproduzione.
Apertura e chiusura del vassoio del disco
Premere una volta il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
per aprire il vassoio e premerlo nuovamente per chiudere il vassoio.
o Se si preme il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
durante la riproduzione del disco, possono trascorrere alcuni
secondi prima che il vassoio si apra.
Modificare l'area di riproduzione
Premere per
almeno 2 secondi
Alcuni Super Audio CD possono avere più aree, tra cui stereo (2
canali) e multicanale. I Super Audio CD ibridi hanno due strati con
uno normale contenente audio di qualità CD.
Premere il pulsante Stop (8) per 2 secondi o più quando l'unità è
ferma per cambiare l'area di riproduzione.
o Per modificare l'area di riproduzione con il telecomando, premere
il pulsante PLAY AREA quando l'unità è ferma.
44
Selezione delle tracce
Ricerca in avanti/indietro
Per la ricerca in avanti/indietro, tenere premuto il pulsante di salto
(.//) dell'unità principale o del telecomando (per più di un
secondo) durante la riproduzione. Quando si trova il punto in cui si
desidera ascoltare, premere il pulsante Play (y) dell'unità principale
o il pulsante Play/pause (y/9) del telecomando.
Premete ripetutamente e tenere premuto un tasto di salto
(.//) per più di un secondo per cambiare la velocità di ricerca
in avanti e indietro a uno dei tre livelli.
La velocità di < o > lampeggiante sul display cambia.
Velocità bassa Velocità media Velocità alta
Riproduzione a velocità normale
o Per modificare la velocità di ricerca avanti/indietro, premere bre-
vemente il pulsante di salto (.//) più volte. Non premere e
tenere premuto.
Saltare i brani
Durante la riproduzione, premere un pulsante di salto (
.
/
/
)
dell'unità principale o del telecomando per passare alla traccia prece-
dente o successiva e avviare la riproduzione.
o Premere una volta il pulsante
.
per tornare all'inizio della
traccia attualmente in riproduzione. Premere ripetutamente il pul-
sante . per saltare alla traccia precedente.
Se la posizione di riproduzione è inferiore a un secondo dall'inizio
del brano attuale, tuttavia, la pressione del pulsante . com-
porta il passaggio all'inizio del brano precedente.
o Quando l'unità è ferma o in pausa, premere un pulsante di salto
(
.
/
/
) per mettere in pausa all'inizio del brano selezionato.
Display
Durante la riproduzione del disco e in pausa, ogni volta che si preme
il pulsante DISPLAY, le informazioni mostrate sul display cambiano
come segue.
Esempi:
Numero del
brano attualmente in riproduzione
Tempo trascorso del brano
attualmente in riproduzione
c
Tempo rimanente del brano attualmente in riproduzione
c
Tempo trascorso del disco
c
Tempo rimanente del disco
o Quando l'unità è ferma, viene visualizzato il numero totale di brani
e il tempo totale di riproduzione del disco.
Esempio:
Numero totale di brani Tempo di riproduzione totale
45
Italiano
Riproduzione ripetuta
Utilizzo dei pulsanti numerici per selezio-
nare e riprodurre i brani
Durante la riproduzione o quando l'unità è ferma, premere i pulsanti
numerici per selezionare un brano e avviare la sua riproduzione.
Per riprodurre un numero di brano a una sola cifra, premere il pul-
sante numerico corrispondente. Per riprodurre un numero di brano
a due cifre, premere il pulsante +10 tante volte quanto necessario,
quindi premere il pulsante numerico corrispondente per la seconda
cifra. Dopo che il numero del brano viene inserito, la riproduzione
inizia.
Esempi:
Brano 7:
Brano 23:
Durante la riproduzione premere il pulsante REPEAT per scorrere le
seguenti modalità di ripetizione.
REPEAT TRK
(ripetizione della traccia)
REPEAT DISC
(ripetizione del disco)
REPEAT OFF
(riproduzione normale)
REPEAT TRK
Viene ripetuta la traccia attualmente in riproduzione. Durante la
riproduzione ripetuta, se si seleziona una traccia diversa, inizierà la
riproduzione ripetuta di quella traccia.
REPEAT DISC
Vengono ripetute tutte le tracce del disco attualmente in riproduzione.
o L'interruzione della riproduzione disabilita la riproduzione ripetuta.
46
È possibile programmare fino a 30 brani nell'ordine desiderato.
1 Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione,
premere il pulsante REPEAT per almeno due secondi.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, verrà
aggiunto il brano attualmente in riproduzione come primo
brano del programma.
Premere per
almeno 2 secondi
2 Usare i pulsanti numerici per selezionare un brano
che si desidera aggiungere al programma.
Esempi:
Brano 3: 3
Brano 12: +10 q 2
Brano 20: +10 q +10 q 0
Numero del brano programmato Numero di programma
Per programmare più brani, continuare a premere i tasti numerici.
o I numeri di brano che non esistono nel disco attualmente
caricato non possono essere aggiunti al programma.
Riproduzione programmata
3 Una volta terminata l'aggiunta di tracce al pro-
gramma, premere il pulsante Play (y).
La riproduzione del programma si avvierà.
o Se è stato creato il programma durante la riproduzione, non è
necessario premere il pulsante Play (y).
Aggiungere una traccia alla fine del
programma
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, utilizzare i pul-
santi numerici per selezionare il numero della traccia che si desidera
aggiungere.
Cancellare il contenuto del programma e
tornare alla riproduzione normale
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, premere il pulsante
REPEAT per almeno due secondi per terminare la modalità di pro-
grammazione. Premere il pulsante REPEAT durante la riproduzione
del programma per almeno due secondi per riprendere la riprodu-
zione normale da quel punto.
o I contenuti del programma saranno cancellati.
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, se si preme il
pulsante OPEN/CLOSE (-) o il pulsante di accensione dell'unità prin-
cipale, il contenuto del programma verrà cancellato.
47
Italiano
Dimmer
È possibile modificare la luminosità del display e degli indicatori
dell'unità principale.
FL Dimmer3
c
FL Dimmer2
c
FL Dimmer1
c
Off
(luminosità
normale)
o Se si seleziona “Off, il display e gli indicatori rimarranno spenti.
o In questa modalità, il display si illumina a luminosità normale per
circa 3 secondi quando si preme 7 o un altro pulsante.
o Anche se viene impostata a una luminosità diversa da Dimmer3,
quando viene visualizzato un messaggio di errore o l'unità è in
modalità di impostazione, il display si accende con luminosità
normale (Dimmer3).
Questa unità può essere utilizzata come un convertitore D/A quando
la sua sorgente di ingresso è impostata su un ingresso digitale
esterno (COAX in, OPT-in o USB in).
Modifica della sorgente di ingresso
Quando l'unità è ferma, premere il tasto MODE per scorrere le
seguenti sorgenti di ingresso.
CD/SACD COAX in
(ingresso digi-
tale coassiale)
USB in
(ingresso USB dal
computer)
OPT in
(ingresso digitale
ottico)
o Quando è selezionato un ingresso esterno (COAX in, OPT in, USB
in), il nome e la frequenza di campionamento dell'ingresso sele-
zionato appaiono sul display. Se non c'è un segnale di ingresso o il
segnale di ingresso non viene agganciato, la frequenza di campio-
namento di ingresso non viene mostrata e il nome dell'ingresso
lampeggerà.
o Se il segnale di ingresso non è un segnale digitale audio o è in
un formato di segnale audio non supportato da questa unità, tra
cui, per esempio, Dolby Digital, DTS e AAC, appare “- - -” al posto
della frequenza di campionamento. Impostare l'uscita digitale del
dispositivo collegato su uscita audio PCM.
o Quando è selezionato un ingresso esterno (COAX in, OPT in, USB
in), i pulsanti del disco eccetto OPEN/CLOSE (-) non possono
essere usati.
Modalità convertitore D/A
48
NOTA IMPORTANTE
È necessario installare il driver dedicato prima di collegare questa
unità a un computer.
Se si collega questa unità a un computer prima di installare il driver,
non funzionerà correttamente.
Per i dettagli sull'installazione del driver, vedere le istruzioni nella
pagina di download Esoteric.
A seconda della integrazione hardware e software, il corretto funzio-
namento potrebbe non essere possibile anche con i sistemi operativi
indicati.
Nota sulle modalità di trasmissione
Questa unità si collega utilizzando la modalità asincrona HIGH SPEED.
Le frequenze di campionamento che possono essere trasmesse sono
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 e 384 kHz. Sono supportate anche
2.8 e 5.6 MHz DSD.
Se è stata effettuata la connessione, si dovrebbe essere in grado di
selezionare “ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” come uscita audio del
computer.
In modalità asincrona, i dati audio inviati dal computer vengono rice-
vuti con il clock interno dell'unità, riducendo la quantità di jitter che si
verifica durante la trasmissione dei dati.
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio
Installazione del driver
Con Mac OS X
Il driver funziona con le seguenti versioni (a partire da giugno 2014).
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
o Questa unità può essere utilizzata con il driver standard del sistema
operativo, quindi non c'è alcuna necessità di installare un driver.
Con Windows
Il driver funziona con le seguenti versioni (a partire da giugno 2014).
Windows Vista 32/64 bit
Windows 7 32/64 bit
Windows 8 32/64 bit
Windows 8.1 32/64 bit
o Il funzionamento con altri sistemi operativi non può essere
garantita.
Installazione del driver su un computer
Prima di poter utilizzare questa unità per riprodurre i file su un com-
puter, è necessario prima scaricare il driver dedicato dalla seguente
pagina di download Esoteric e installarlo sul vostro computer.
Indirizzo del sito web per il download del driver
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installare il driver dedicato dopo il download dal sito di cui sopra.
49
Italiano
Riproduzione di file audio
È possibile utilizzare ESOTERIC HR Audio Player per riprodurre i file
audio su un computer.
Si prega di scaricare questa applicazione gratuitamente dal seguente
URL.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html
ESOTERIC HR Audio Player è un lettore audio software che supporta
la riproduzione di alta qualità di sorgenti ad alta risoluzione. Sono
disponibili le versioni Windows e Macintosh. Si può usarlo per godere
appieno la riproduzione di alta qualità di sorgenti audio ad alta riso-
luzione, tra cui DSD, senza dover effettuare complicate impostazioni.
1 Collegare questa unità a un computer tramite un
cavo USB.
Utilizzare un cavo con un connettore che corrisponda a quello di
questa unità.
Cavo USB
2 Accendere il computer.
Verificare che il sistema operativo venga avviato correttamente.
3 Premere il pulsante POWER per accendere l'unità.
4 Premere ripetutamente il pulsante MODE per sele-
zionare “USB in” (pagina 47).
5 Avviare la riproduzione di un le audio sul computer.
Una migliore qualità del suono può essere ottenuta impostando
il volume del computer al massimo livello e con l'amplificatore
collegato a questa unità per regolare il volume. Impostare il
volume dell'amplificatore al minimo quando si avvia la riprodu-
zione e aumentarlo gradualmente.
o Il computer non può controllare questa unità, né essere control-
lato dall'unità.
o Questa unità non è in grado di inviare i file audio al computer tra-
mite USB.
o Non eseguire una delle seguenti operazioni durante la riproduzione
di un file audio via USB. Ciò potrebbe causare un malfunziona-
mento del computer. Chiudere sempre il software di riproduzione
musicale prima di eseguire una qualsiasi delle seguenti operazioni.
- Scollegare il cavo USB
- Spegnere l'unità
- Cambiare l'ingresso
o Quando si riproduce un file audio via USB, saranno emessi anche
i suoni di funzionamento del computer. Se non si desidera che
questi suoni siano udibili, effettuare le impostazioni appropriate sul
computer per disattivarli.
o Se si collega questa unità con il computer o si cambia il suo
ingresso su “USB in dopo l'avvio del software di riproduzione
di musica, i file audio potrebbero non essere riprodotti cor-
rettamente. Se ciò dovesse accadere, riavviare il software di
riproduzione audio o riavviare il computer.
50
Modalità di impostazione
1 3
4
2
Modifica delle impostazioni
1 Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione,
tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi o più.
Premere per
almeno 2 secondi
2 Premere ripetutamente il pulsante MODE per sele-
zionare le diverse voci da impostare.
Ogni volta che si premere il pulsante MODE, la voce mostrata sul
display cambia come segue.
APS>
3
DPaOFF>
3
DOUT>
3
AOUT>
UPCONV>
c
PCMF>
c
DSDF>
c
CLK>
o A seconda della sorgente e lo stato di funzionamento selezio-
nato, alcune voci potrebbero non apparire.
o Se non si effettua un'operazione per 10 secondi o più, la
modalità di impostazione terminerà e riprenderà la visualizza-
zione normale.
o Quando il menu è aperto, se si tiene premuto il pulsante
MODE per almeno due secondi, oppure si preme una volta il
pulsante Stop (8), la modalità di impostazione terminerà e
riprenderà la visualizzazione normale.
3 Usare l'unità principale o sul telecomando i pulsanti
di salto (.//) per modicare le impostazioni.
Per modificare più voci, ripetere i passi
2
e
3
.
4 Tenere premuto il pulsante MODE per 2 o più secondi
per terminare la modalità di impostazione.
Premere per
almeno 2 secondi
La modalità di impostazione terminerà e riprenderà la visualizza-
zione normale se non si interviene entro 10 secondi o si preme il
tasto Stop (8) una volta.
o Le impostazioni vengono mantenute anche se l'unità viene
lasciata scollegata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Esoteric K-01X Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per